summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/systemtime.ts
authoreric <eric>2003-04-17 07:36:27 (UTC)
committer eric <eric>2003-04-17 07:36:27 (UTC)
commit187e3c56ab0bb2f562c9d6347a99edb440c18d6c (patch) (unidiff)
tree0862b071d032134b2080b5ea33e6b7459afcb99d /i18n/fr/systemtime.ts
parent153bc8db2c08a0780b9306f066c9adb257a02f5f (diff)
downloadopie-187e3c56ab0bb2f562c9d6347a99edb440c18d6c.zip
opie-187e3c56ab0bb2f562c9d6347a99edb440c18d6c.tar.gz
opie-187e3c56ab0bb2f562c9d6347a99edb440c18d6c.tar.bz2
- tr
Diffstat (limited to 'i18n/fr/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts63
1 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index 89ef0bf..4a89513 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -43,7 +43,7 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
46 <translation>Définir la prévision de l&apos;heure:</translation> 46 <translation>Prévision de l&apos;heure:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
@@ -51,7 +51,7 @@
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
54 <translation>Prév</translation> 54 <translation>Prévoir</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
@@ -71,17 +71,16 @@
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
74 <translation>Erreur lors de l&apos;optention de l&apos;heure par le réseau!</translation> 74 <translation>Erreur lors de l&apos;obtention de l&apos;heure par le réseau !</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
78 server</source> 78 server</source>
79 <translation>Erreur lors de l&apos;obtention de l&apos;heure 79 <translation>Lancer NTP ?</translation>
80à partir du serveur</translation>
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
84 <translation>Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).&lt;br&gt; Relancer NTP?</translation> 83 <translation>Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).&lt;br&gt; Relancer NTP ?</translation>
85 </message> 84 </message>
86</context> 85</context>
87<context> 86<context>
@@ -160,113 +159,113 @@
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l&apos;heure.</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>Set time</source> 165 <source>Set time</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Régler l&apos;heure</translation>
168 </message> 167 </message>
169 <message> 168 <message>
170 <source>Main</source> 169 <source>Main</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Principal</translation>
172 </message> 171 </message>
173 <message> 172 <message>
174 <source>Manual</source> 173 <source>Manual</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Manuel</translation>
176 </message> 175 </message>
177 <message> 176 <message>
178 <source>Settings</source> 177 <source>Settings</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Paramètres</translation>
180 </message> 179 </message>
181 <message> 180 <message>
182 <source>Predict</source> 181 <source>Predict</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Prévoir</translation>
184 </message> 183 </message>
185 <message> 184 <message>
186 <source>NTP</source> 185 <source>NTP</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>NTP</translation>
188 </message> 187 </message>
189 <message> 188 <message>
190 <source>Advanced settings</source> 189 <source>Advanced settings</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Paramètres avans</translation>
192 </message> 191 </message>
193</context> 192</context>
194<context> 193<context>
195 <name>SetDateTime</name> 194 <name>SetDateTime</name>
196 <message> 195 <message>
197 <source>Time Zone</source> 196 <source>Time Zone</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Zone</translation>
199 </message> 198 </message>
200 <message> 199 <message>
201 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Date</translation>
203 </message> 202 </message>
204 <message> 203 <message>
205 <source>Time format</source> 204 <source>Time format</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Format d&apos;heure</translation>
207 </message> 206 </message>
208 <message> 207 <message>
209 <source>24 hour</source> 208 <source>24 hour</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>24H</translation>
211 </message> 210 </message>
212 <message> 211 <message>
213 <source>12 hour</source> 212 <source>12 hour</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>12H</translation>
215 </message> 214 </message>
216 <message> 215 <message>
217 <source>Weeks start on</source> 216 <source>Weeks start on</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Début semaine</translation>
219 </message> 218 </message>
220 <message> 219 <message>
221 <source>Sunday</source> 220 <source>Sunday</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Dimanche</translation>
223 </message> 222 </message>
224 <message> 223 <message>
225 <source>Monday</source> 224 <source>Monday</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Lundi</translation>
227 </message> 226 </message>
228 <message> 227 <message>
229 <source>Date format</source> 228 <source>Date format</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Format de date</translation>
231 </message> 230 </message>
232 <message> 231 <message>
233 <source>Applet format</source> 232 <source>Applet format</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Affichage barre</translation>
235 </message> 234 </message>
236 <message> 235 <message>
237 <source>hh:mm</source> 236 <source>hh:mm</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>hh:mm</translation>
239 </message> 238 </message>
240 <message> 239 <message>
241 <source>D/M hh:mm</source> 240 <source>D/M hh:mm</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>J/M hh:mm</translation>
243 </message> 242 </message>
244 <message> 243 <message>
245 <source>M/D hh:mm</source> 244 <source>M/D hh:mm</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>M/J hh:mm</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>System Time</source> 248 <source>System Time</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Paramètres Horaires</translation>
251 </message> 250 </message>
252</context> 251</context>
253<context> 252<context>
254 <name>SetTime</name> 253 <name>SetTime</name>
255 <message> 254 <message>
256 <source>Hour</source> 255 <source>Hour</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>H.</translation>
258 </message> 257 </message>
259 <message> 258 <message>
260 <source>Minute</source> 259 <source>Minute</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Min.</translation>
262 </message> 261 </message>
263 <message> 262 <message>
264 <source>AM</source> 263 <source>AM</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>am</translation>
266 </message> 265 </message>
267 <message> 266 <message>
268 <source>PM</source> 267 <source>PM</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>pm</translation>
270 </message> 269 </message>
271</context> 270</context>
272</TS> 271</TS>