author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (unidiff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index d0d6498..6feb482 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -18,3 +18,3 @@ | |||
18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'inforamtion sur la tâche</translation> | 19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
@@ -22,3 +22,3 @@ | |||
22 | <source>Days look ahead: </source> | 22 | <source>Days look ahead: </source> |
23 | <translation>Jours à chercher :</translation> | 23 | <translation>Jours en avant :</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
@@ -26,3 +26,3 @@ | |||
26 | <source>How many days we should search forward</source> | 26 | <source>How many days we should search forward</source> |
27 | <translation>Nombre de jours pour lequel il faut rechercher des évènements</translation> | 27 | <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
@@ -30,3 +30,3 @@ | |||
30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
31 | <translation>Pour activer les changement: Redémarrer l'application!</translation> | 31 | <translation>Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Set Headline Color: </source> | 34 | <source>Set Headline Color: </source> |
35 | <translation>Définition des couleurs des titres:</translation> | 35 | <translation>Couleurs des Titres :</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -42,3 +42,3 @@ | |||
42 | <source>Set Entry Color: </source> | 42 | <source>Set Entry Color: </source> |
43 | <translation>Couleur des entrées :</translation> | 43 | <translation>Couleur des Entrées :</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
@@ -46,3 +46,3 @@ | |||
46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire!</translation> | 47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
@@ -51,4 +51,4 @@ | |||
51 | Color if below </source> | 51 | Color if below </source> |
52 | <translation>Délai pour | 52 | <translation>Défini Couleur |
53 | être "Urgent"</translation> | 53 | d'Urgence</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ jours</translation> | |||
61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
62 | <translation>Couleur à utiliser si l'évènement est proche !</translation> | 62 | <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ jours</translation> | |||
65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
66 | <translation>La couleur "Urgent" sera utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> | 66 | <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ jours</translation> | |||
72 | <source>AddressBook plugin</source> | 72 | <source>AddressBook plugin</source> |
73 | <translation>Module "Répertoire"</translation> | 73 | <translation>Module "Répertoire d'Adresse"</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -80,3 +80,3 @@ jours</translation> | |||
80 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 80 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
81 | <translation>Pas de date(s) de naissance dans les <b> %1 </b> prochains jours !</translation> | 81 | <translation>Pas d'anniversaire dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
@@ -84,3 +84,3 @@ jours</translation> | |||
84 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 84 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
85 | <translation>Prochain anniversaire dans <b> %1 </b> jours :</translation> | 85 | <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jours :</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
@@ -88,3 +88,3 @@ jours</translation> | |||
88 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 88 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
89 | <translation>Pas d'anniversaire(s) dans les <b> %1 </b> prochains jours !</translation> | 89 | <translation>Pas d'anniversaire dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |