author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/libopieobex.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/libopieobex.ts | 122 |
1 files changed, 0 insertions, 122 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts index e727917..0320861 100644 --- a/i18n/fr/libopieobex.ts +++ b/i18n/fr/libopieobex.ts | |||
@@ -1,54 +1,6 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>ObexDlg</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>OBEX Sending</source> | ||
7 | <translation type="obsolete">Envoie OBEX</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Sending:</source> | ||
11 | <translation type="obsolete">Envoie : </translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>filename</source> | ||
15 | <translation type="obsolete">Nom de fichier</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>&Cancel</source> | ||
19 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>ObexInc</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>OBEX Receiving</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Réception OBEX</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>TextLabel1</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">TextLabel1</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Filename</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Nom de fichier</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>A file was beamed | ||
38 | to you.</source> | ||
39 | <translation type="obsolete">Vous avez recu un | ||
40 | fichier.</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Insert</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Accepter</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Reject</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Refuser</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> | 4 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> |
53 | <message> | 5 | <message> |
54 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | 6 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> |
@@ -122,78 +74,4 @@ fichier.</translation> | |||
122 | <translation>Début de l'envoi</translation> | 74 | <translation>Début de l'envoi</translation> |
123 | </message> | 75 | </message> |
124 | </context> | 76 | </context> |
125 | <context> | ||
126 | <name>OtherHandler</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | ||
129 | <translation type="obsolete"><qt><b>Recevoir :</b></qt></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Accept</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Accepter</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Deny</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">Refuser</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | ||
141 | <translation type="obsolete"><p>Vous avez reçu un fichier du type %1 (<img src="%2"> )Que voulez-vous faire ?</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | </context> | ||
144 | <context> | ||
145 | <name>SendWidget</name> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | ||
148 | <translation type="obsolete"><qt><h1>Envoie :</h1></qt></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Done</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Terminé</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>IrDa is not enabled!</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">IrDa non activé !</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> | ||
160 | <translation type="obsolete">Recherche des Dispositifs IrDa.</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Bluetooth is not available</source> | ||
164 | <translation type="obsolete">Bluetooth n'est pas disponible</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | ||
168 | <translation type="obsolete">Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>Scheduling for beam.</source> | ||
172 | <translation type="obsolete">Préparation de l'envoie.</translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>Click to beam</source> | ||
176 | <translation type="obsolete">Cliquez pour envoyer</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Sent</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Envoyé</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Failure</source> | ||
184 | <translation type="obsolete">Echéc</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Try %1</source> | ||
188 | <translation type="obsolete">Essayer %1</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Search again for IrDa.</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Recherche IrDa à nouveau.</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Start sending</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Début de l'envoie</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | </context> | ||
199 | </TS> | 77 | </TS> |