author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (unidiff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libqpe.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index f877887..73d0b9b 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -51,3 +51,3 @@ | |||
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 52 | <translation>Ediion des Catégories</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Catégories va là</translation> | 64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> | 88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -119,3 +119,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 120 | <translation>Editer Catégories</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
@@ -165,3 +165,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> | 166 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
@@ -173,3 +173,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation> | 174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
@@ -264,3 +264,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
264 | <source>Moving Document failed.</source> | 264 | <source>Moving Document failed.</source> |
265 | <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> | 265 | <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
@@ -283,3 +283,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
283 | <source>Comment:</source> | 283 | <source>Comment:</source> |
284 | <translation>Commentaire:</translation> | 284 | <translation>Commentaire :</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
@@ -287,3 +287,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
287 | <source>Type:</source> | 287 | <source>Type:</source> |
288 | <translation>Type:</translation> | 288 | <translation>Type :</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
@@ -291,3 +291,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
291 | <source>Name:</source> | 291 | <source>Name:</source> |
292 | <translation>Nom:</translation> | 292 | <translation>Nom :</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
@@ -295,3 +295,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
295 | <source>Location:</source> | 295 | <source>Location:</source> |
296 | <translation>Emplacement:</translation> | 296 | <translation>Emplacement :</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
@@ -303,3 +303,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
303 | <source>Delete</source> | 303 | <source>Delete</source> |
304 | <translation>Effacer</translation> | 304 | <translation>Supprimer</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
@@ -311,3 +311,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
311 | <source>Beam</source> | 311 | <source>Beam</source> |
312 | <translation>Transmettre</translation> | 312 | <translation>Emettre</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
@@ -327,3 +327,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
327 | <source>Delete this document.</source> | 327 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Effacer ce document.</translation> | 328 | <translation>Supprimer ce document.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
@@ -335,3 +335,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 335 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> | 336 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
@@ -346,3 +346,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
346 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> | 347 | <translation>Information du Propriétaire</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
@@ -397,3 +397,3 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
397 | <source>Enter passcode</source> | 397 | <source>Enter passcode</source> |
398 | <translation>Entrez le mot de passe</translation> | 398 | <translation>Entrez mot de passe</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
@@ -413,7 +413,7 @@ Please free up some space and | |||
413 | try again.</source> | 413 | try again.</source> |
414 | <translation>Il y a eu un problème en créant | 414 | <translation>Un problème est survenu lors de la |
415 | les informations de Configuration | 415 | création des informations de |
416 | pour ce programme. | 416 | configuration du programme. |
417 | 417 | ||
418 | SVP, libérez de l'espace et | 418 | Veuillez libérer de la mémoire et |
419 | ré-essayez.</translation> | 419 | ré-essayez.</translation> |
@@ -425,4 +425,4 @@ before entering data</source> | |||
425 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ | 425 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ |
426 | SVP libérez de l'espace | 426 | Veuillez libérer de la mémoire avant |
427 | avant d'entrer des données</translation> | 427 | d'entrer des données</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
@@ -431,3 +431,3 @@ avant d'entrer des données</translation> | |||
431 | Free some memory and try again.</source> | 431 | Free some memory and try again.</source> |
432 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 432 | <translation>Programmation alarme impossible. |
433 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 433 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
@@ -460,3 +460,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
460 | <source>PM</source> | 460 | <source>PM</source> |
461 | <translation>pm</translation> | 461 | <translation>PM</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
@@ -464,3 +464,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
464 | <source>AM</source> | 464 | <source>AM</source> |
465 | <translation>am</translation> | 465 | <translation>AM</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
@@ -506,3 +506,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
506 | <source>Home Web Page: </source> | 506 | <source>Home Web Page: </source> |
507 | <translation>Page web (perso):</translation> | 507 | <translation>Page Web (perso):</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
@@ -510,3 +510,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
510 | <source>Business Web Page: </source> | 510 | <source>Business Web Page: </source> |
511 | <translation>Page web (bur):</translation> | 511 | <translation>Page Web (bur):</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
@@ -514,3 +514,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
514 | <source>Office: </source> | 514 | <source>Office: </source> |
515 | <translation>Bureau:</translation> | 515 | <translation>Bureau :</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
@@ -534,3 +534,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
534 | <source>Profession: </source> | 534 | <source>Profession: </source> |
535 | <translation>Profession:</translation> | 535 | <translation>Profession :</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
@@ -538,3 +538,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
538 | <source>Assistant: </source> | 538 | <source>Assistant: </source> |
539 | <translation>Assistant:</translation> | 539 | <translation>Assistant :</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
@@ -542,3 +542,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
542 | <source>Manager: </source> | 542 | <source>Manager: </source> |
543 | <translation>Responsable:</translation> | 543 | <translation>Responsable :</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
@@ -546,3 +546,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
546 | <source>Male</source> | 546 | <source>Male</source> |
547 | <translation>Masculin</translation> | 547 | <translation>Homme</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
@@ -550,3 +550,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
550 | <source>Female</source> | 550 | <source>Female</source> |
551 | <translation>Féminin</translation> | 551 | <translation>Femme</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
@@ -554,3 +554,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
554 | <source>Gender: </source> | 554 | <source>Gender: </source> |
555 | <translation>Genre:</translation> | 555 | <translation>Genre :</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
@@ -558,3 +558,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
558 | <source>Spouse: </source> | 558 | <source>Spouse: </source> |
559 | <translation>Epouse:</translation> | 559 | <translation>Epouse :</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
@@ -562,3 +562,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
562 | <source>Birthday: </source> | 562 | <source>Birthday: </source> |
563 | <translation>Date de naissance:</translation> | 563 | <translation>Date de naissance :</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
@@ -566,3 +566,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
566 | <source>Anniversary: </source> | 566 | <source>Anniversary: </source> |
567 | <translation>Anniversaire:</translation> | 567 | <translation>Anniversaire :</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
@@ -570,3 +570,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
570 | <source>Nickname: </source> | 570 | <source>Nickname: </source> |
571 | <translation>Surnom:</translation> | 571 | <translation>Surnom :</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
@@ -582,3 +582,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
582 | <source>Middle Name</source> | 582 | <source>Middle Name</source> |
583 | <translation>2nd prénom</translation> | 583 | <translation>Second Prénom</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
@@ -594,3 +594,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
594 | <source>File As</source> | 594 | <source>File As</source> |
595 | <translation>File As</translation> | 595 | <translation>Fichier Sous</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
@@ -622,3 +622,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
622 | <source>Default Email</source> | 622 | <source>Default Email</source> |
623 | <translation>Courriel par défaut</translation> | 623 | <translation>Email par Défaut</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
@@ -626,3 +626,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
626 | <source>Emails</source> | 626 | <source>Emails</source> |
627 | <translation>Courriels</translation> | 627 | <translation>Emails</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
@@ -650,3 +650,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
650 | <source>Business State</source> | 650 | <source>Business State</source> |
651 | <translation>Etat (bur)</translation> | 651 | <translation>Région (bur)</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
@@ -654,3 +654,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
654 | <source>Business Zip</source> | 654 | <source>Business Zip</source> |
655 | <translation>Zip code (bur)</translation> | 655 | <translation>Code Postal (bur)</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
@@ -666,3 +666,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
666 | <source>Business WebPage</source> | 666 | <source>Business WebPage</source> |
667 | <translation>Page web (bur)</translation> | 667 | <translation>Page Web (bur)</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
@@ -678,3 +678,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
678 | <source>Assistant</source> | 678 | <source>Assistant</source> |
679 | <translation>Assistant</translation> | 679 | <translation>Assistant(e)</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
@@ -698,3 +698,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
698 | <source>Home Zip</source> | 698 | <source>Home Zip</source> |
699 | <translation>Zip code (dom)</translation> | 699 | <translation>Code Postal (dom)</translation> |
700 | </message> | 700 | </message> |
@@ -706,3 +706,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
706 | <source>Home Web Page</source> | 706 | <source>Home Web Page</source> |
707 | <translation>Page web (dom)</translation> | 707 | <translation>Page Web (dom)</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
@@ -742,3 +742,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
742 | <source>New Document</source> | 742 | <source>New Document</source> |
743 | <translation>Nouveau document</translation> | 743 | <translation>Nouveau Document</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
@@ -784,3 +784,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
785 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> | 785 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
@@ -788,3 +788,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
788 | <source>What's this...</source> | 788 | <source>What's this...</source> |
789 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> | 789 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
@@ -834,3 +834,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
834 | <source>Internal Storage</source> | 834 | <source>Internal Storage</source> |
835 | <translation>Stockage Interne</translation> | 835 | <translation>Disque Interne</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
@@ -838,3 +838,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
838 | <source>Internal Memory</source> | 838 | <source>Internal Memory</source> |
839 | <translation>Mémoire interne</translation> | 839 | <translation>Mémoire Interne</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
@@ -869,3 +869,3 @@ installez "citytime" SVP.</translation> | |||
869 | <source>Out of Space</source> | 869 | <source>Out of Space</source> |
870 | <translation>Plus d'espace</translation> | 870 | <translation>Plus de Mémoire</translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
@@ -874,3 +874,3 @@ installez "citytime" SVP.</translation> | |||
874 | Please free up space and try again</source> | 874 | Please free up space and try again</source> |
875 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 875 | <translation>Programmation alarme impossible. |
876 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 876 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
@@ -882,3 +882,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | |||
882 | <source>%1 files</source> | 882 | <source>%1 files</source> |
883 | <translation>%1 fichers</translation> | 883 | <translation>%1 fichiers</translation> |
884 | </message> | 884 | </message> |