author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/fr/launchersettings.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/fr/launchersettings.ts | 66 |
1 files changed, 64 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts index 06bd0fc..8512cf3 100644 --- a/i18n/fr/launchersettings.ts +++ b/i18n/fr/launchersettings.ts | |||
@@ -1,9 +1,51 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>DocTabSettings</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Enable the Documents Tab</source> | ||
7 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
11 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | </context> | ||
18 | <context> | ||
19 | <name>InputMethodSettings</name> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Resize application on Popup</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Enable floating and resizing</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | </context> | ||
45 | <context> | ||
4 | <name>LauncherSettings</name> | 46 | <name>LauncherSettings</name> |
5 | <message> | 47 | <message> |
6 | <source>Launcher Settings</source> | 48 | <source>Launcher Settings</source> |
7 | <translation>Paramètres du Bureau</translation> | 49 | <translation>Paramètres du Bureau</translation> |
8 | </message> | 50 | </message> |
9 | <message> | 51 | <message> |
@@ -15,12 +57,20 @@ | |||
15 | <translation>Menu O</translation> | 57 | <translation>Menu O</translation> |
16 | </message> | 58 | </message> |
17 | <message> | 59 | <message> |
18 | <source>Tabs</source> | 60 | <source>Tabs</source> |
19 | <translation>Onglets</translation> | 61 | <translation>Onglets</translation> |
20 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | ||
64 | <source>InputMethods</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>DocTab</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
21 | </context> | 71 | </context> |
22 | <context> | 72 | <context> |
23 | <name>MenuSettings</name> | 73 | <name>MenuSettings</name> |
24 | <message> | 74 | <message> |
25 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 75 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
26 | <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation> | 76 | <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation> |
@@ -34,12 +84,16 @@ | |||
34 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> | 84 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> |
35 | </message> | 85 | </message> |
36 | <message> | 86 | <message> |
37 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
38 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> | 88 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> |
39 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | ||
91 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
92 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
93 | </message> | ||
40 | </context> | 94 | </context> |
41 | <context> | 95 | <context> |
42 | <name>QObject</name> | 96 | <name>QObject</name> |
43 | <message> | 97 | <message> |
44 | <source>Sample 1</source> | 98 | <source>Sample 1</source> |
45 | <translation>Exemple 1</translation> | 99 | <translation>Exemple 1</translation> |
@@ -164,13 +218,13 @@ | |||
164 | <message> | 218 | <message> |
165 | <source>Enable big busy indicator</source> | 219 | <source>Enable big busy indicator</source> |
166 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> | 220 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> |
167 | </message> | 221 | </message> |
168 | <message> | 222 | <message> |
169 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 223 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
170 | <translation>Afficher le sablier clignotant</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> |
171 | </message> | 225 | </message> |
172 | <message> | 226 | <message> |
173 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 227 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
174 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> | 228 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> |
175 | </message> | 229 | </message> |
176 | <message> | 230 | <message> |
@@ -188,13 +242,13 @@ | |||
188 | <message> | 242 | <message> |
189 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 243 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
190 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> | 244 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> |
191 | </message> | 245 | </message> |
192 | <message> | 246 | <message> |
193 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 247 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
194 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> | 248 | <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> |
195 | </message> | 249 | </message> |
196 | <message> | 250 | <message> |
197 | <source>All Tabs</source> | 251 | <source>All Tabs</source> |
198 | <translation>Tous les onglets</translation> | 252 | <translation>Tous les onglets</translation> |
199 | </message> | 253 | </message> |
200 | <message> | 254 | <message> |
@@ -206,12 +260,20 @@ | |||
206 | <translation>Erreur</translation> | 260 | <translation>Erreur</translation> |
207 | </message> | 261 | </message> |
208 | <message> | 262 | <message> |
209 | <source>Not implemented yet</source> | 263 | <source>Not implemented yet</source> |
210 | <translation>Pas encore implanté</translation> | 264 | <translation>Pas encore implanté</translation> |
211 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | ||
267 | <source>Enable animated busy indicator</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
212 | </context> | 274 | </context> |
213 | <context> | 275 | <context> |
214 | <name>TaskbarSettings</name> | 276 | <name>TaskbarSettings</name> |
215 | <message> | 277 | <message> |
216 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 278 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
217 | <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> | 279 | <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> |