author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (unidiff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/patience.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/patience.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts index 70213f1..239c473 100644 --- a/i18n/fr/patience.ts +++ b/i18n/fr/patience.ts | |||
@@ -21,5 +21,5 @@ | |||
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>&Snap To Position</source> | 22 | <source>&Snap To Position</source> |
23 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>&Snap Sur Position</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
@@ -45,5 +45,5 @@ | |||
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Snap To Position</source> | 46 | <source>Snap To Position</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Snap Sur Position</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |