summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2003-01-01 20:50:55 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-01-01 20:50:55 (UTC)
commit8bd67c08f2f6de7f5bce2c033d9deb232a98866f (patch) (unidiff)
treea3c9aefe2e897d5c66b69dfdd7bb4ac31c9358a8 /i18n/fr
parent0d5a0d775acbee43ac417e63c64126a4efc50d64 (diff)
downloadopie-8bd67c08f2f6de7f5bce2c033d9deb232a98866f.zip
opie-8bd67c08f2f6de7f5bce2c033d9deb232a98866f.tar.gz
opie-8bd67c08f2f6de7f5bce2c033d9deb232a98866f.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts221
7 files changed, 274 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index b19ed67..6091dce 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,287 +1,295 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>AdvancedFm</source> 6 <source>AdvancedFm</source>
7 <translation>AdvancedFm</translation> 7 <translation>AdvancedFm</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation> 11 <translation>Fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View</source> 14 <source>View</source>
15 <translation>Vue</translation> 15 <translation>Vue</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source> 50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation> 51 <translation>A propos</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 55 <translation>Taille</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Date</source> 58 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 59 <translation>Date</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>1</source> 62 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 63 <translation>1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>2</source> 66 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 67 <translation>2</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Yes</source> 70 <source>Yes</source>
71 <translation>Oui</translation> 71 <translation>Oui</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>No</source> 74 <source>No</source>
75 <translation>Non</translation> 75 <translation>Non</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Note</source> 78 <source>Note</source>
79 <translation>Note</translation> 79 <translation>Note</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Could not rename</source> 82 <source>Could not rename</source>
83 <translation>Impossible de renommer</translation> 83 <translation>Impossible de renommer</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>That directory does not exist</source> 86 <source>That directory does not exist</source>
87 <translation>Répertoire inexistant</translation> 87 <translation>Répertoire inexistant</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Copy As</source> 90 <source>Copy As</source>
91 <translation>Copier sous</translation> 91 <translation>Copier sous</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>AdvancedFm Output</source> 94 <source>AdvancedFm Output</source>
95 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation> 95 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Advancedfm Beam out</source> 98 <source>Advancedfm Beam out</source>
99 <translation>A traduire</translation> 99 <translation>A traduire</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Ir sent.</source> 102 <source>Ir sent.</source>
103 <translation>Envoie Ir.</translation> 103 <translation>Envoie Ir.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Ok</source> 106 <source>Ok</source>
107 <translation>Ok</translation> 107 <translation>Ok</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Change Directory</source> 110 <source>Change Directory</source>
111 <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation> 111 <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Execute</source> 114 <source>Execute</source>
115 <translation>Exécuter</translation> 115 <translation>Exécuter</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open as text</source> 118 <source>Open as text</source>
119 <translation>Ouvrir comme texte</translation> 119 <translation>Ouvrir comme texte</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Make Symlink</source> 122 <source>Make Symlink</source>
123 <translation>Créer un lien symbolique</translation> 123 <translation>Créer un lien symbolique</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Copy</source> 126 <source>Copy</source>
127 <translation>Copier</translation> 127 <translation>Copier</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Move</source> 130 <source>Move</source>
131 <translation>Déplacer</translation> 131 <translation>Déplacer</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>File Info</source> 134 <source>File Info</source>
135 <translation>Information sur le fichier</translation> 135 <translation>Information sur le fichier</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Set Permissions</source> 138 <source>Set Permissions</source>
139 <translation>Définir les droits</translation> 139 <translation>Définir les droits</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Properties</source> 142 <source>Properties</source>
143 <translation>Propriétés</translation> 143 <translation>Propriétés</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Beam File</source> 146 <source>Beam File</source>
147 <translation>A traduire</translation> 147 <translation>A traduire</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Copy </source> 150 <source>Copy </source>
151 <translation>Copier</translation> 151 <translation>Copier</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source> As</source> 154 <source> As</source>
155 <translation>Sous</translation> 155 <translation>Sous</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Copy Same Dir</source> 158 <source>Copy Same Dir</source>
159 <translation>Copier le même répertoire</translation> 159 <translation>Copier le même répertoire</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Could not copy 162 <source>Could not copy
163</source> 163</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>to 167 <source>to
168</source> 168</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Could not move 172 <source>Could not move
173</source> 173</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced FileManager 177 <source>Advanced FileManager
178is copyright 2002 by 178is copyright 2002 by
179L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 179L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
180and is licensed by the GPL</source> 180and is licensed by the GPL</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Add To Documents</source> 184 <source>Add To Documents</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Actions</source> 188 <source>Actions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Select All</source> 192 <source>Select All</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Really delete 196 <source>Really delete
197%1 files?</source> 197%1 files?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Delete Directory?</source> 201 <source>Delete Directory?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Really delete 205 <source>Really delete
206</source> 206</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Delete Directory</source> 210 <source>Delete Directory</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Really copy 214 <source>Really copy
215%1 files?</source> 215%1 files?</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>File Exists!</source> 219 <source>File Exists!</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source> 223 <source>
224exists. Ok to overwrite?</source> 224exists. Ok to overwrite?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source> already exists. 228 <source> already exists.
229Do you really want to delete it?</source> 229Do you really want to delete it?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Could not copy %1 to %2</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
232</context> 240</context>
233<context> 241<context>
234 <name>Output</name> 242 <name>Output</name>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Save output to file (name only)</source> 244 <source>Save output to file (name only)</source>
237 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 245 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
238 </message> 246 </message>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Output</source> 248 <source>Output</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 250 </message>
243</context> 251</context>
244<context> 252<context>
245 <name>filePermissions</name> 253 <name>filePermissions</name>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Set File Permissions</source> 255 <source>Set File Permissions</source>
248 <translation>Définir les droits</translation> 256 <translation>Définir les droits</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Set file permissions for:</source> 259 <source>Set file permissions for:</source>
252 <translation>Définir les droits pour :</translation> 260 <translation>Définir les droits pour :</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>owner</source> 263 <source>owner</source>
256 <translation>propriétaire</translation> 264 <translation>propriétaire</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>group</source> 267 <source>group</source>
260 <translation>groupe</translation> 268 <translation>groupe</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>others</source> 271 <source>others</source>
264 <translation>autres</translation> 272 <translation>autres</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>Owner</source> 275 <source>Owner</source>
268 <translation>Propriétaire</translation> 276 <translation>Propriétaire</translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Group</source> 279 <source>Group</source>
272 <translation>Groupe</translation> 280 <translation>Groupe</translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>read</source> 283 <source>read</source>
276 <translation>lire</translation> 284 <translation>lire</translation>
277 </message> 285 </message>
278 <message> 286 <message>
279 <source>write</source> 287 <source>write</source>
280 <translation>écrire</translation> 288 <translation>écrire</translation>
281 </message> 289 </message>
282 <message> 290 <message>
283 <source>execute</source> 291 <source>execute</source>
284 <translation>exécuter</translation> 292 <translation>exécuter</translation>
285 </message> 293 </message>
286</context> 294</context>
287</TS> 295</TS>
diff --git a/i18n/fr/libhomeapplet.ts b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/fr/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index a46f352..44e0774 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -1,113 +1,109 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ORecurranceBase</name> 4 <name>ORecurranceBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Repeating Event </source> 6 <source>Repeating Event </source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>None</source> 10 <source>None</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Day</source> 14 <source>Day</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Week</source> 18 <source>Week</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Month</source> 22 <source>Month</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Year</source> 26 <source>Year</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Every:</source> 30 <source>Every:</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Frequency</source> 34 <source>Frequency</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>End On:</source> 38 <source>End On:</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No End Date</source> 42 <source>No End Date</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Repeat On</source> 46 <source>Repeat On</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Mon</source> 50 <source>Mon</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Tue</source> 54 <source>Tue</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wed</source> 58 <source>Wed</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Thu</source> 62 <source>Thu</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Fri</source> 66 <source>Fri</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sat</source> 70 <source>Sat</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Sun</source> 74 <source>Sun</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Every</source> 78 <source>Every</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Var1</source> 82 <source>Var1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Var 2</source> 86 <source>Var 2</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>WeekVar</source> 90 <source>WeekVar</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>OTimePickerDialogBase</name> 95 <name>OTimePickerDialogBase</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>TimePicker</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Time:</source> 97 <source>Time:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>:</source> 101 <source>:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Pick Time:</source> 105 <source>Pick Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112</context> 108</context>
113</TS> 109</TS>
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/fr/oxygen.ts
+++ b/i18n/fr/oxygen.ts
@@ -1,565 +1,561 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Weight:</source> 32 <source>Weight:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Block</source> 36 <source>Block</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Group</source> 40 <source>Group</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Electronegativity</source> 44 <source>Electronegativity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Atomic radius</source> 48 <source>Atomic radius</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Ionizationenergie</source> 52 <source>Ionizationenergie</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Density</source> 56 <source>Density</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 189 </message>
216 <message> 190 <message>
217 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 193 </message>
220 <message> 194 <message>
221 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 197 </message>
224 <message> 198 <message>
225 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 201 </message>
228 <message> 202 <message>
229 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 205 </message>
232 <message> 206 <message>
233 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 209 </message>
236 <message> 210 <message>
237 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 213 </message>
240 <message> 214 <message>
241 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 217 </message>
244 <message> 218 <message>
245 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 221 </message>
248 <message> 222 <message>
249 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 225 </message>
252 <message> 226 <message>
253 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 229 </message>
256 <message> 230 <message>
257 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 233 </message>
260 <message> 234 <message>
261 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 237 </message>
264 <message> 238 <message>
265 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 241 </message>
268 <message> 242 <message>
269 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 245 </message>
272 <message> 246 <message>
273 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 249 </message>
276 <message> 250 <message>
277 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 253 </message>
280 <message> 254 <message>
281 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 257 </message>
284 <message> 258 <message>
285 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 261 </message>
288 <message> 262 <message>
289 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 265 </message>
292 <message> 266 <message>
293 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 269 </message>
296 <message> 270 <message>
297 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 273 </message>
300 <message> 274 <message>
301 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 277 </message>
304 <message> 278 <message>
305 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 281 </message>
308 <message> 282 <message>
309 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 285 </message>
312 <message> 286 <message>
313 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 289 </message>
316 <message> 290 <message>
317 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 293 </message>
320 <message> 294 <message>
321 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 297 </message>
324 <message> 298 <message>
325 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 301 </message>
328 <message> 302 <message>
329 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 305 </message>
332 <message> 306 <message>
333 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 309 </message>
336 <message> 310 <message>
337 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 313 </message>
340 <message> 314 <message>
341 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 317 </message>
344 <message> 318 <message>
345 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 321 </message>
348 <message> 322 <message>
349 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 325 </message>
352 <message> 326 <message>
353 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 329 </message>
356 <message> 330 <message>
357 <source>Cerium</source> 331 <source>Cerium</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 333 </message>
360 <message> 334 <message>
361 <source>Praseodymium</source> 335 <source>Praseodymium</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 337 </message>
364 <message> 338 <message>
365 <source>Neodymium</source> 339 <source>Neodymium</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 341 </message>
368 <message> 342 <message>
369 <source>Promethium</source> 343 <source>Promethium</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 345 </message>
372 <message> 346 <message>
373 <source>Samarium</source> 347 <source>Samarium</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 349 </message>
376 <message> 350 <message>
377 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 353 </message>
380 <message> 354 <message>
381 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 357 </message>
384 <message> 358 <message>
385 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 361 </message>
388 <message> 362 <message>
389 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 365 </message>
392 <message> 366 <message>
393 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 369 </message>
396 <message> 370 <message>
397 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 373 </message>
400 <message> 374 <message>
401 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 377 </message>
404 <message> 378 <message>
405 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 381 </message>
408 <message> 382 <message>
409 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 385 </message>
412 <message> 386 <message>
413 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 389 </message>
416 <message> 390 <message>
417 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 393 </message>
420 <message> 394 <message>
421 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 397 </message>
424 <message> 398 <message>
425 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 401 </message>
428 <message> 402 <message>
429 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 405 </message>
432 <message> 406 <message>
433 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 409 </message>
436 <message> 410 <message>
437 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 413 </message>
440 <message> 414 <message>
441 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 417 </message>
444 <message> 418 <message>
445 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 421 </message>
448 <message> 422 <message>
449 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 425 </message>
452 <message> 426 <message>
453 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 429 </message>
456 <message> 430 <message>
457 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 433 </message>
460 <message> 434 <message>
461 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 437 </message>
464 <message> 438 <message>
465 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 441 </message>
468 <message> 442 <message>
469 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 445 </message>
472 <message> 446 <message>
473 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 449 </message>
476 <message> 450 <message>
477 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 453 </message>
480 <message> 454 <message>
481 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 457 </message>
484 <message> 458 <message>
485 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 461 </message>
488 <message> 462 <message>
489 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 465 </message>
492 <message> 466 <message>
493 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 469 </message>
496 <message> 470 <message>
497 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 473 </message>
500 <message> 474 <message>
501 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 477 </message>
504 <message> 478 <message>
505 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 481 </message>
508 <message> 482 <message>
509 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 485 </message>
512 <message> 486 <message>
513 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 489 </message>
516 <message> 490 <message>
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index dabf608..5958bed 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -1,283 +1,271 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
145 <source>Use</source> 133 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 135 </message>
148 <message> 136 <message>
149 <source>as</source> 137 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 139 </message>
152 <message> 140 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 141 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 143 </message>
156 <message> 144 <message>
157 <source>Wait for </source> 145 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 147 </message>
160 <message> 148 <message>
161 <source>minutes until</source> 149 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 151 </message>
164 <message> 152 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 155 </message>
168 <message> 156 <message>
169 <source>Insure a delay of</source> 157 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 159 </message>
172 <message> 160 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 163 </message>
176 <message> 164 <message>
177 <source>Set time</source> 165 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 167 </message>
180 <message> 168 <message>
181 <source>Main</source> 169 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 171 </message>
184 <message> 172 <message>
185 <source>Manual</source> 173 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 175 </message>
188 <message> 176 <message>
189 <source>Settings</source> 177 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 179 </message>
192 <message> 180 <message>
193 <source>Predict</source> 181 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 183 </message>
196 <message> 184 <message>
197 <source>NTP</source> 185 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 187 </message>
200 <message> 188 <message>
201 <source>Advanced settings</source> 189 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 191 </message>
204</context> 192</context>
205<context> 193<context>
206 <name>SetDateTime</name> 194 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 195 <message>
208 <source>Time Zone</source> 196 <source>Time Zone</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 198 </message>
211 <message> 199 <message>
212 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 202 </message>
215 <message> 203 <message>
216 <source>Time format</source> 204 <source>Time format</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>24 hour</source> 208 <source>24 hour</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>12 hour</source> 212 <source>12 hour</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 214 </message>
227 <message> 215 <message>
228 <source>Weeks start on</source> 216 <source>Weeks start on</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 218 </message>
231 <message> 219 <message>
232 <source>Sunday</source> 220 <source>Sunday</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 222 </message>
235 <message> 223 <message>
236 <source>Monday</source> 224 <source>Monday</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 226 </message>
239 <message> 227 <message>
240 <source>Date format</source> 228 <source>Date format</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 230 </message>
243 <message> 231 <message>
244 <source>Applet format</source> 232 <source>Applet format</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 234 </message>
247 <message> 235 <message>
248 <source>hh:mm</source> 236 <source>hh:mm</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 238 </message>
251 <message> 239 <message>
252 <source>D/M hh:mm</source> 240 <source>D/M hh:mm</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 242 </message>
255 <message> 243 <message>
256 <source>M/D hh:mm</source> 244 <source>M/D hh:mm</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 246 </message>
259 <message> 247 <message>
260 <source>System Time</source> 248 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 250 </message>
263</context> 251</context>
264<context> 252<context>
265 <name>SetTime</name> 253 <name>SetTime</name>
266 <message> 254 <message>
267 <source>Hour</source> 255 <source>Hour</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 257 </message>
270 <message> 258 <message>
271 <source>Minute</source> 259 <source>Minute</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 261 </message>
274 <message> 262 <message>
275 <source>AM</source> 263 <source>AM</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 265 </message>
278 <message> 266 <message>
279 <source>PM</source> 267 <source>PM</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 269 </message>
282</context> 270</context>
283</TS> 271</TS>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index c5c28da..9a2f327 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -1,371 +1,558 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Data</source> 41 <source>Data</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Category</source> 45 <source>Category</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Options</source> 49 <source>Options</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>New from template</source> 53 <source>New from template</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>All Categories</source> 57 <source>All Categories</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Out of space</source> 61 <source>Out of space</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Todo was unable 65 <source>Todo was unable
66to save your changes. 66to save your changes.
67Free up some space 67Free up some space
68and try again. 68and try again.
69 69
70Quit Anyway?</source> 70Quit Anyway?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Todo</source> 74 <source>Todo</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 78 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>all tasks?</source> 82 <source>all tasks?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>all completed tasks?</source> 86 <source>all completed tasks?</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Unfiled</source> 90 <source>Unfiled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 94 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>New Tasks</source> 98 <source>New Tasks</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Show completed tasks</source> 102 <source>Show completed tasks</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
219 <message> 341 <message>
220 <source>State:</source> 342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>80 %</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 392 </message>
247 <message> 393 <message>
248 <source>...</source> 394 <source>100 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 396 </message>
251 <message> 397 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Nothing</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Nothing</source> 450 <source>Maintainer:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 452 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 453 <message>
275 <source>Description</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 512 </message>
326 <message> 513 <message>
327 <source>Cancel</source> 514 <source>Cancel</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 516 </message>
330 <message> 517 <message>
331 <source>Click here to set the priority of new task. 518 <source>Click here to set the priority of new task.
332 519
333This area is called the quick task bar. 520This area is called the quick task bar.
334 521
335It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 522It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 524 </message>
338 <message> 525 <message>
339 <source>Enter description of new task here. 526 <source>Enter description of new task here.
340 527
341This area is called the quick task bar. 528This area is called the quick task bar.
342 529
343It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 532 </message>
346 <message> 533 <message>
347 <source>Click here to enter additional information for new task. 534 <source>Click here to enter additional information for new task.
348 535
349This area is called the quick task bar. 536This area is called the quick task bar.
350 537
351It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 538It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 540 </message>
354 <message> 541 <message>
355 <source>Click here to add new task. 542 <source>Click here to add new task.
356 543
357This area is called the quick task bar. 544This area is called the quick task bar.
358 545
359It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 546It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 548 </message>
362 <message> 549 <message>
363 <source>Click here to reset new task information. 550 <source>Click here to reset new task information.
364 551
365This area is called the quick task bar. 552This area is called the quick task bar.
366 553
367It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 556 </message>
370</context> 557</context>
371</TS> 558</TS>