author | eric <eric> | 2003-05-20 12:40:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-05-20 12:40:49 (UTC) |
commit | 9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4 (patch) (unidiff) | |
tree | ed1bc53d6ad80621b00e6c40b2e0ffcf18be04de /i18n/fr/drawpad.ts | |
parent | d93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a (diff) | |
download | opie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.zip opie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.tar.gz opie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.tar.bz2 |
- tr fr
-rw-r--r-- | i18n/fr/drawpad.ts | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index 3eec917..efda31c 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts | |||
@@ -158,79 +158,79 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 160 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 164 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 168 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 172 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>CLiquer ici pour annuler la dernière action.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>CLiquer ici pour refaire la dernière action.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Click here to view the first page.</source> | 180 | <source>Click here to view the first page.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Cliquer ici pour voir la 1ère page.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 184 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Cliquer ici pour voir la page précédente.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Click here to view the next page.</source> | 188 | <source>Click here to view the next page.</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Cliquer ici pour voir la page suivante.</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Click here to view the last page.</source> | 192 | <source>Click here to view the last page.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Cliquer ici pour voir la dernière page.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 196 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des lignes.</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 200 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des rectangles.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 204 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des ellipsess.</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 208 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner l'outil d'écriture.</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 212 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner l'outil de remplissage.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 216 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la gomme.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 220 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 224 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 228 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | 232 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>DrawPad - Page %1/%2</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | </context> | 235 | </context> |
236 | <context> | 236 | <context> |
@@ -419,23 +419,23 @@ la page sélectionnée ?</translation> | |||
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 422 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 426 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
430 | <translation type="unfinished"></translation> | 430 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 434 | <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 438 | <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers la fin de la liste.</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | </context> | 440 | </context> |
441 | </TS> | 441 | </TS> |