summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorchristophe <christophe>2004-02-10 08:40:29 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-10 08:40:29 (UTC)
commit31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998 (patch) (side-by-side diff)
treee651c4e000a93cbaea4914de817cf30d11dd34a2 /i18n/fr
parent9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67 (diff)
downloadopie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.zip
opie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.tar.gz
opie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.tar.bz2
Patch number (4) from M. Michael Opdenacker
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/usermanager.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/wlansetup.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/wordgame.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts277
4 files changed, 157 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts
index 8384207..3285ea8 100644
--- a/i18n/fr/usermanager.ts
+++ b/i18n/fr/usermanager.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Ajouter un groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
- <translation>Editer un groupe</translation>
+ <translation>Modifier un groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
<source>OPIE User Manager</source>
<translation type="obsolete">Gestion des Utilisateurs OPIE </translation>
</message>
<message>
<source>Opie User Manager</source>
- <translation>Opie User Manager</translation>
+ <translation>Gestionnaire d&apos;utilisateurs Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation>Ajouter un Utilisateur</translation>
+ <translation>Ajouter un utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
- <translation>Editer un Utilisateur</translation>
+ <translation>Modifier un utilisateur</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts
index 644f63f..ed9c4a9 100644
--- a/i18n/fr/wlansetup.ts
+++ b/i18n/fr/wlansetup.ts
@@ -1,35 +1,35 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless LAN Setting</source>
- <translation>Configuration réseau sans fils (LAN)</translation>
+ <translation>Configuration réseau sans fil (LAN)</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>ESS ID</source>
<translation>ESS ID</translation>
</message>
<message>
<source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
<translation>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Specific ESSID</source>
- <translation>ESSID specifique</translation>
+ <translation>ESSID spécifique</translation>
</message>
<message>
<source>Network Type</source>
<translation>Type de réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
<translation>Infrastructure</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Canal</translation>
@@ -55,40 +55,40 @@
<translation>Clé 2</translation>
</message>
<message>
<source>Key 3</source>
<translation>Clé 3</translation>
</message>
<message>
<source>Key 4</source>
<translation>Clé 4</translation>
</message>
<message>
<source>Key Length</source>
- <translation>Longueur de la Clé</translation>
+ <translation>Longueur de la clé</translation>
</message>
<message>
<source>40 Bits</source>
<translation>40 bits</translation>
</message>
<message>
<source>128 Bits</source>
<translation>128 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Type</source>
- <translation>Type d&apos;authentification</translation>
+ <translation>Type d&apos;identification</translation>
</message>
<message>
<source>Open System</source>
<translation>System ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Key</source>
<translation>Clé partagée</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Wep</source>
- <translation>permettre le &quot;Wep&quot;</translation>
+ <translation>Activer le &quot;Wep&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts
index dddc4d3..410e6ef 100644
--- a/i18n/fr/wordgame.ts
+++ b/i18n/fr/wordgame.ts
@@ -61,44 +61,44 @@
<translation>Nom : </translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Taille : </translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Editer...</translation>
+ <translation type="unfinished">Modifier...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreInfo</name>
<message>
<source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
- <translation>&lt;P&gt;Mouvement non valide</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Déplacement non valide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Score: </source>
<translation>&lt;P&gt;Score : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordGame</name>
<message>
<source>Word Game</source>
<translation>Word Game</translation>
</message>
@@ -111,24 +111,24 @@
<translation>Effectué</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>End game</source>
<translation>Fin du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to end the game early?</source>
- <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu ?</translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous terminer la partie avant sa fin?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index fd4c621..325063a 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -1,365 +1,367 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation type="unfinished">ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ne pas effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
+ <translation type="unfinished">Modifier l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
+ <translation type="unfinished">Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
+ <translation type="unfinished">Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le nom de l&apos;entrée doit être
+différent de celui de la catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
+ <translation type="unfinished">Entrée non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
+ <translation type="unfinished">Champ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
+ <translation type="unfinished">Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aucun document défini.
+Vous devez en créer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible d&apos;exporter vers un fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
+ <translation type="unfinished">Saisir mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort
+ <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
+ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
+ <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect.
+Le saisir à nouveau?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
+ <translation type="unfinished">Document vide ou
+mot de passe incorrect.
+Poursuivre?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le mot de passe est vide.
+Veuillez le saisir à nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
+ <translation type="unfinished">Re-saisir mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
+ <translation type="unfinished">Les mots de passe doivent être identiques.
+Veuillez les saisir à nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer?</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+avant de poursuivre?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer
+avant de sortir?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation type="unfinished">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer avec
+nouveau mot
+de &amp;Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ <translation type="unfinished">Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
+ <translation type="unfinished">Boite d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
+ <translation type="unfinished">Rassemblement des icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="unfinished">Créer nouveau document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir
+deux fois un mot de passe
+pour le document que vous venez de créer.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir document ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer document ZSafe sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Gestionnaire Zaurus de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
- <translation>Symbol</translation>
+ <translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
- <translation>Feld 1</translation>
+ <translation>Champ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation>Feld 2</translation>
+ <translation>Champ 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation>Feld 3</translation>
+ <translation>Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation>Feld 4</translation>
+ <translation>Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Feld 5</translation>
+ <translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
- <translation>Feld 6</translation>
+ <translation>Champ 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
- <translation>Feld 6</translation>
+ <translation>Champ 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Feld 5</translation>
+ <translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Mot de Pass</translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Nom Utilisateur</translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
- <translation>Dateidialog</translation>
+ <translation type="unfinished">FileDlg</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
- <translation>Dateityp Filter</translation>
+ <translation>Sélection du type de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation>
</message>
<message>
@@ -375,227 +377,232 @@ edit or select the filter</source>
<translation>CancelButton</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished">Filename LineEdit
+
+affiche le fichier sélectionné
+et permet de le modifier directement.</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished">ComboBox Directory
+Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
- <translation>Größe</translation>
+ <translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
- <translation>Dateilistenansicht</translation>
+ <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished">Directory ListView
+
+affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
- <translation>dir</translation>
+ <translation>rép</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation>fichier</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
- <translation>Verknüpfung</translation>
+ <translation>lien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Benutzername</translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
+ <translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
- <translation>Bitte warten...</translation>
+ <translation type="unfinished">Veuillez patienter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Kann das Verzeichnis
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire
%1
-nicht anlegen
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
+ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
- <translation>&amp;Speichern</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer document</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer document avec nouveau mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;xporter vers fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Importer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Supprimer fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Beenden</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Datei</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Neu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Ändern</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Modifier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Löschen</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;ffacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
- <translation>&amp;Kategorie</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
- <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Couper</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
- <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ <translation type="unfinished">C&amp;opier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Einfügen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Coller</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Suchen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
- <translation>&amp;Eintrag</translation>
+ <translation>&amp;Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Über</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;A propos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation>Feld 2</translation>
+ <translation>Champ 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation>Feld 3</translation>
+ <translation>Champ 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
+ <translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation>Feld 4</translation>
+ <translation>Champ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Feld 5</translation>
+ <translation>Champ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
@@ -749,70 +756,76 @@ sichern</translation>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
- <translation>&amp;Neue Datei</translation>
+ <translation>&amp;Nouveau document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
- <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer document sous ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire
+.../Documents/application
+
+ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire
+...//Documents/application/zsafe
+
+ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Effacer la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Chercher entrée</translation>
</message>
</context>
</TS>