author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/snake.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/snake.ts | 8 |
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/snake.ts b/i18n/fr/snake.ts index 8bd1a57..aa22371 100644 --- a/i18n/fr/snake.ts +++ b/i18n/fr/snake.ts | |||
@@ -20,30 +20,22 @@ snake to eat the mouse. You must not | |||
20 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | 20 | crash into the walls, edges or its tail.</source> |
21 | <translation>Utilisez les touches de directions pour contrôler | 21 | <translation>Utilisez les touches de directions pour contrôler |
22 | le serpent. Le but est de manger le plus de souris | 22 | le serpent. Le but est de manger le plus de souris |
23 | sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation> | 23 | sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Press Any Key To Start</source> | ||
27 | <translation type="obsolete">Appuyez sur n'importe quelle touche pour commencer</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source> Score : %1 </source> | 26 | <source> Score : %1 </source> |
31 | <translation> Score : %1</translation> | 27 | <translation> Score : %1</translation> |
32 | </message> | 28 | </message> |
33 | <message> | 29 | <message> |
34 | <source>GAME OVER! | 30 | <source>GAME OVER! |
35 | Your Score: %1</source> | 31 | Your Score: %1</source> |
36 | <translation>GAME OVER ! | 32 | <translation>GAME OVER ! |
37 | Votre score : %1</translation> | 33 | Votre score : %1</translation> |
38 | </message> | 34 | </message> |
39 | <message> | 35 | <message> |
40 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">Pressez n'importe quelle touche pour recommencer.</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Press any key to start</source> | 36 | <source>Press any key to start</source> |
45 | <translation>Pressez une touche pour commencer</translation> | 37 | <translation>Pressez une touche pour commencer</translation> |
46 | </message> | 38 | </message> |
47 | <message> | 39 | <message> |
48 | <source>Press any key to begin a new game.</source> | 40 | <source>Press any key to begin a new game.</source> |
49 | <translation>Pressez une touche pour commencer | 41 | <translation>Pressez une touche pour commencer |