summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-26 20:44:55 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-26 20:44:55 (UTC)
commit25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (patch) (side-by-side diff)
tree9b9c9c50027da62489ab9e3e1ccaf117d4e8eb36 /i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
parentc2db281d14eceed05949518d62df7274279d9da3 (diff)
downloadopie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.zip
opie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.tar.gz
opie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.tar.bz2
Ultimate modifications before last one to achieve 100%
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts46
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..54c5c7d 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,100 +1,102 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>StockTicker plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module &quot;StockTicker&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StockTickerPluginWidget</name>
<message>
<source>Connection refused.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion refusée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket read error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StocktickerPluginConfig</name>
<message>
<source>Enter stock symbols seperated
by a space.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrer les symboles de stock séparés
+par des espaces.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Time of current price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer l&apos;heure du champ du prix courant</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles date field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ date</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Symbol field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Name of symbols owner field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation>
</message>
<message>
<source>Toggles current Price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ Prix courant</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles last price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le dernier champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles opening price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer l&apos;ouverture du champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles minimum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles maximum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles daily variation of price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles volume of trading field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marquer le champ de volume d&apos;échange</translation>
</message>
<message>
<source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes between lookups.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation>
</message>
<message>
<source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of scrolling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longueur du défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longueur de défilement</translation>
</message>
</context>
</TS>