author | christophe <christophe> | 2004-03-27 19:16:36 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-03-27 19:16:36 (UTC) |
commit | 9202a4007eb3866acf07264d234da59b310f0a8c (patch) (side-by-side diff) | |
tree | fdfeb6581ba99b2bf26583407a61cebfaeaceb64 /i18n/fr/qpe.ts | |
parent | 6effd0ccc193cacaa1eb8225bf6e542e7d04b2bf (diff) | |
download | opie-9202a4007eb3866acf07264d234da59b310f0a8c.zip opie-9202a4007eb3866acf07264d234da59b310f0a8c.tar.gz opie-9202a4007eb3866acf07264d234da59b310f0a8c.tar.bz2 |
:)
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index be3789d..49978ee 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -77,30 +77,30 @@ <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished">Cliquez sur la croix fermement et + <translation>Cliquez sur la croix fermement et avec précision pour calibrer l'écran.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished">Bienvenue sur Opie</translation> + <translation>Bienvenue sur Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete">Documents</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> </message> @@ -263,29 +263,29 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>Document View</source> <translation>Vue Document</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Tous types</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau média de stockage détecté : </translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Que dois faire le programme ?</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation type="obsolete">Media inséré</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> </message> @@ -502,25 +502,25 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une synchronisation pour la 1ère fois, c'est normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Autoriser</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Vous avez choisi IntelliSync donc vous avez la possibilité d'accepter ou de refuser cette connexion.<qt></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> </message> |