summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorzecke <zecke>2004-09-22 00:50:08 (UTC)
committer zecke <zecke>2004-09-22 00:50:08 (UTC)
commitebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817 (patch) (unidiff)
tree810a36667c3b6323f0629461fb21443ccd5fc87b /i18n/fr
parent1b6a3549317fd895965f0ac22d08e640b94eb741 (diff)
downloadopie-ebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817.zip
opie-ebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817.tar.gz
opie-ebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817.tar.bz2
As I couldn't reach Oliver Fels I'm updating
Opie Security strings on request of CoreDump (Matthias Hentges)
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts334
1 files changed, 282 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index b3a9e8c..52d927f 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -2,84 +2,246 @@
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LoginBase</name>
5 <message>
6 <source>LoginBase</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Login</source>
11 <translation type="unfinished">Nom de connexion</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Login Automatically</source>
15 <translation type="unfinished">Connexion automatique</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
19
20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
21 <translation type="unfinished">Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
22
23Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
27(if enabled above).
28
29You can only select an actually configured user.</source>
30 <translation type="unfinished">Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique.
31
32Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation>
33 </message>
34</context>
35<context>
36 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message>
38 <source>Security configuration</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Move Up</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Move Down</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>plugins</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Authentication</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Login</source>
67 <translation type="unfinished">Nom de connexion</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Sync</source>
71 <translation type="unfinished">Synchronisation</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Attention</source>
75 <translation type="unfinished">Attention</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Cancel</source>
83 <translation type="unfinished">Annuler</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Ok</source>
87 <translation type="unfinished">OK</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Any</source>
115 <translation type="unfinished">Tous</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>None</source>
119 <translation type="unfinished">Aucun</translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
124 <message>
125 <source>When to lock Opie</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>on Opie start</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>on Opie resume</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Multiple plugins authentication</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Required successes</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Debug options</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Show explanatory screens</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Allow to bypass authentication</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Note: the third option implies the second one</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164</context>
165<context>
4 <name>Security</name> 166 <name>Security</name>
5 <message> 167 <message>
6 <source>Set passcode</source> 168 <source>Set passcode</source>
7 <translation>Entrer le 169 <translation type="obsolete">Entrer le
8mot de passe</translation> 170mot de passe</translation>
9 </message> 171 </message>
10 <message> 172 <message>
11 <source>Change passcode</source> 173 <source>Change passcode</source>
12 <translation>Changer le 174 <translation type="obsolete">Changer le
13mot de passe</translation> 175mot de passe</translation>
14 </message> 176 </message>
15 <message> 177 <message>
16 <source>Enter passcode</source> 178 <source>Enter passcode</source>
17 <translation>Entrer mot de passe</translation> 179 <translation type="obsolete">Entrer mot de passe</translation>
18 </message> 180 </message>
19 <message> 181 <message>
20 <source>Passcode incorrect</source> 182 <source>Passcode incorrect</source>
21 <translation>Mot de passe incorrect</translation> 183 <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect</translation>
22 </message> 184 </message>
23 <message> 185 <message>
24 <source>The passcode entered is incorrect. 186 <source>The passcode entered is incorrect.
25Access denied</source> 187Access denied</source>
26 <translation>Le mot de passe est incorrect. 188 <translation type="obsolete">Le mot de passe est incorrect.
27Accès refusé</translation> 189Accès refusé</translation>
28 </message> 190 </message>
29 <message> 191 <message>
30 <source>Any</source> 192 <source>Any</source>
31 <translation>Tous</translation> 193 <translation type="obsolete">Tous</translation>
32 </message> 194 </message>
33 <message> 195 <message>
34 <source>None</source> 196 <source>None</source>
35 <translation>Aucun</translation> 197 <translation type="obsolete">Aucun</translation>
36 </message> 198 </message>
37 <message> 199 <message>
38 <source>Enter new passcode</source> 200 <source>Enter new passcode</source>
39 <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation> 201 <translation type="obsolete">Entrer le nouveau mot de passe</translation>
40 </message> 202 </message>
41 <message> 203 <message>
42 <source>Re-enter new passcode</source> 204 <source>Re-enter new passcode</source>
43 <translation>Réentrez le mot de passe</translation> 205 <translation type="obsolete">Réentrez le mot de passe</translation>
44 </message> 206 </message>
45 <message> 207 <message>
46 <source>Attention</source> 208 <source>Attention</source>
47 <translation>Attention</translation> 209 <translation type="obsolete">Attention</translation>
48 </message> 210 </message>
49 <message> 211 <message>
50 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 212 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
51 <translation>&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation> 213 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation>
52 </message> 214 </message>
53 <message> 215 <message>
54 <source>Cancel</source> 216 <source>Cancel</source>
55 <translation>Annuler</translation> 217 <translation type="obsolete">Annuler</translation>
56 </message> 218 </message>
57 <message> 219 <message>
58 <source>Ok</source> 220 <source>Ok</source>
59 <translation>OK</translation> 221 <translation type="obsolete">OK</translation>
60 </message> 222 </message>
61 <message> 223 <message>
62 <source>192.168.129.0/24</source> 224 <source>192.168.129.0/24</source>
63 <translation>192.168.129.0/24</translation> 225 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
64 </message> 226 </message>
65 <message> 227 <message>
66 <source>192.168.1.0/24</source> 228 <source>192.168.1.0/24</source>
67 <translation>192.168.1.0/24</translation> 229 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
68 </message> 230 </message>
69 <message> 231 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 232 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 233 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 234 </message>
73 <message> 235 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 236 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 237 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 238 </message>
77 <message> 239 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 240 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 241 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 242 </message>
81 <message> 243 <message>
82 <source>1.0.0.0/8</source> 244 <source>1.0.0.0/8</source>
83 <translation>1.0.0.0/8</translation> 245 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
84 </message> 246 </message>
85 <message> 247 <message>
@@ -96,27 +258,27 @@ Accès refusé</translation>
96 <message> 258 <message>
97 <source>Security Settings</source> 259 <source>Security Settings</source>
98 <translation>Paramètres de sécurité</translation> 260 <translation type="obsolete">Paramètres de sécurité</translation>
99 </message> 261 </message>
100 <message> 262 <message>
101 <source>Change passcode</source> 263 <source>Change passcode</source>
102 <translation>Changer le 264 <translation type="obsolete">Changer le
103mot de passe</translation> 265mot de passe</translation>
104 </message> 266 </message>
105 <message> 267 <message>
106 <source>Clear passcode</source> 268 <source>Clear passcode</source>
107 <translation>Effacer le 269 <translation type="obsolete">Effacer le
108mot de passe</translation> 270mot de passe</translation>
109 </message> 271 </message>
110 <message> 272 <message>
111 <source>Require pass code at power-on</source> 273 <source>Require pass code at power-on</source>
112 <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> 274 <translation type="obsolete">Demander le mot de passe au démarrage</translation>
113 </message> 275 </message>
114 <message> 276 <message>
115 <source>Sync</source> 277 <source>Sync</source>
116 <translation>Synchronisation</translation> 278 <translation type="obsolete">Synchronisation</translation>
117 </message> 279 </message>
118 <message> 280 <message>
119 <source>Accept sync from network:</source> 281 <source>Accept sync from network:</source>
120 <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> 282 <translation type="obsolete">Accepter la synchronisation par réseau de : </translation>
121 </message> 283 </message>
122 <message> 284 <message>
@@ -142,5 +304,5 @@ mot de passe</translation>
142 <message> 304 <message>
143 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 305 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
144 <translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
145 </message> 307 </message>
146 <message> 308 <message>
@@ -158,13 +320,13 @@ mot de passe</translation>
158 <message> 320 <message>
159 <source>Passcode</source> 321 <source>Passcode</source>
160 <translation>Mot de Passe</translation> 322 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation>
161 </message> 323 </message>
162 <message> 324 <message>
163 <source>Login</source> 325 <source>Login</source>
164 <translation>Nom de connexion</translation> 326 <translation type="obsolete">Nom de connexion</translation>
165 </message> 327 </message>
166 <message> 328 <message>
167 <source>Login Automatically</source> 329 <source>Login Automatically</source>
168 <translation>Connexion automatique</translation> 330 <translation type="obsolete">Connexion automatique</translation>
169 </message> 331 </message>
170 <message> 332 <message>
@@ -172,5 +334,5 @@ mot de passe</translation>
172 334
173Note: This is *not* the sync password.</source> 335Note: This is *not* the sync password.</source>
174 <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité 336 <translation type="obsolete">Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité
175 337
176Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation> 338Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
@@ -179,10 +341,10 @@ Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
179 <source>Delete the current passcode. 341 <source>Delete the current passcode.
180You can enter a new one at any time.</source> 342You can enter a new one at any time.</source>
181 <translation>Supprimer le mot de passe courant. 343 <translation type="obsolete">Supprimer le mot de passe courant.
182Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation> 344Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation>
183 </message> 345 </message>
184 <message> 346 <message>
185 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 347 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
186 <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation> 348 <translation type="obsolete">Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation>
187 </message> 349 </message>
188 <message> 350 <message>
@@ -190,5 +352,5 @@ Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</transl
190 352
191For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 353For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
192 <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante. 354 <translation type="obsolete">Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
193 355
194Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation> 356Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation>
@@ -199,5 +361,5 @@ Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</tr
199 361
200You can only select an actually configured user.</source> 362You can only select an actually configured user.</source>
201 <translation>Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique. 363 <translation type="obsolete">Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique.
202 364
203Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation> 365Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation>
@@ -214,5 +376,5 @@ The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
214 376
215If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 377If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
216 <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP. 378 <translation type="obsolete">Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
217 379
218Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus. 380Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
@@ -227,5 +389,5 @@ Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
227 <message> 389 <message>
228 <source>Delete Entry</source> 390 <source>Delete Entry</source>
229 <translation>Supprimer entrée</translation> 391 <translation type="obsolete">Supprimer entrée</translation>
230 </message> 392 </message>
231 <message> 393 <message>
@@ -236,9 +398,9 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
236If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 398If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
237the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 399the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
238 <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation> 400 <translation type="obsolete">Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
239 </message> 401 </message>
240 <message> 402 <message>
241 <source>Restore Defaults</source> 403 <source>Restore Defaults</source>
242 <translation>Paramètres par défaut</translation> 404 <translation type="obsolete">Paramètres par défaut</translation>
243 </message> 405 </message>
244 <message> 406 <message>
@@ -247,5 +409,5 @@ to the defaults.
247 409
248Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 410Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
249 <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. 411 <translation type="obsolete">Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
250 412
251Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> 413Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
@@ -253,5 +415,5 @@ Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront per
253 <message> 415 <message>
254 <source>Select your sync software</source> 416 <source>Select your sync software</source>
255 <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> 417 <translation type="obsolete">Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
256 </message> 418 </message>
257 <message> 419 <message>
@@ -261,5 +423,5 @@ Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront per
261 <message> 423 <message>
262 <source>IntelliSync</source> 424 <source>IntelliSync</source>
263 <translation>IntelliSync</translation> 425 <translation type="obsolete">IntelliSync</translation>
264 </message> 426 </message>
265 <message> 427 <message>
@@ -279,9 +441,9 @@ Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différen
279 <message> 441 <message>
280 <source>Qtopia 1.7</source> 442 <source>Qtopia 1.7</source>
281 <translation>Qtopia 1.7</translation> 443 <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation>
282 </message> 444 </message>
283 <message> 445 <message>
284 <source>Opie 1.0</source> 446 <source>Opie 1.0</source>
285 <translation>Opie 1.0</translation> 447 <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation>
286 </message> 448 </message>
287 <message> 449 <message>
@@ -289,14 +451,82 @@ Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différen
289 <translation type="obsolete">Les deux</translation> 451 <translation type="obsolete">Les deux</translation>
290 </message> 452 </message>
453</context>
454<context>
455 <name>SyncBase</name>
291 <message> 456 <message>
292 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 457 <source>SyncBase</source>
293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 458 <translation type="unfinished"></translation>
294<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 459 </message>
295<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 460 <message>
296<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 461 <source>Sync</source>
297 <translation type="obsolete">Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils. 462 <translation type="unfinished">Synchronisation</translation>
298 IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion. 463 </message>
299 Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync. 464 <message>
300 Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation> 465 <source>Accept sync from network:</source>
466 <translation type="unfinished">Accepter la synchronisation par réseau de : </translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Select a net-range or enter a new one.
470
471This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
472
473For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
474
475The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
476The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
477
478If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
479 <translation type="unfinished">Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
480
481Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
482
483Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus.
484
485L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter.
486L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter.
487
488Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Delete Entry</source>
492 <translation type="unfinished">Supprimer entrée</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Delete the selected net range from the list
496
497If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
498
499If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
500the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
501 <translation type="unfinished">Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Restore Defaults</source>
505 <translation type="unfinished">Paramètres par défaut</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>This button will restore the list of net ranges
509to the defaults.
510
511Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
512 <translation type="unfinished">Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
513
514Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Select your sync software</source>
518 <translation type="unfinished">Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Qtopia 1.7</source>
522 <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Opie 1.0</source>
526 <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>IntelliSync</source>
530 <translation type="unfinished">IntelliSync</translation>
301 </message> 531 </message>
302 <message> 532 <message>