author | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
commit | 6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/qpe.ts | |
parent | 571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff) | |
download | opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2 |
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 0129658..3be73c2 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -22,4 +22,4 @@ accurately to calibrate your screen.</source> - <translation>Toucher la croix fermement et -avec précision pour calibrer l'ércan.</translation> + <translation>Cliquez sur la croix fermement et +avec précision pour calibrer l'écran.</translation> </message> @@ -50,4 +50,4 @@ avec précision pour calibrer l'ércan.</translation> Keep power off until power restored!</source> - <translation>Le niveau de batterie est critique! -Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation> + <translation>Le niveau de batterie est critique ! +Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. -Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> +Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> </message> @@ -75,3 +75,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <translation><p>La date système ne semble pas être valide. -(%1)</p><p> Voulez-vous corriger l'heure?</p></translation> +(%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> </message> @@ -82,3 +82,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Battery Status</source> - <translation>Etat de la batterie</translation> + <translation>Status Batterie</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation><p>Aucune application définie pour ce document<p>Type %1.</translation> + <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> </message> @@ -120,3 +120,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>All types of file</source> - <translation>Tous les type de fichiers</translation> + <translation>Tous les types de fichiers</translation> </message> @@ -124,3 +124,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Document View</source> - <translation>Vue document</translation> + <translation>Vue Document</translation> </message> @@ -163,3 +163,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Link apps</source> - <translation>liés les applications</translation> + <translation>Liés les apps</translation> </message> @@ -186,3 +186,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Terminate</source> - <translation>Arrêter</translation> + <translation>Terminer</translation> </message> @@ -190,3 +190,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Terminate Opie</source> - <translation>Arrêter Opie</translation> + <translation>Terminer Opie</translation> </message> @@ -202,3 +202,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> <source>Shutdown</source> - <translation>Shutdown</translation> + <translation>Arrêter</translation> </message> @@ -216,3 +216,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les <source>Shutdown...</source> - <translation>Shutdown...</translation> + <translation>Arrêt...</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> </message> @@ -235,3 +235,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> </message> |