author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts | 83 |
1 files changed, 71 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts index c0ca848..b7b298b 100644 --- a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts | |||
@@ -12,2 +12,6 @@ | |||
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | ||
14 | <source>All day</source> | ||
15 | <translation>Toute la journée</translation> | ||
16 | </message> | ||
13 | </context> | 17 | </context> |
@@ -17,3 +21,3 @@ | |||
17 | <source>Show location</source> | 21 | <source>Show location</source> |
18 | <translation>Montrer le lieu</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Montrer le lieu</translation> |
19 | </message> | 23 | </message> |
@@ -21,3 +25,3 @@ | |||
21 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> | 25 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> |
22 | <translation>Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation> |
23 | </message> | 27 | </message> |
@@ -25,3 +29,3 @@ | |||
25 | <source>Show notes</source> | 29 | <source>Show notes</source> |
26 | <translation>Montrer les notes</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Montrer les notes</translation> |
27 | </message> | 31 | </message> |
@@ -29,3 +33,3 @@ | |||
29 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> | 33 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> |
30 | <translation>Pour afficher les notes liées aux évènements</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Pour afficher les notes liées aux évènements</translation> |
31 | </message> | 35 | </message> |
@@ -34,3 +38,3 @@ | |||
34 | appointments</source> | 38 | appointments</source> |
35 | <translation>Ne montrer que les | 39 | <translation type="obsolete">Ne montrer que les |
36 | évènements futurs</translation> | 40 | évènements futurs</translation> |
@@ -39,3 +43,3 @@ | |||
39 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> | 43 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> |
40 | <translation>Pour n'afficher que les évènements à venir</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Pour n'afficher que les évènements à venir</translation> |
41 | </message> | 45 | </message> |
@@ -46,3 +50,3 @@ should be | |||
46 | shown?</source> | 50 | shown?</source> |
47 | <translation>Nombre | 51 | <translation type="obsolete">Nombre |
48 | d'évènements | 52 | d'évènements |
@@ -52,3 +56,3 @@ d'évènements | |||
52 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> | 56 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> |
53 | <translation>Nombre maximum d'évènements à afficher (par ordre chronologique)</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Nombre maximum d'évènements à afficher (par ordre chronologique)</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
@@ -56,3 +60,3 @@ d'évènements | |||
56 | <source>How many more days</source> | 60 | <source>How many more days</source> |
57 | <translation>Nombre de jours</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Nombre de jours</translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
@@ -60,3 +64,3 @@ d'évènements | |||
60 | <source>How many more days should be in the range</source> | 64 | <source>How many more days should be in the range</source> |
61 | <translation>Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
@@ -64,3 +68,3 @@ d'évènements | |||
64 | <source> day(s)</source> | 68 | <source> day(s)</source> |
65 | <translation>jour(s)</translation> | 69 | <translation type="obsolete">jour(s)</translation> |
66 | </message> | 70 | </message> |
@@ -68,3 +72,58 @@ d'évènements | |||
68 | <source>only today</source> | 72 | <source>only today</source> |
69 | <translation>aujourd'hui</translation> | 73 | <translation type="obsolete">aujourd'hui</translation> |
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context> | ||
77 | <name>DatebookPluginConfigBase</name> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>DatebookPluginConfigBase</source> | ||
80 | <translation>DatebookPluginConfigBase</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Show location</source> | ||
84 | <translation>Afficher le lieu</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> | ||
88 | <translation>Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Show notes</source> | ||
92 | <translation>Afficher les notes</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> | ||
96 | <translation>Pour afficher les notes liées aux évènements</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Show only later appointments</source> | ||
100 | <translation>Afficher les événements seulement</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> | ||
104 | <translation>Pour n'afficher que les événements à venir</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Show time in extra line</source> | ||
108 | <translation>Afficher l'heure sur une nouvelle ligne</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> | ||
112 | <translation>Nombre maximum d'événements à afficher (par ordre chronologique)</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>How many appointment should be shown?</source> | ||
116 | <translation>Nombre d'événements à afficher ?</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>only today</source> | ||
120 | <translation>seulement aujourd'hui</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>How many more days should be in the range</source> | ||
124 | <translation>Nombre de jours total à afficher</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>How many more days</source> | ||
128 | <translation>Nombre de jours</translation> | ||
70 | </message> | 129 | </message> |