summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/launchersettings.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/fr/launchersettings.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/fr/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index 49d3c6f..f02ed88 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -151,96 +151,104 @@
151 <message> 151 <message>
152 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 152 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
153 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation> 153 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Use a custom font</source> 156 <source>Use a custom font</source>
157 <translation>Personnaliser la police</translation> 157 <translation>Personnaliser la police</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Type:</source> 160 <source>Type:</source>
161 <translation>Type : </translation> 161 <translation>Type : </translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Ruled</source> 164 <source>Ruled</source>
165 <translation>Strié</translation> 165 <translation>Strié</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Solid color</source> 168 <source>Solid color</source>
169 <translation>Couleur unie</translation> 169 <translation>Couleur unie</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Image</source> 172 <source>Image</source>
173 <translation>Image</translation> 173 <translation>Image</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Select...</source> 176 <source>Select...</source>
177 <translation>Parcourir...</translation> 177 <translation>Parcourir...</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Default</source> 180 <source>Default</source>
181 <translation>Réglages par défaut</translation> 181 <translation>Réglages par défaut</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Size:</source> 184 <source>Size:</source>
185 <translation>Taille : </translation> 185 <translation>Taille : </translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Small</source> 188 <source>Small</source>
189 <translation>Petite</translation> 189 <translation>Petite</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Large</source> 192 <source>Large</source>
193 <translation>Grande</translation> 193 <translation>Grande</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Color:</source> 196 <source>Color:</source>
197 <translation>Couleur : </translation> 197 <translation>Couleur : </translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message>
200 <source>Columns:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Automatic</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
199</context> 207</context>
200<context> 208<context>
201 <name>TabsSettings</name> 209 <name>TabsSettings</name>
202 <message> 210 <message>
203 <source>Launcher Tabs:</source> 211 <source>Launcher Tabs:</source>
204 <translation>Onglets du bureau : </translation> 212 <translation>Onglets du bureau : </translation>
205 </message> 213 </message>
206 <message> 214 <message>
207 <source>foobar</source> 215 <source>foobar</source>
208 <translation>foobar</translation> 216 <translation>foobar</translation>
209 </message> 217 </message>
210 <message> 218 <message>
211 <source>New</source> 219 <source>New</source>
212 <translation>Nouveau</translation> 220 <translation>Nouveau</translation>
213 </message> 221 </message>
214 <message> 222 <message>
215 <source>Edit</source> 223 <source>Edit</source>
216 <translation>Editer</translation> 224 <translation>Editer</translation>
217 </message> 225 </message>
218 <message> 226 <message>
219 <source>Delete</source> 227 <source>Delete</source>
220 <translation>Effacer</translation> 228 <translation>Effacer</translation>
221 </message> 229 </message>
222 <message> 230 <message>
223 <source>Enable big busy indicator</source> 231 <source>Enable big busy indicator</source>
224 <translation>Afficher le sablier élargi</translation> 232 <translation>Afficher le sablier élargi</translation>
225 </message> 233 </message>
226 <message> 234 <message>
227 <source>Enable blinking busy indicator</source> 235 <source>Enable blinking busy indicator</source>
228 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> 236 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation>
229 </message> 237 </message>
230 <message> 238 <message>
231 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 239 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
232 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> 240 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 243 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
236 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> 244 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 247 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
240 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation> 248 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation>
241 </message> 249 </message>
242 <message> 250 <message>
243 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 251 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
244 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> 252 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation>
245 </message> 253 </message>
246 <message> 254 <message>