author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/aqpkg.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 529 |
1 files changed, 457 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 325db74..6adb193 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -1,522 +1,907 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterDlg</name> | 3 | <name>CategoryFilterDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&OK</source> | 9 | <source>&OK</source> |
10 | <translation>&OK</translation> | 10 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Cancel</source> | 13 | <source>&Cancel</source> |
14 | <translation>&Annuler</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Select groups to show</source> | 17 | <source>Select groups to show</source> |
18 | <translation>Sélectionner groupes à afficher</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Sélectionner groupes à afficher</translation> |
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>CategoryFilterImpl</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Category Filter</source> | ||
25 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Select one or more groups</source> | ||
29 | <translation>Sélectionnez un ou plusieurs groupes</translation> | ||
19 | </message> | 30 | </message> |
20 | </context> | 31 | </context> |
21 | <context> | 32 | <context> |
22 | <name>DataManager</name> | 33 | <name>DataManager</name> |
23 | <message> | 34 | <message> |
24 | <source>Reading configuration...</source> | 35 | <source>Reading configuration...</source> |
25 | <translation>Lecture de la configuration...</translation> | 36 | <translation>Lecture de la configuration...</translation> |
26 | </message> | 37 | </message> |
27 | </context> | 38 | </context> |
28 | <context> | 39 | <context> |
29 | <name>InputDialog</name> | 40 | <name>InputDialog</name> |
30 | <message> | 41 | <message> |
31 | <source>&OK</source> | 42 | <source>&OK</source> |
32 | <translation>&OK</translation> | 43 | <translation>&OK</translation> |
33 | </message> | 44 | </message> |
34 | <message> | 45 | <message> |
35 | <source>&Cancel</source> | 46 | <source>&Cancel</source> |
36 | <translation>&Annuler</translation> | 47 | <translation>&Annuler</translation> |
37 | </message> | 48 | </message> |
38 | </context> | 49 | </context> |
39 | <context> | 50 | <context> |
40 | <name>InstallDlg</name> | 51 | <name>InstallDlg</name> |
41 | <message> | 52 | <message> |
42 | <source>Install</source> | 53 | <source>Install</source> |
43 | <translation>Installer</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Installer</translation> |
44 | </message> | 55 | </message> |
45 | <message> | 56 | <message> |
46 | <source>Start</source> | 57 | <source>Start</source> |
47 | <translation>Démarrer</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Démarrer</translation> |
48 | </message> | 59 | </message> |
49 | <message> | 60 | <message> |
50 | <source>Options</source> | 61 | <source>Options</source> |
51 | <translation>Options</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
52 | </message> | 63 | </message> |
53 | <message> | 64 | <message> |
54 | <source>Output</source> | 65 | <source>Output</source> |
55 | <translation>Sortie</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Sortie</translation> |
56 | </message> | 67 | </message> |
57 | <message> | 68 | <message> |
58 | <source>Destination</source> | 69 | <source>Destination</source> |
59 | <translation>Destination</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Destination</translation> |
60 | </message> | 71 | </message> |
61 | <message> | 72 | <message> |
62 | <source>Space Avail</source> | 73 | <source>Space Avail</source> |
63 | <translation>Espace dispo</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Espace dispo</translation> |
64 | </message> | 75 | </message> |
65 | </context> | 76 | </context> |
66 | <context> | 77 | <context> |
67 | <name>InstallDlgImpl</name> | 78 | <name>InstallDlgImpl</name> |
68 | <message> | 79 | <message> |
69 | <source>Close</source> | 80 | <source>Close</source> |
70 | <translation>Fermer</translation> | 81 | <translation>Fermer</translation> |
71 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>Remove | ||
85 | </source> | ||
86 | <translation>Supprimer | ||
87 | </translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Install | ||
91 | </source> | ||
92 | <translation>Installer</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Upgrade | ||
96 | </source> | ||
97 | <translation>Mise-à-jour</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>(ReInstall)</source> | ||
101 | <translation>(Réinstaller)</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>(Upgrade)</source> | ||
105 | <translation>(Mise-à-jour)</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Destination</source> | ||
109 | <translation>Destination</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Space Avail</source> | ||
113 | <translation>Espace dispo</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Output</source> | ||
117 | <translation>Sortie</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Start</source> | ||
121 | <translation>Démarrer</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Options</source> | ||
125 | <translation>Options</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>All</source> | ||
129 | <translation>Tous</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Text</source> | ||
133 | <translation>Texte</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Abort</source> | ||
137 | <translation>Abandonner</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source> | ||
141 | **** User Clicked ABORT ***</source> | ||
142 | <translation> | ||
143 | ** Opération Annuler l'Utilisateur **</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>**** Process Aborted ****</source> | ||
147 | <translation>** Processus Annulé **</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>%1 Kb</source> | ||
151 | <translation>%1 Kb</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Unknown</source> | ||
155 | <translation>Inconnu</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Save output</source> | ||
159 | <translation>Enregistrer la sortie</translation> | ||
160 | </message> | ||
72 | </context> | 161 | </context> |
73 | <context> | 162 | <context> |
74 | <name>InstallOptionsDlg</name> | 163 | <name>InstallOptionsDlg</name> |
75 | <message> | 164 | <message> |
76 | <source>Options</source> | 165 | <source>Options</source> |
166 | <translation type="obsolete">Options</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Force Depends</source> | ||
170 | <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Force Reinstall</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Force Remove</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Force Overwrite</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Verbose WGet</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>OK</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | </context> | ||
193 | <context> | ||
194 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Options</source> | ||
77 | <translation>Options</translation> | 197 | <translation>Options</translation> |
78 | </message> | 198 | </message> |
79 | <message> | 199 | <message> |
80 | <source>Force Depends</source> | 200 | <source>Force Depends</source> |
81 | <translation>Forcer les Dépendances</translation> | 201 | <translation>Forcer les Dépendances</translation> |
82 | </message> | 202 | </message> |
83 | <message> | 203 | <message> |
84 | <source>Force Reinstall</source> | 204 | <source>Force Reinstall</source> |
85 | <translation>Forcer la Réinstallation</translation> | 205 | <translation>Forcer la Réinstallation</translation> |
86 | </message> | 206 | </message> |
87 | <message> | 207 | <message> |
88 | <source>Force Remove</source> | 208 | <source>Force Remove</source> |
89 | <translation>Forcer la Suppression</translation> | 209 | <translation>Forcer la Suppression</translation> |
90 | </message> | 210 | </message> |
91 | <message> | 211 | <message> |
92 | <source>Force Overwrite</source> | 212 | <source>Force Overwrite</source> |
93 | <translation>Forcer la Ré-écriture</translation> | 213 | <translation>Forcer la Ré-écriture</translation> |
94 | </message> | 214 | </message> |
95 | <message> | 215 | <message> |
96 | <source>Verbose WGet</source> | 216 | <source>Information Level</source> |
97 | <translation>WGet Verbeux</translation> | 217 | <translation>Niveau d'Information</translation> |
98 | </message> | 218 | </message> |
99 | <message> | 219 | <message> |
100 | <source>OK</source> | 220 | <source>Errors only</source> |
101 | <translation>OK</translation> | 221 | <translation>Erreurs seulement</translation> |
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Normal messages</source> | ||
225 | <translation>Messages Normaux</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Informative messages</source> | ||
229 | <translation>Messages d'information</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Troubleshooting output</source> | ||
233 | <translation>Sortie des erreurs</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | </context> | ||
236 | <context> | ||
237 | <name>Ipkg</name> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
240 | <translation>Traitement du paquet %1</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Removing symbolic links... | ||
244 | </source> | ||
245 | <translation>Suppression des liens symboliques... | ||
246 | </translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
250 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
254 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Finished</source> | ||
258 | <translation>Terminé</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Removing status entry...</source> | ||
262 | <translation>Suppression du status...</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>status file - </source> | ||
266 | <translation>fichier status - </translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>package - </source> | ||
270 | <translation>paquet -</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
274 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de status -</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
278 | <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
282 | <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Could not open :</source> | ||
286 | <translation>Ouverture impossible de :</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Creating directory </source> | ||
290 | <translation>Creation répertoire</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
294 | <translation>Lien %1 sur %2</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
298 | <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Removed %1</source> | ||
302 | <translation>Supprimé : %1</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
306 | <translation>Suppression impossible de : %1</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>Removed </source> | ||
310 | <translation>Supprimé</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>Failed to remove </source> | ||
314 | <translation>Suppression impossible</translation> | ||
102 | </message> | 315 | </message> |
103 | </context> | 316 | </context> |
104 | <context> | 317 | <context> |
105 | <name>MainWindow</name> | 318 | <name>MainWindow</name> |
106 | <message> | 319 | <message> |
107 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 320 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
108 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> | 321 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> |
109 | </message> | 322 | </message> |
110 | <message> | 323 | <message> |
111 | <source>Type the text to search for here.</source> | 324 | <source>Type the text to search for here.</source> |
112 | <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation> | 325 | <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation> |
113 | </message> | 326 | </message> |
114 | <message> | 327 | <message> |
115 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 328 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
116 | <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d'Accès Rapide.</translation> | 329 | <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d'Accès Rapide.</translation> |
117 | </message> | 330 | </message> |
118 | <message> | 331 | <message> |
119 | <source>Update lists</source> | 332 | <source>Update lists</source> |
120 | <translation>Mettre à jour les listes</translation> | 333 | <translation>Mettre à jour les listes</translation> |
121 | </message> | 334 | </message> |
122 | <message> | 335 | <message> |
123 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 336 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
124 | <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> | 337 | <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> |
125 | </message> | 338 | </message> |
126 | <message> | 339 | <message> |
127 | <source>Upgrade</source> | 340 | <source>Upgrade</source> |
128 | <translation>Mettre à jour</translation> | 341 | <translation>Mettre à jour</translation> |
129 | </message> | 342 | </message> |
130 | <message> | 343 | <message> |
131 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 344 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
132 | <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> | 345 | <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation> |
133 | </message> | 346 | </message> |
134 | <message> | 347 | <message> |
135 | <source>Download</source> | 348 | <source>Download</source> |
136 | <translation>Télécharger</translation> | 349 | <translation>Télécharger</translation> |
137 | </message> | 350 | </message> |
138 | <message> | 351 | <message> |
139 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 352 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
140 | <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 353 | <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
141 | </message> | 354 | </message> |
142 | <message> | 355 | <message> |
143 | <source>Apply changes</source> | 356 | <source>Apply changes</source> |
144 | <translation>Appliquer les modifications</translation> | 357 | <translation>Appliquer les modifications</translation> |
145 | </message> | 358 | </message> |
146 | <message> | 359 | <message> |
147 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 360 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
148 | <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 361 | <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
149 | </message> | 362 | </message> |
150 | <message> | 363 | <message> |
151 | <source>Actions</source> | 364 | <source>Actions</source> |
152 | <translation>Actions</translation> | 365 | <translation>Actions</translation> |
153 | </message> | 366 | </message> |
154 | <message> | 367 | <message> |
155 | <source>Show packages not installed</source> | 368 | <source>Show packages not installed</source> |
156 | <translation>Montrer les packages non installés</translation> | 369 | <translation>Montrer les paquets non installés</translation> |
157 | </message> | 370 | </message> |
158 | <message> | 371 | <message> |
159 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 372 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
160 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> | 373 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation> |
161 | </message> | 374 | </message> |
162 | <message> | 375 | <message> |
163 | <source>Show installed packages</source> | 376 | <source>Show installed packages</source> |
164 | <translation>Afficher les packages installés</translation> | 377 | <translation>Afficher les paquets installés</translation> |
165 | </message> | 378 | </message> |
166 | <message> | 379 | <message> |
167 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 380 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
168 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> | 381 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation> |
169 | </message> | 382 | </message> |
170 | <message> | 383 | <message> |
171 | <source>Show updated packages</source> | 384 | <source>Show updated packages</source> |
172 | <translation>Afficher les packages mis à jour</translation> | 385 | <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation> |
173 | </message> | 386 | </message> |
174 | <message> | 387 | <message> |
175 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 388 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
176 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> | 389 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> |
177 | </message> | 390 | </message> |
178 | <message> | 391 | <message> |
179 | <source>Filter by category</source> | 392 | <source>Filter by category</source> |
180 | <translation>Filtrer par catégorie</translation> | 393 | <translation>Filtrer par catégorie</translation> |
181 | </message> | 394 | </message> |
182 | <message> | 395 | <message> |
183 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 396 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
184 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> | 397 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation> |
185 | </message> | 398 | </message> |
186 | <message> | 399 | <message> |
187 | <source>Set filter category</source> | 400 | <source>Set filter category</source> |
188 | <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> | 401 | <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> |
189 | </message> | 402 | </message> |
190 | <message> | 403 | <message> |
191 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 404 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
192 | <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> | 405 | <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation> |
193 | </message> | 406 | </message> |
194 | <message> | 407 | <message> |
195 | <source>Find</source> | 408 | <source>Find</source> |
196 | <translation>Rechercher</translation> | 409 | <translation>Rechercher</translation> |
197 | </message> | 410 | </message> |
198 | <message> | 411 | <message> |
199 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 412 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
200 | <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de packages.</translation> | 413 | <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation> |
201 | </message> | 414 | </message> |
202 | <message> | 415 | <message> |
203 | <source>Find next</source> | 416 | <source>Find next</source> |
204 | <translation>Trouver suivant</translation> | 417 | <translation>Trouver suivant</translation> |
205 | </message> | 418 | </message> |
206 | <message> | 419 | <message> |
207 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 420 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
208 | <translation>Cliquez ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> | 421 | <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation> |
209 | </message> | 422 | </message> |
210 | <message> | 423 | <message> |
211 | <source>Quick Jump keypad</source> | 424 | <source>Quick Jump keypad</source> |
212 | <translation>Clavier d'Accès Rapide</translation> | 425 | <translation>Clavier d'Accès Rapide</translation> |
213 | </message> | 426 | </message> |
214 | <message> | 427 | <message> |
215 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 428 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
216 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> | 429 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation> |
217 | </message> | 430 | </message> |
218 | <message> | 431 | <message> |
219 | <source>View</source> | 432 | <source>View</source> |
220 | <translation>Affichage</translation> | 433 | <translation>Affichage</translation> |
221 | </message> | 434 | </message> |
222 | <message> | 435 | <message> |
223 | <source>Configure</source> | 436 | <source>Configure</source> |
224 | <translation>Configurer</translation> | 437 | <translation>Configurer</translation> |
225 | </message> | 438 | </message> |
226 | <message> | 439 | <message> |
227 | <source>Click here to configure this application.</source> | 440 | <source>Click here to configure this application.</source> |
228 | <translation>Cliquez ici pour configurer l'application.</translation> | 441 | <translation>Cliquez ici pour configurer l'application.</translation> |
229 | </message> | 442 | </message> |
230 | <message> | 443 | <message> |
231 | <source>Help</source> | 444 | <source>Help</source> |
232 | <translation>Aide</translation> | 445 | <translation type="obsolete">Aide</translation> |
233 | </message> | 446 | </message> |
234 | <message> | 447 | <message> |
235 | <source>Click here for help.</source> | 448 | <source>Click here for help.</source> |
236 | <translation>Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> | 449 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> |
237 | </message> | 450 | </message> |
238 | <message> | 451 | <message> |
239 | <source>About</source> | 452 | <source>About</source> |
240 | <translation>A Propos</translation> | 453 | <translation type="obsolete">A Propos</translation> |
241 | </message> | 454 | </message> |
242 | <message> | 455 | <message> |
243 | <source>Click here for software version information.</source> | 456 | <source>Click here for software version information.</source> |
244 | <translation>Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> | 457 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> |
245 | </message> | 458 | </message> |
246 | <message> | 459 | <message> |
247 | <source>Options</source> | 460 | <source>Options</source> |
248 | <translation>Options</translation> | 461 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
249 | </message> | 462 | </message> |
250 | <message> | 463 | <message> |
251 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 464 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
252 | <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation> | 465 | <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation> |
253 | </message> | 466 | </message> |
254 | <message> | 467 | <message> |
255 | <source>Servers:</source> | 468 | <source>Servers:</source> |
256 | <translation>Serveurs :</translation> | 469 | <translation>Serveurs :</translation> |
257 | </message> | 470 | </message> |
258 | <message> | 471 | <message> |
259 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 472 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
260 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> | 473 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> |
261 | </message> | 474 | </message> |
262 | <message> | 475 | <message> |
263 | <source>Packages</source> | 476 | <source>Packages</source> |
264 | <translation>Packages</translation> | 477 | <translation>Packages</translation> |
265 | </message> | 478 | </message> |
266 | <message> | 479 | <message> |
267 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 480 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
268 | 481 | ||
269 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 482 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
270 | 483 | ||
271 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 484 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
272 | 485 | ||
273 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 486 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
274 | <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. | 487 | <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. |
275 | 488 | ||
276 | Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. | 489 | Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. |
277 | 490 | ||
278 | Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. | 491 | Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. |
279 | 492 | ||
280 | Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | 493 | Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> |
281 | </message> | 494 | </message> |
282 | <message> | 495 | <message> |
283 | <source>About AQPkg</source> | 496 | <source>About AQPkg</source> |
284 | <translation>A propos de AQPkg</translation> | 497 | <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation> |
285 | </message> | 498 | </message> |
286 | <message> | 499 | <message> |
287 | <source>Remove</source> | 500 | <source>Remove</source> |
288 | <translation>Enlever</translation> | 501 | <translation>Enlever</translation> |
289 | </message> | 502 | </message> |
290 | <message> | 503 | <message> |
291 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 504 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
292 | <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 505 | <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
293 | </message> | 506 | </message> |
294 | <message> | 507 | <message> |
295 | <source>Building server list: | 508 | <source>Building server list: |
296 | <byte value="x9"/>%1</source> | 509 | <byte value="x9"/>%1</source> |
297 | <translation>Construit la liste du serveur : | 510 | <translation>Construit la liste du serveur : |
298 | %1 | 511 | %1 |
299 | </translation> | 512 | </translation> |
300 | </message> | 513 | </message> |
301 | <message> | 514 | <message> |
302 | <source>Building package list for: | 515 | <source>Building package list for: |
303 | <byte value="x9"/>%1</source> | 516 | <byte value="x9"/>%1</source> |
304 | <translation>Construit la liste des packages pour : | 517 | <translation>Construit la liste des paquets pour : |
305 | %1</translation> | 518 | %1</translation> |
306 | </message> | 519 | </message> |
307 | <message> | 520 | <message> |
308 | <source>Installed To - %1</source> | 521 | <source>Installed To - %1</source> |
309 | <translation>Installé sur - %1</translation> | 522 | <translation type="obsolete">Installé sur - %1</translation> |
310 | </message> | 523 | </message> |
311 | <message> | 524 | <message> |
312 | <source>Description - %1</source> | 525 | <source>Description - %1</source> |
313 | <translation>Description - %1</translation> | 526 | <translation type="obsolete">Description - %1</translation> |
314 | </message> | 527 | </message> |
315 | <message> | 528 | <message> |
316 | <source>Size - %1</source> | 529 | <source>Size - %1</source> |
317 | <translation>Taille - %1</translation> | 530 | <translation type="obsolete">Taille - %1</translation> |
318 | </message> | 531 | </message> |
319 | <message> | 532 | <message> |
320 | <source>Section - %1</source> | 533 | <source>Section - %1</source> |
321 | <translation>Section - %1</translation> | 534 | <translation type="obsolete">Section - %1</translation> |
322 | </message> | 535 | </message> |
323 | <message> | 536 | <message> |
324 | <source>Filename - %1</source> | 537 | <source>Filename - %1</source> |
325 | <translation>Nom - %1</translation> | 538 | <translation type="obsolete">Nom - %1</translation> |
326 | </message> | 539 | </message> |
327 | <message> | 540 | <message> |
328 | <source>V. Installed - %1</source> | 541 | <source>V. Installed - %1</source> |
329 | <translation>V. Installée - %1</translation> | 542 | <translation type="obsolete">V. Installée - %1</translation> |
330 | </message> | 543 | </message> |
331 | <message> | 544 | <message> |
332 | <source>V. Available - %1</source> | 545 | <source>V. Available - %1</source> |
333 | <translation>V. Disponible - %1</translation> | 546 | <translation type="obsolete">V. Disponible - %1</translation> |
334 | </message> | 547 | </message> |
335 | <message> | 548 | <message> |
336 | <source>Refreshing server package lists</source> | 549 | <source>Refreshing server package lists</source> |
337 | <translation>Rafraîchit la liste de packages des serveurs</translation> | 550 | <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> |
338 | </message> | 551 | </message> |
339 | <message> | 552 | <message> |
340 | <source>WARNING: Upgrading while | 553 | <source>WARNING: Upgrading while |
341 | Opie/Qtopia is running | 554 | Opie/Qtopia is running |
342 | is NOT recommended! | 555 | is NOT recommended! |
343 | 556 | ||
344 | Are you sure? | 557 | Are you sure? |
345 | </source> | 558 | </source> |
346 | <translation>ATTENTION : La mise à jour | 559 | <translation>ATTENTION : La mise à jour |
347 | lorsque Opie/Qtopia fonctionne | 560 | lorsque Opie/Qtopia fonctionne |
348 | n'est PAS recommandée ! | 561 | n'est PAS recommandée ! |
349 | 562 | ||
350 | Etes-vous sûr ?</translation> | 563 | Etes-vous sûr ?</translation> |
351 | </message> | 564 | </message> |
352 | <message> | 565 | <message> |
353 | <source>Warning</source> | 566 | <source>Warning</source> |
354 | <translation>Avertissement</translation> | 567 | <translation>Avertissement</translation> |
355 | </message> | 568 | </message> |
356 | <message> | 569 | <message> |
357 | <source>Upgrading installed packages</source> | 570 | <source>Upgrading installed packages</source> |
358 | <translation>Met à jour les packages installés</translation> | 571 | <translation>Met à jour les paquets installés</translation> |
359 | </message> | 572 | </message> |
360 | <message> | 573 | <message> |
361 | <source>Are you sure you wish to delete | 574 | <source>Are you sure you wish to delete |
362 | %1?</source> | 575 | %1?</source> |
363 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer | 576 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer |
364 | %1 ?</translation> | 577 | %1 ?</translation> |
365 | </message> | 578 | </message> |
366 | <message> | 579 | <message> |
367 | <source>Are you sure?</source> | 580 | <source>Are you sure?</source> |
368 | <translation>Etes-vous sûr ?</translation> | 581 | <translation>Etes-vous sûr ?</translation> |
369 | </message> | 582 | </message> |
370 | <message> | 583 | <message> |
371 | <source>No</source> | 584 | <source>No</source> |
372 | <translation>Non</translation> | 585 | <translation>Non</translation> |
373 | </message> | 586 | </message> |
374 | <message> | 587 | <message> |
375 | <source>Yes</source> | 588 | <source>Yes</source> |
376 | <translation>Oui</translation> | 589 | <translation>Oui</translation> |
377 | </message> | 590 | </message> |
378 | <message> | 591 | <message> |
379 | <source>Download to where</source> | 592 | <source>Download to where</source> |
380 | <translation>Télécharger dans</translation> | 593 | <translation>Télécharger dans</translation> |
381 | </message> | 594 | </message> |
382 | <message> | 595 | <message> |
383 | <source>Enter path to download to</source> | 596 | <source>Enter path to download to</source> |
384 | <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> | 597 | <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> |
385 | </message> | 598 | </message> |
386 | <message> | 599 | <message> |
387 | <source>Install Remote Package</source> | 600 | <source>Install Remote Package</source> |
388 | <translation>Installer Package Distant</translation> | 601 | <translation>Installer Paquet Distant</translation> |
389 | </message> | 602 | </message> |
390 | <message> | 603 | <message> |
391 | <source>Enter package location</source> | 604 | <source>Enter package location</source> |
392 | <translation>Entrez la chemin du package</translation> | 605 | <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> |
393 | </message> | 606 | </message> |
394 | <message> | 607 | <message> |
395 | <source>Nothing to do</source> | 608 | <source>Nothing to do</source> |
396 | <translation>Rien à faire</translation> | 609 | <translation>Rien à faire</translation> |
397 | </message> | 610 | </message> |
398 | <message> | 611 | <message> |
399 | <source>No packages selected</source> | 612 | <source>No packages selected</source> |
400 | <translation>Aucun package sélectionné</translation> | 613 | <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> |
401 | </message> | 614 | </message> |
402 | <message> | 615 | <message> |
403 | <source>OK</source> | 616 | <source>OK</source> |
404 | <translation>OK</translation> | 617 | <translation>OK</translation> |
405 | </message> | 618 | </message> |
406 | <message> | 619 | <message> |
407 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 620 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
408 | %1?</source> | 621 | %1?</source> |
409 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller | 622 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller |
410 | %1 ?</translation> | 623 | %1 ?</translation> |
411 | </message> | 624 | </message> |
412 | <message> | 625 | <message> |
413 | <source>Remove or ReInstall</source> | 626 | <source>Remove or ReInstall</source> |
414 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> | 627 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> |
415 | </message> | 628 | </message> |
416 | <message> | 629 | <message> |
417 | <source>ReInstall</source> | 630 | <source>ReInstall</source> |
418 | <translation>Réinstaller</translation> | 631 | <translation>Réinstaller</translation> |
419 | </message> | 632 | </message> |
420 | <message> | 633 | <message> |
421 | <source>R</source> | 634 | <source>R</source> |
422 | <translation>R</translation> | 635 | <translation type="obsolete">R</translation> |
423 | </message> | 636 | </message> |
424 | <message> | 637 | <message> |
425 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 638 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
426 | %1?</source> | 639 | %1?</source> |
427 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour | 640 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour |
428 | %1 ?</translation> | 641 | %1 ?</translation> |
429 | </message> | 642 | </message> |
430 | <message> | 643 | <message> |
431 | <source>Remove or Upgrade</source> | 644 | <source>Remove or Upgrade</source> |
432 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> | 645 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> |
433 | </message> | 646 | </message> |
434 | <message> | 647 | <message> |
435 | <source>U</source> | 648 | <source>U</source> |
436 | <translation>M</translation> | 649 | <translation type="obsolete">M</translation> |
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>Updating Launcher...</source> | ||
653 | <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | </context> | ||
656 | <context> | ||
657 | <name>PackageWindow</name> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source><b>Description</b> - </source> | ||
660 | <translation><b>Description</b> - </translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | ||
664 | <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source><p><b>Size</b> - </source> | ||
668 | <translation><p><b>Taille</b> - </translation> | ||
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source><p><b>Section</b> - </source> | ||
672 | <translation><p><b>Section</b> - </translation> | ||
673 | </message> | ||
674 | <message> | ||
675 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | ||
676 | <translation><p><b>Nom Fichier</b> - </translation> | ||
677 | </message> | ||
678 | <message> | ||
679 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | ||
680 | <translation><p><b>Version Installée</b> - </translation> | ||
681 | </message> | ||
682 | <message> | ||
683 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | ||
684 | <translation><p><b>Version Disponible</b> - </translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | <source>Package Information</source> | ||
688 | <translation>Information Paquet</translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Package information is unavailable</source> | ||
692 | <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Close</source> | ||
696 | <translation>Fermer</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | </context> | ||
699 | <context> | ||
700 | <name>QObject</name> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Installed packages</source> | ||
703 | <translation>Paquets installés</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Local packages</source> | ||
707 | <translation>Paquets locaux</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>N/A</source> | ||
711 | <translation>N/A</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Package - %1 | ||
715 | version - %2</source> | ||
716 | <translation>Paquets - %1 | ||
717 | version - %2</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source> | ||
721 | inst version - %1</source> | ||
722 | <translation> | ||
723 | version inst. - %1</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Version string is empty.</source> | ||
727 | <translation>N° de version indisponible.</translation> | ||
728 | </message> | ||
729 | <message> | ||
730 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
731 | <translation>Nombre incorrect.</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
735 | <translation>N° de version terminé par ':' .</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | </context> | ||
738 | <context> | ||
739 | <name>QuestionDlg</name> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>Remove</source> | ||
742 | <translation>Supprimer</translation> | ||
437 | </message> | 743 | </message> |
438 | </context> | 744 | </context> |
439 | <context> | 745 | <context> |
440 | <name>SettingsBase</name> | 746 | <name>SettingsBase</name> |
441 | <message> | 747 | <message> |
442 | <source>Configuration</source> | 748 | <source>Configuration</source> |
443 | <translation>Configuration</translation> | 749 | <translation type="obsolete">Configuration</translation> |
444 | </message> | 750 | </message> |
445 | <message> | 751 | <message> |
446 | <source>Servers</source> | 752 | <source>Servers</source> |
447 | <translation>Serveurs</translation> | 753 | <translation type="obsolete">Serveurs</translation> |
448 | </message> | 754 | </message> |
449 | <message> | 755 | <message> |
450 | <source>Active Server</source> | 756 | <source>Active Server</source> |
451 | <translation>Serveur actif</translation> | 757 | <translation type="obsolete">Serveur actif</translation> |
452 | </message> | 758 | </message> |
453 | <message> | 759 | <message> |
454 | <source>Name:</source> | 760 | <source>Name:</source> |
455 | <translation>Nom :</translation> | 761 | <translation type="obsolete">Nom :</translation> |
456 | </message> | 762 | </message> |
457 | <message> | 763 | <message> |
458 | <source>URL:</source> | 764 | <source>URL:</source> |
459 | <translation>URL :</translation> | 765 | <translation type="obsolete">URL :</translation> |
460 | </message> | 766 | </message> |
461 | <message> | 767 | <message> |
462 | <source>Change</source> | 768 | <source>Change</source> |
463 | <translation>Changer</translation> | 769 | <translation type="obsolete">Changer</translation> |
464 | </message> | 770 | </message> |
465 | <message> | 771 | <message> |
466 | <source>Remove</source> | 772 | <source>Remove</source> |
467 | <translation>Supprimer</translation> | 773 | <translation type="obsolete">Supprimer</translation> |
468 | </message> | 774 | </message> |
469 | <message> | 775 | <message> |
470 | <source>New</source> | 776 | <source>New</source> |
471 | <translation>Nouveau</translation> | 777 | <translation type="obsolete">Nouveau</translation> |
472 | </message> | 778 | </message> |
473 | <message> | 779 | <message> |
474 | <source>Destinations</source> | 780 | <source>Destinations</source> |
475 | <translation>Destinations</translation> | 781 | <translation type="obsolete">Destinations</translation> |
476 | </message> | 782 | </message> |
477 | <message> | 783 | <message> |
478 | <source>Link To Root</source> | 784 | <source>Link To Root</source> |
479 | <translation>Créer un lien vers root</translation> | 785 | <translation type="obsolete">Créer un lien vers root</translation> |
480 | </message> | 786 | </message> |
481 | <message> | 787 | <message> |
482 | <source>Proxies</source> | 788 | <source>Proxies</source> |
483 | <translation>Proxies</translation> | 789 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> |
484 | </message> | 790 | </message> |
485 | <message> | 791 | <message> |
486 | <source>HTTP Proxy</source> | 792 | <source>HTTP Proxy</source> |
487 | <translation>Proxy HTTP</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> |
488 | </message> | 794 | </message> |
489 | <message> | 795 | <message> |
490 | <source>Password</source> | 796 | <source>Password</source> |
491 | <translation>Mot de Passe</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> |
492 | </message> | 798 | </message> |
493 | <message> | 799 | <message> |
494 | <source>Enabled</source> | 800 | <source>Enabled</source> |
495 | <translation>Activé</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Activé</translation> |
496 | </message> | 802 | </message> |
497 | <message> | 803 | <message> |
498 | <source>FTP Proxy</source> | 804 | <source>FTP Proxy</source> |
499 | <translation>Proxy FTP</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> |
500 | </message> | 806 | </message> |
501 | <message> | 807 | <message> |
502 | <source>Username</source> | 808 | <source>Username</source> |
503 | <translation>Utilisateur</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Utilisateur</translation> |
504 | </message> | 810 | </message> |
505 | <message> | 811 | <message> |
506 | <source>&Apply</source> | 812 | <source>&Apply</source> |
507 | <translation>&Appliquer</translation> | 813 | <translation type="obsolete">&Appliquer</translation> |
508 | </message> | 814 | </message> |
509 | <message> | 815 | <message> |
510 | <source>General</source> | 816 | <source>General</source> |
511 | <translation>Général</translation> | 817 | <translation type="obsolete">Général</translation> |
512 | </message> | 818 | </message> |
513 | <message> | 819 | <message> |
514 | <source>(Will take effect on restart)</source> | 820 | <source>(Will take effect on restart)</source> |
515 | <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> | 821 | <translation type="obsolete">(Prendra effet après redémarrage)</translation> |
516 | </message> | 822 | </message> |
517 | <message> | 823 | <message> |
518 | <source>Show Jump To Letters</source> | 824 | <source>Show Jump To Letters</source> |
519 | <translation>Afficher la Navigation par Lettres</translation> | 825 | <translation type="obsolete">Afficher la Navigation par Lettres</translation> |
826 | </message> | ||
827 | </context> | ||
828 | <context> | ||
829 | <name>SettingsImpl</name> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>Configuration</source> | ||
832 | <translation>Configuration</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>Servers</source> | ||
836 | <translation>Serveurs</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Destinations</source> | ||
840 | <translation>Destinations</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Proxies</source> | ||
844 | <translation>Proxies</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>New</source> | ||
848 | <translation>Nouveau</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Delete</source> | ||
852 | <translation>Supprimer</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Server</source> | ||
856 | <translation>Serveur</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Name:</source> | ||
860 | <translation>Nom :</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Address:</source> | ||
864 | <translation>Addresse :</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Active Server</source> | ||
868 | <translation>Serveur actif</translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Update</source> | ||
872 | <translation>Mise-à-jour</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Destination</source> | ||
876 | <translation>Destination</translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Location:</source> | ||
880 | <translation>Emplacement :</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Link to root</source> | ||
884 | <translation>Lien vers la racine</translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | <source>HTTP Proxy</source> | ||
888 | <translation>Proxy HTTP</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message> | ||
891 | <source>Enabled</source> | ||
892 | <translation>Activé</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>FTP Proxy</source> | ||
896 | <translation>Proxy FTP</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Username:</source> | ||
900 | <translation>Nom Utilisateur :</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Password:</source> | ||
904 | <translation>Mot de passe :</translation> | ||
520 | </message> | 905 | </message> |
521 | </context> | 906 | </context> |
522 | </TS> | 907 | </TS> |