author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/opieplayer2.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/opieplayer2.ts | 32 |
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts index 4bd1479..8445787 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer2.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts | |||
@@ -85,52 +85,48 @@ | |||
85 | <source>Loop</source> | 85 | <source>Loop</source> |
86 | <translation>Boucle</translation> | 86 | <translation>Boucle</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Clear List</source> | 89 | <source>Clear List</source> |
90 | <translation>Vider la liste</translation> | 90 | <translation>Vider la liste</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Add all audio files</source> | 93 | <source>Add all audio files</source> |
94 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> | 94 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Add all video files</source> | 97 | <source>Add all video files</source> |
98 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> | 98 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Add all files</source> | 101 | <source>Add all files</source> |
102 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 102 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Save Playlist</source> | 105 | <source>Save Playlist</source> |
106 | <translation>Enregistrer liste</translation> | 106 | <translation>Enregistrer liste</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Open File or URL</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 109 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
114 | <translation>Rechercher les fichiers audio</translation> | 110 | <translation>Rechercher les fichiers audio</translation> |
115 | </message> | 111 | </message> |
116 | <message> | 112 | <message> |
117 | <source>Rescan for Video Files</source> | 113 | <source>Rescan for Video Files</source> |
118 | <translation>Rechercher les fichiers video</translation> | 114 | <translation>Rechercher les fichiers video</translation> |
119 | </message> | 115 | </message> |
120 | <message> | 116 | <message> |
121 | <source>Full Screen</source> | 117 | <source>Full Screen</source> |
122 | <translation>Plein écran</translation> | 118 | <translation>Plein écran</translation> |
123 | </message> | 119 | </message> |
124 | <message> | 120 | <message> |
125 | <source>Move Up</source> | 121 | <source>Move Up</source> |
126 | <translation>Monter</translation> | 122 | <translation>Monter</translation> |
127 | </message> | 123 | </message> |
128 | <message> | 124 | <message> |
129 | <source>Remove</source> | 125 | <source>Remove</source> |
130 | <translation>Supprimer</translation> | 126 | <translation>Supprimer</translation> |
131 | </message> | 127 | </message> |
132 | <message> | 128 | <message> |
133 | <source>Move Down</source> | 129 | <source>Move Down</source> |
134 | <translation>Descendre</translation> | 130 | <translation>Descendre</translation> |
135 | </message> | 131 | </message> |
136 | <message> | 132 | <message> |
@@ -143,60 +139,52 @@ | |||
143 | </message> | 139 | </message> |
144 | <message> | 140 | <message> |
145 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 141 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
146 | <translation>Erreur lors de l'obtention du fichier.</translation> | 142 | <translation>Erreur lors de l'obtention du fichier.</translation> |
147 | </message> | 143 | </message> |
148 | <message> | 144 | <message> |
149 | <source>Remove Playlist?</source> | 145 | <source>Remove Playlist?</source> |
150 | <translation>Supprimer la liste ?</translation> | 146 | <translation>Supprimer la liste ?</translation> |
151 | </message> | 147 | </message> |
152 | <message> | 148 | <message> |
153 | <source>You really want to delete | 149 | <source>You really want to delete |
154 | this playlist?</source> | 150 | this playlist?</source> |
155 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer | 151 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer |
156 | la liste ?</translation> | 152 | la liste ?</translation> |
157 | </message> | 153 | </message> |
158 | <message> | 154 | <message> |
159 | <source>Yes</source> | 155 | <source>Yes</source> |
160 | <translation>Oui</translation> | 156 | <translation>Oui</translation> |
161 | </message> | 157 | </message> |
162 | <message> | 158 | <message> |
163 | <source>No</source> | 159 | <source>No</source> |
164 | <translation>Non</translation> | 160 | <translation>Non</translation> |
165 | </message> | 161 | </message> |
166 | <message> | 162 | <message> |
167 | <source>Open file or URL</source> | ||
168 | <translation type="obsolete">Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>OpiePlayer: </source> | 163 | <source>OpiePlayer: </source> |
172 | <translation>OpiePlayer :</translation> | 164 | <translation>OpiePlayer :</translation> |
173 | </message> | 165 | </message> |
174 | <message> | 166 | <message> |
175 | <source>Save m3u Playlist </source> | ||
176 | <translation type="obsolete">Enregistrer liste m3u</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Loading of Skin started</source> | 167 | <source>Loading of Skin started</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation type="unfinished"></translation> |
181 | </message> | 169 | </message> |
182 | <message> | 170 | <message> |
183 | <source>Add File</source> | 171 | <source>Add File</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 173 | </message> |
186 | <message> | 174 | <message> |
187 | <source>Add URL</source> | 175 | <source>Add URL</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
189 | </message> | 177 | </message> |
190 | <message> | 178 | <message> |
191 | <source>Add Directory</source> | 179 | <source>Add Directory</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 181 | </message> |
194 | <message> | 182 | <message> |
195 | <source>Add URL</source> | 183 | <source>Add URL</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
197 | </message> | 185 | </message> |
198 | <message> | 186 | <message> |
199 | <source>Add File to Playlist</source> | 187 | <source>Add File to Playlist</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 189 | </message> |
202 | <message> | 190 | <message> |
@@ -247,68 +235,48 @@ la liste ?</translation> | |||
247 | <translation>Listes</translation> | 235 | <translation>Listes</translation> |
248 | </message> | 236 | </message> |
249 | </context> | 237 | </context> |
250 | <context> | 238 | <context> |
251 | <name>SkinLoader</name> | 239 | <name>SkinLoader</name> |
252 | <message> | 240 | <message> |
253 | <source>Loading of Skin finished</source> | 241 | <source>Loading of Skin finished</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation type="unfinished"></translation> |
255 | </message> | 243 | </message> |
256 | </context> | 244 | </context> |
257 | <context> | 245 | <context> |
258 | <name>VideoWidget</name> | 246 | <name>VideoWidget</name> |
259 | <message> | 247 | <message> |
260 | <source>OpiePlayer - Video</source> | 248 | <source>OpiePlayer - Video</source> |
261 | <translation>OpiePlayer - Video</translation> | 249 | <translation>OpiePlayer - Video</translation> |
262 | </message> | 250 | </message> |
263 | </context> | 251 | </context> |
264 | <context> | 252 | <context> |
265 | <name>XineControl</name> | 253 | <name>XineControl</name> |
266 | <message> | 254 | <message> |
267 | <source>Failure</source> | 255 | <source>Failure</source> |
268 | <translation>Erreur</translation> | 256 | <translation>Erreur</translation> |
269 | </message> | 257 | </message> |
270 | <message> | 258 | <message> |
271 | <source>No input plugin found for this media type</source> | ||
272 | <translation type="obsolete">Pas de plugin trouvé pour ce type de média</translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>No demux plugin found for this media type</source> | ||
276 | <translation type="obsolete">Pas de plugin "demux" trouvé pour ce type de média</translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>Demuxing failed for this media type</source> | ||
280 | <translation type="obsolete">problème de "demuxing" pour ce type de média</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Malformed MRL</source> | ||
284 | <translation type="obsolete">MRL mal formée</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Some other error</source> | ||
288 | <translation type="obsolete">D'autres erreurs</translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>Error on file '%1' with reason: </source> | 259 | <source>Error on file '%1' with reason: </source> |
292 | <comment>Error when playing a file</comment> | 260 | <comment>Error when playing a file</comment> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished"></translation> |
294 | </message> | 262 | </message> |
295 | <message> | 263 | <message> |
296 | <source><qt>No input plugin found for this media type</qt></source> | 264 | <source><qt>No input plugin found for this media type</qt></source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 266 | </message> |
299 | <message> | 267 | <message> |
300 | <source><qt>No demux plugin found for this media type</qt></source> | 268 | <source><qt>No demux plugin found for this media type</qt></source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation type="unfinished"></translation> |
302 | </message> | 270 | </message> |
303 | <message> | 271 | <message> |
304 | <source><qt>Demuxing failed for this media type</qt></source> | 272 | <source><qt>Demuxing failed for this media type</qt></source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation type="unfinished"></translation> |
306 | </message> | 274 | </message> |
307 | <message> | 275 | <message> |
308 | <source><qt>Malformed MRL</qt></source> | 276 | <source><qt>Malformed MRL</qt></source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation type="unfinished"></translation> |
310 | </message> | 278 | </message> |
311 | <message> | 279 | <message> |
312 | <source><qt>Input failed</qt></source> | 280 | <source><qt>Input failed</qt></source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation type="unfinished"></translation> |
314 | </message> | 282 | </message> |