author | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
commit | 6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/textedit.ts | |
parent | 571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff) | |
download | opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2 |
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
-rw-r--r-- | i18n/fr/textedit.ts | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index b70b26a..0e52b39 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts @@ -59,9 +59,9 @@ <translation>Edition</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Vue</translation> + <translation>Affichage</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Trouver suivant</translation> @@ -71,9 +71,9 @@ <translation>Fermer "Rechercher"</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Effacer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editeur Texte</translation> @@ -107,21 +107,21 @@ <translation>Options avancées</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> - <translation>Avertir en quittant</translation> + <translation>Demandé avant de Quitter</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> - <translation>Permissions de fichier</translation> + <translation>Droits du Fichier</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> - <translation>Barre de recherche affichée</translation> + <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> <translation>Aller à la ligne...</translation> @@ -143,23 +143,23 @@ <translation>L'écriture a échouée</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation>Sansnom</translation> + <translation>Sans Nom</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> - <translation>Persmissions</translation> + <translation>Droits</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation>Choisir une police</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant -du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> + <translation>Voulez-vous réellement <B>supprimer</b> le fichier courant +du disque ?<br> C'est <b>irréversible !!</b></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> @@ -169,9 +169,9 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation>Text Edit est copyrighté<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> + <translation>Text Edit est sous copyrigth<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> <translation>TextEdit</translation> @@ -180,14 +180,14 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> <source>Textedit detected you have unsaved changes Go ahead and save? </source> - <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements -continuer et sauvegarder?</translation> + <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements. +Continuer et sauvegarder ?</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> - <translation>Ne pas sauver</translation> + <translation>Ne pas Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> @@ -200,13 +200,13 @@ continuer et sauvegarder?</translation> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> - <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> + <translation>Fixer les Droits du Fichier</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> - <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> + <translation>Fixer les droits du fichier pour :</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propriétaire</translation> @@ -240,9 +240,9 @@ continuer et sauvegarder?</translation> <translation>exécution</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation>Attention</translation> + <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Erreur- pas d'utilisateur</translation> @@ -252,16 +252,16 @@ continuer et sauvegarder?</translation> <translation>Erreur- pas de groupe</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> - <translation>Erreur dans la définition du propriétatire ou du groupe</translation> + <translation>Erreur lors de la définition du propriétatire ou du groupe</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> - <translation>Erreur dans la défintiion du mode</translation> + <translation>Erreur lors de la défintion du mode</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> - <translation>Permissions du fichier</translation> + <translation>Droits du Fichier</translation> </message> </context> </TS> |