summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/wordgame.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
commit6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff)
tree7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/wordgame.ts
parent571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff)
downloadopie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/wordgame.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/wordgame.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts
index 3a7d6ce..c3cb707 100644
--- a/i18n/fr/wordgame.ts
+++ b/i18n/fr/wordgame.ts
@@ -1,23 +1,23 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Board</name>
<message>
<source>Blanks: </source>
- <translation>Vides:</translation>
+ <translation>Vides :</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown word</source>
<translation>Mot inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
<translation>&lt;p&gt;Le mot &quot;%1&quot; n&apos;est pas dans le dictionnaire.</translation>
@@ -49,60 +49,60 @@
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Démarrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RulesBase</name>
<message>
<source>Game Rules</source>
<translation>Règles du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation>Name :</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation>Taille:</translation>
+ <translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Editer:</translation>
+ <translation>Editer...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreInfo</name>
<message>
<source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
<translation>&lt;P&gt;Movement non valide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Score: </source>
- <translation>&lt;P&gt;Score:</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Score :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordGame</name>
<message>
<source>Word Game</source>
<translation>Word Game</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
@@ -111,24 +111,24 @@
<translation>Effectué</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>End game</source>
<translation>Fin du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to end the game early?</source>
- <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément?</translation>
+ <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
</TS>