author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/liblan.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/liblan.ts | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/fr/liblan.ts b/i18n/fr/liblan.ts index 3009ca0..f78db73 100644 --- a/i18n/fr/liblan.ts +++ b/i18n/fr/liblan.ts @@ -13,3 +13,3 @@ different name.</source> <translation>Ce nom d'hôte -existe déjà. Choisir +existe déjà. Choisissez un nom différent.</translation> @@ -21,3 +21,3 @@ un nom différent.</translation> <source>LAN </source> - <translation>Réseau local</translation> + <translation>Réseau local (LAN)</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ un nom différent.</translation> <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> - <translation>Obtenir automatiquement les paramètres TCP/IP</translation> + <translation>Obtenir Automatiquement les Paramètres TCP/IP</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ un nom différent.</translation> <source>Broadcast</source> - <translation>Adresse de diffusion</translation> + <translation>Broadcast</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ un nom différent.</translation> <source>DNS</source> - <translation>Serveur de nom</translation> + <translation>Serveur de nom (DNS)</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ un nom différent.</translation> <source>First DNS</source> - <translation>Premier DNS</translation> + <translation>DNS Primaire</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ un nom différent.</translation> <source>Second DNS</source> - <translation>Second DNS</translation> + <translation>DNS Secondaire</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ un nom différent.</translation> <source>Proxies</source> - <translation>Serveurs relais (proxies)</translation> + <translation>Serveurs Relais (proxies)</translation> </message> @@ -80,3 +80,3 @@ un nom différent.</translation> <source>Form2</source> - <translation>Form2</translation> + <translation>Formulaire2</translation> </message> |