author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libqpe.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index f877887..73d0b9b 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts @@ -35,36 +35,36 @@ <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>New Category</source> - <translation>Nouvelle catégorie</translation> + <translation>Nouvelle Catégorie</translation> </message> <message> <source>New Category </source> - <translation>Nouvelle catégorie</translation> + <translation>Nouvelle Catégorie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> - <translation>Ediion des catégories</translation> + <translation>Ediion des Catégories</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Catégories</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Application</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> - <translation>Catégories va là</translation> + <translation>Les Catégories vont ici</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> @@ -82,13 +82,13 @@ <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> - <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> + <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> </message> </context> @@ -114,13 +114,13 @@ editing categories.</source> <translation>Désolé, une autre appliation est en train d'éditer les catégories.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> - <translation>Ediion des catégories</translation> + <translation>Editer Catégories</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> </context> @@ -160,21 +160,21 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> + <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation><br><br>Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation> + <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> @@ -259,13 +259,13 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> - <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> + <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disque Dur</translation> </message> <message> @@ -278,41 +278,41 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation>Commentaire:</translation> + <translation>Commentaire :</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation>Type:</translation> + <translation>Type :</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation>Nom:</translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation>Emplacement:</translation> + <translation>Emplacement :</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Effacer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation>Transmettre</translation> + <translation>Emettre</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> </message> <message> @@ -322,32 +322,32 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> - <translation>Effacer ce document.</translation> + <translation>Supprimer ce document.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Faire une copie de ce document.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> - <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> + <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> - <translation>Information sur le propriétaire</translation> + <translation>Information du Propriétaire</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> @@ -392,13 +392,13 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation>Entrez le mot de passe</translation> + <translation>Entrez mot de passe</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> @@ -408,31 +408,31 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> - <translation>Il y a eu un problème en créant -les informations de Configuration -pour ce programme. + <translation>Un problème est survenu lors de la +création des informations de +configuration du programme. -SVP, libérez de l'espace et +Veuillez libérer de la mémoire et ré-essayez.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossible de créer les fichiers de départ -SVP libérez de l'espace -avant d'entrer des données</translation> +Veuillez libérer de la mémoire avant +d'entrer des données</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> - <translation>Impossible de programmer une alarme. + <translation>Programmation alarme impossible. Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>J</translation> </message> @@ -455,17 +455,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>year</source> <translation>année</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation>pm</translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation>am</translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer %1?</translation> @@ -501,21 +501,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Mobile (perso):</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> - <translation>Page web (perso):</translation> + <translation>Page Web (perso):</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation>Page web (bur):</translation> + <translation>Page Web (bur):</translation> </message> <message> <source>Office: </source> - <translation>Bureau:</translation> + <translation>Bureau :</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Tél (bur):</translation> </message> <message> @@ -529,73 +529,73 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Alphapage (bur):</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> - <translation>Profession:</translation> + <translation>Profession :</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> - <translation>Assistant:</translation> + <translation>Assistant :</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> - <translation>Responsable:</translation> + <translation>Responsable :</translation> </message> <message> <source>Male</source> - <translation>Masculin</translation> + <translation>Homme</translation> </message> <message> <source>Female</source> - <translation>Féminin</translation> + <translation>Femme</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> - <translation>Genre:</translation> + <translation>Genre :</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> - <translation>Epouse:</translation> + <translation>Epouse :</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> - <translation>Date de naissance:</translation> + <translation>Date de naissance :</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> - <translation>Anniversaire:</translation> + <translation>Anniversaire :</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> - <translation>Surnom:</translation> + <translation>Surnom :</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>2nd prénom</translation> + <translation>Second Prénom</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffixe</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation>File As</translation> + <translation>Fichier Sous</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Fonction</translation> </message> <message> @@ -617,17 +617,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Mobile (bur)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation>Courriel par défaut</translation> + <translation>Email par Défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation>Courriels</translation> + <translation>Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Tél (dom)</translation> </message> <message> @@ -645,41 +645,41 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Business City</source> <translation>Ville (bur)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Etat (bur)</translation> + <translation>Région (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>Zip code (bur)</translation> + <translation>Code Postal (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Pays (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Alphapage (bu)</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Page web (bur)</translation> + <translation>Page Web (bur)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profession</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> - <translation>Assistant</translation> + <translation>Assistant(e)</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Responsable</translation> </message> <message> @@ -693,21 +693,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Home State</source> <translation>Etat (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation>Zip code (dom)</translation> + <translation>Code Postal (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Pays (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation>Page web (dom)</translation> + <translation>Page Web (dom)</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Epouse</translation> </message> <message> @@ -737,13 +737,13 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>Groups</source> <translation>Groupes</translation> </message> <message> <source>New Document</source> - <translation>Nouveau document</translation> + <translation>Nouveau Document</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lu</translation> </message> <message> @@ -779,17 +779,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> + <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> + <translation>Qu'est ce que...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> @@ -829,17 +829,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disque Dur SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> - <translation>Stockage Interne</translation> + <translation>Disque Interne</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> - <translation>Mémoire interne</translation> + <translation>Mémoire Interne</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Carte MMC</translation> </message> </context> @@ -864,26 +864,26 @@ installez "citytime" SVP.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation>Plus d'espace</translation> + <translation>Plus de Mémoire</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> - <translation>Impossible de programmer une alarme. + <translation>Programmation alarme impossible. Libérez de la mémoire et réessayez</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation>%1 fichers</translation> + <translation>%1 fichiers</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> |