author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/advancedfm.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 65 |
1 files changed, 63 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 023dafe..ffa5d68 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -195,7 +195,7 @@ du fichier %1 ?</translation> | |||
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
197 | </source> | 197 | </source> |
198 | <translation>Confirmer l'effacement | 198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement |
199 | </translation> | 199 | </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
@@ -242,7 +242,7 @@ Sous licence GPL</translation> | |||
242 | <source>Cannot remove current directory | 242 | <source>Cannot remove current directory |
243 | from bookmarks. | 243 | from bookmarks. |
244 | It is not bookmarked!!</source> | 244 | It is not bookmarked!!</source> |
245 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire courant | 245 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant |
246 | des favoris. | 246 | des favoris. |
247 | Ce n'en est pas un!!</translation> | 247 | Ce n'en est pas un!!</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
@@ -258,6 +258,29 @@ Ce n'en est pas un!!</translation> | |||
258 | <source>Error</source> | 258 | <source>Error</source> |
259 | <translation>Erreur</translation> | 259 | <translation>Erreur</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | ||
262 | <source>Cannot remove current directory | ||
263 | from bookmarks. | ||
264 | It is not bookmarked!</source> | ||
265 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire courant | ||
266 | des favoris. | ||
267 | Ce n'est pas un favoris !</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>File Search</source> | ||
271 | <translation>Rechercher Fichier</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>Really delete %1 | ||
275 | and all it's contents ?</source> | ||
276 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer %1 | ||
277 | et tout son contenu ?</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Really delete | ||
281 | %1?</source> | ||
282 | <translation>Confirmer l'effacement de %1 ?</translation> | ||
283 | </message> | ||
261 | </context> | 284 | </context> |
262 | <context> | 285 | <context> |
263 | <name>Output</name> | 286 | <name>Output</name> |
@@ -269,6 +292,24 @@ Ce n'en est pas un!!</translation> | |||
269 | <source>Output</source> | 292 | <source>Output</source> |
270 | <translation>Sortie</translation> | 293 | <translation>Sortie</translation> |
271 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | ||
296 | <source>Process could not start</source> | ||
297 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Error | ||
301 | </source> | ||
302 | <translation>Erreur | ||
303 | </translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source> | ||
307 | Finished | ||
308 | </source> | ||
309 | <translation> | ||
310 | Terminé | ||
311 | </translation> | ||
312 | </message> | ||
272 | </context> | 313 | </context> |
273 | <context> | 314 | <context> |
274 | <name>filePermissions</name> | 315 | <name>filePermissions</name> |
@@ -312,5 +353,25 @@ Ce n'en est pas un!!</translation> | |||
312 | <source>execute</source> | 353 | <source>execute</source> |
313 | <translation>exécuter</translation> | 354 | <translation>exécuter</translation> |
314 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | ||
357 | <source>Warning</source> | ||
358 | <translation>Avertissement</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Error- no user</source> | ||
362 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Error- no group</source> | ||
366 | <translation>Erreur - aucun group</translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Error setting ownership or group</source> | ||
370 | <translation>Erreur lors du changement de group</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Error setting mode</source> | ||
374 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> | ||
375 | </message> | ||
315 | </context> | 376 | </context> |
316 | </TS> | 377 | </TS> |