summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libopieobex.ts
authorchristophe <christophe>2004-03-05 10:05:10 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-05 10:05:10 (UTC)
commit5604399762f55e1b2709cd12d3d894666d19ae99 (patch) (side-by-side diff)
tree61dc60757b04c4030d0d1a54082b216cdeafbb57 /i18n/fr/libopieobex.ts
parentc37260814270cffcd10503113a582bb92f2f8eb0 (diff)
downloadopie-5604399762f55e1b2709cd12d3d894666d19ae99.zip
opie-5604399762f55e1b2709cd12d3d894666d19ae99.tar.gz
opie-5604399762f55e1b2709cd12d3d894666d19ae99.tar.bz2
Corrected and tested. Need verification on real device.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libopieobex.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libopieobex.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts
index f6ffdc2..e727917 100644
--- a/i18n/fr/libopieobex.ts
+++ b/i18n/fr/libopieobex.ts
@@ -62,65 +62,65 @@ fichier.</translation>
<source>Deny</source>
<translation>Refuser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous avez reçu un fichier du type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) Que voulez-vous faire ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Emission :&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<source>IrDa is not enabled!</source>
<translation>IrDa non activé !</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for IrDa Devices.</source>
<translation>Recherche des dispositifs IrDa.</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth is not available</source>
<translation>Bluetooth n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation>Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation>
+ <translation>Recherche des dispositifs bluetooth.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduling for beam.</source>
<translation>Préparation de l&apos;envoi.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to beam</source>
<translation>Cliquez pour envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Envoyé</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
<translation>Essayer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search again for IrDa.</source>
<translation>Recherche IrDa à nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>Start sending</source>
<translation>Début de l&apos;envoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OtherHandler</name>