summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/launchersettings.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/fr/launchersettings.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/fr/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index 49d3c6f..f02ed88 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -103,188 +103,196 @@
103 <translation>Exemple 1</translation> 103 <translation>Exemple 1</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Sample 2</source> 106 <source>Sample 2</source>
107 <translation>Exemple 2</translation> 107 <translation>Exemple 2</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Sample 3</source> 110 <source>Sample 3</source>
111 <translation>Exemple 3</translation> 111 <translation>Exemple 3</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>SampleView</name> 115 <name>SampleView</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Sample 1</source> 117 <source>Sample 1</source>
118 <translation type="obsolete">Exemple 1</translation> 118 <translation type="obsolete">Exemple 1</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Sample 2</source> 121 <source>Sample 2</source>
122 <translation type="obsolete">Exemple 2</translation> 122 <translation type="obsolete">Exemple 2</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Sample 3</source> 125 <source>Sample 3</source>
126 <translation type="obsolete">Exemple 3</translation> 126 <translation type="obsolete">Exemple 3</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>TabDialog</name> 130 <name>TabDialog</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Edit Tab</source> 132 <source>Edit Tab</source>
133 <translation>Editeur d&apos;onglets</translation> 133 <translation>Editeur d&apos;onglets</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Background</source> 136 <source>Background</source>
137 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 137 <translation>Fond d&apos;écran</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Font</source> 140 <source>Font</source>
141 <translation>Police</translation> 141 <translation>Police</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Icons</source> 144 <source>Icons</source>
145 <translation>Icônes</translation> 145 <translation>Icônes</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Previewing %1</source> 148 <source>Previewing %1</source>
149 <translation>Prévisualisation %1</translation> 149 <translation>Prévisualisation %1</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 152 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
153 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation> 153 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Use a custom font</source> 156 <source>Use a custom font</source>
157 <translation>Personnaliser la police</translation> 157 <translation>Personnaliser la police</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Type:</source> 160 <source>Type:</source>
161 <translation>Type : </translation> 161 <translation>Type : </translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Ruled</source> 164 <source>Ruled</source>
165 <translation>Strié</translation> 165 <translation>Strié</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Solid color</source> 168 <source>Solid color</source>
169 <translation>Couleur unie</translation> 169 <translation>Couleur unie</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Image</source> 172 <source>Image</source>
173 <translation>Image</translation> 173 <translation>Image</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Select...</source> 176 <source>Select...</source>
177 <translation>Parcourir...</translation> 177 <translation>Parcourir...</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Default</source> 180 <source>Default</source>
181 <translation>Réglages par défaut</translation> 181 <translation>Réglages par défaut</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Size:</source> 184 <source>Size:</source>
185 <translation>Taille : </translation> 185 <translation>Taille : </translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Small</source> 188 <source>Small</source>
189 <translation>Petite</translation> 189 <translation>Petite</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Large</source> 192 <source>Large</source>
193 <translation>Grande</translation> 193 <translation>Grande</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Color:</source> 196 <source>Color:</source>
197 <translation>Couleur : </translation> 197 <translation>Couleur : </translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message>
200 <source>Columns:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Automatic</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
199</context> 207</context>
200<context> 208<context>
201 <name>TabsSettings</name> 209 <name>TabsSettings</name>
202 <message> 210 <message>
203 <source>Launcher Tabs:</source> 211 <source>Launcher Tabs:</source>
204 <translation>Onglets du bureau : </translation> 212 <translation>Onglets du bureau : </translation>
205 </message> 213 </message>
206 <message> 214 <message>
207 <source>foobar</source> 215 <source>foobar</source>
208 <translation>foobar</translation> 216 <translation>foobar</translation>
209 </message> 217 </message>
210 <message> 218 <message>
211 <source>New</source> 219 <source>New</source>
212 <translation>Nouveau</translation> 220 <translation>Nouveau</translation>
213 </message> 221 </message>
214 <message> 222 <message>
215 <source>Edit</source> 223 <source>Edit</source>
216 <translation>Editer</translation> 224 <translation>Editer</translation>
217 </message> 225 </message>
218 <message> 226 <message>
219 <source>Delete</source> 227 <source>Delete</source>
220 <translation>Effacer</translation> 228 <translation>Effacer</translation>
221 </message> 229 </message>
222 <message> 230 <message>
223 <source>Enable big busy indicator</source> 231 <source>Enable big busy indicator</source>
224 <translation>Afficher le sablier élargi</translation> 232 <translation>Afficher le sablier élargi</translation>
225 </message> 233 </message>
226 <message> 234 <message>
227 <source>Enable blinking busy indicator</source> 235 <source>Enable blinking busy indicator</source>
228 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> 236 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation>
229 </message> 237 </message>
230 <message> 238 <message>
231 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 239 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
232 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> 240 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 243 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
236 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> 244 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 247 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
240 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation> 248 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation>
241 </message> 249 </message>
242 <message> 250 <message>
243 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 251 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
244 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> 252 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation>
245 </message> 253 </message>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 255 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
248 <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l&apos;écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> 256 <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l&apos;écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 259 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
252 <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> 260 <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>All Tabs</source> 263 <source>All Tabs</source>
256 <translation>Tous les onglets</translation> 264 <translation>Tous les onglets</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>Documents</source> 267 <source>Documents</source>
260 <translation>Documents</translation> 268 <translation>Documents</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>Error</source> 271 <source>Error</source>
264 <translation>Erreur</translation> 272 <translation>Erreur</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>Not implemented yet</source> 275 <source>Not implemented yet</source>
268 <translation>Pas encore implanté</translation> 276 <translation>Pas encore implanté</translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Enable animated busy indicator</source> 279 <source>Enable animated busy indicator</source>
272 <translation>Activer l&apos;indicateur d&apos;état &apos;occupé&apos;</translation> 280 <translation>Activer l&apos;indicateur d&apos;état &apos;occupé&apos;</translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 283 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
276 <translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation> 284 <translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation>
277 </message> 285 </message>
278</context> 286</context>
279<context> 287<context>
280 <name>TaskbarSettings</name> 288 <name>TaskbarSettings</name>
281 <message> 289 <message>
282 <source>Load applets in Taskbar:</source> 290 <source>Load applets in Taskbar:</source>
283 <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> 291 <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 294 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
287 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation> 295 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation>
288 </message> 296 </message>
289</context> 297</context>
290</TS> 298</TS>