summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpdf.ts
authoreric <eric>2003-02-10 17:43:08 (UTC)
committer eric <eric>2003-02-10 17:43:08 (UTC)
commitee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47 (patch) (unidiff)
tree66eb77ac39cdd60a29e4a9f8cf07d9c509a1b8eb /i18n/fr/qpdf.ts
parent67e118998a1b08b17a42345d8d32e5c71ef0cd46 (diff)
downloadopie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.zip
opie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.tar.gz
opie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.tar.bz2
- add translation (by Eric Santonacci)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpdf.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpdf.ts49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts
index 2f03c32..e08ee9c 100644
--- a/i18n/fr/qpdf.ts
+++ b/i18n/fr/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,102 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 4 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>QPdf</source> 6 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Qpdf</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Zoom</source> 10 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Zoom</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Fit to width</source> 14 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Ajuster à la largeur</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Fit to page</source> 18 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Ajuster à la page</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>50%</source> 22 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>50%</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>75%</source> 26 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>75%</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>100%</source> 30 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>100%</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>125%</source> 34 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>125%</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>150%</source> 38 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>150%</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>200%</source> 42 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>200%</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Open...</source> 46 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Ouvrir...</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Find...</source> 50 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Rechercher...</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 54 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Plein écran</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>First page</source> 58 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>1ère page</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Previous page</source> 62 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Page précédente</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Goto page...</source> 66 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Aller à la page...</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Next page</source> 70 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Page suivante</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Last page</source> 74 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Dernière page</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Next</source> 78 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Suivant</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Goto page</source> 82 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Aller à la page</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 86 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Sélectionner à partir de 1.. %1:</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 90 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Impossible de trouver &apos;%1&apos;.</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Error</source> 94 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Erreur</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 98 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Le fichier n&apos;existe pas!</translation>
99 </message> 100 </message>
100</context> 101</context>
101</TS> 102</TS>