author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-26 15:56:04 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-26 15:56:04 (UTC) |
commit | fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190 (patch) (unidiff) | |
tree | a54293d95e1162ffe65e7e3d984985c1738e484f /i18n/fr | |
parent | e434f5a8dacef2d86b37d44b9ba7ffa713abaae7 (diff) | |
download | opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.zip opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.gz opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.bz2 |
make lupdate
-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 231 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 63 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/drawpad.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libbatteryapplet.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 4 |
8 files changed, 375 insertions, 153 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 44596bf..7e9970b 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -144,64 +144,76 @@ Quitter ?</translation> | |||
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>&No</source> | 145 | <source>&No</source> |
146 | <translation>&Non</translation> | 146 | <translation>&Non</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Unable to find a contact for this | 149 | <source>Unable to find a contact for this |
150 | search pattern!</source> | 150 | search pattern!</source> |
151 | <translation>Impossible de trouver un contact | 151 | <translation>Impossible de trouver un contact |
152 | pour cette expression!</translation> | 152 | pour cette expression!</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>The selected file | 155 | <source>The selected file |
156 | does not end with ".vcf". | 156 | does not end with ".vcf". |
157 | Do you really want to open it?</source> | 157 | Do you really want to open it?</source> |
158 | <translation>Le fichier selectionné | 158 | <translation>Le fichier selectionné |
159 | ne se termine pas par ".vcf". | 159 | ne se termine pas par ".vcf". |
160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | 160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> | 164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you really want add contact for | 167 | <source>Do you really want add contact for |
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour |
170 | %1 ?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>Oui à &Tous</translation> | 174 | <translation>Oui à &Tous</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | ||
177 | <source>Export vCard</source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>You have to select a contact !</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>You have to set a filename !</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
176 | </context> | 188 | </context> |
177 | <context> | 189 | <context> |
178 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 190 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
179 | <message> | 191 | <message> |
180 | <source>Query Style</source> | 192 | <source>Query Style</source> |
181 | <translation>Style de Requête</translation> | 193 | <translation>Style de Requête</translation> |
182 | </message> | 194 | </message> |
183 | <message> | 195 | <message> |
184 | <source>Use Regular Expressions</source> | 196 | <source>Use Regular Expressions</source> |
185 | <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> | 197 | <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> |
186 | </message> | 198 | </message> |
187 | <message> | 199 | <message> |
188 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 200 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
189 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> | 201 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> |
190 | </message> | 202 | </message> |
191 | <message> | 203 | <message> |
192 | <source>Case Sensitive</source> | 204 | <source>Case Sensitive</source> |
193 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 205 | <translation>Sensible à la casse</translation> |
194 | </message> | 206 | </message> |
195 | <message> | 207 | <message> |
196 | <source>Mail</source> | 208 | <source>Mail</source> |
197 | <translation>Courrier</translation> | 209 | <translation>Courrier</translation> |
198 | </message> | 210 | </message> |
199 | <message> | 211 | <message> |
200 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 212 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
201 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> | 213 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> |
202 | </message> | 214 | </message> |
203 | <message> | 215 | <message> |
204 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 216 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
205 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> | 217 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> |
206 | </message> | 218 | </message> |
207 | <message> | 219 | <message> |
@@ -297,64 +309,84 @@ gratuitement!</translation> | |||
297 | <message> | 309 | <message> |
298 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
299 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> | 311 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> |
300 | </message> | 312 | </message> |
301 | <message> | 313 | <message> |
302 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 314 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
303 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> | 315 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> |
304 | </message> | 316 | </message> |
305 | <message> | 317 | <message> |
306 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 318 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
307 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 319 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
308 | </message> | 320 | </message> |
309 | <message> | 321 | <message> |
310 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 322 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
311 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 323 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
312 | </message> | 324 | </message> |
313 | <message> | 325 | <message> |
314 | <source>List of all available attributes</source> | 326 | <source>List of all available attributes</source> |
315 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> | 327 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> |
316 | </message> | 328 | </message> |
317 | <message> | 329 | <message> |
318 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
319 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 331 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
320 | </message> | 332 | </message> |
321 | <message> | 333 | <message> |
322 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
323 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 335 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
324 | </message> | 336 | </message> |
325 | <message> | 337 | <message> |
326 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
327 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> | 339 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
328 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Tool-/Menubar</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Fixed</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | ||
351 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>Movable</source> | ||
355 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | ||
359 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
360 | </message> | ||
329 | </context> | 361 | </context> |
330 | <context> | 362 | <context> |
331 | <name>ContactEditor</name> | 363 | <name>ContactEditor</name> |
332 | <message> | 364 | <message> |
333 | <source>First Name</source> | 365 | <source>First Name</source> |
334 | <translation>Prénom</translation> | 366 | <translation>Prénom</translation> |
335 | </message> | 367 | </message> |
336 | <message> | 368 | <message> |
337 | <source>Middle Name</source> | 369 | <source>Middle Name</source> |
338 | <translation>Second prénom</translation> | 370 | <translation>Second prénom</translation> |
339 | </message> | 371 | </message> |
340 | <message> | 372 | <message> |
341 | <source>Last Name</source> | 373 | <source>Last Name</source> |
342 | <translation>Nom</translation> | 374 | <translation>Nom</translation> |
343 | </message> | 375 | </message> |
344 | <message> | 376 | <message> |
345 | <source>Suffix</source> | 377 | <source>Suffix</source> |
346 | <translation>Suffixe</translation> | 378 | <translation>Suffixe</translation> |
347 | </message> | 379 | </message> |
348 | <message> | 380 | <message> |
349 | <source>File As</source> | 381 | <source>File As</source> |
350 | <translation>Lister sous</translation> | 382 | <translation>Lister sous</translation> |
351 | </message> | 383 | </message> |
352 | <message> | 384 | <message> |
353 | <source>Gender</source> | 385 | <source>Gender</source> |
354 | <translation>Genre</translation> | 386 | <translation>Genre</translation> |
355 | </message> | 387 | </message> |
356 | <message> | 388 | <message> |
357 | <source>Job Title</source> | 389 | <source>Job Title</source> |
358 | <translation>Fonction</translation> | 390 | <translation>Fonction</translation> |
359 | </message> | 391 | </message> |
360 | <message> | 392 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index b7d3f91..89bbbd6 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -18,68 +18,64 @@ | |||
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> | 19 | <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Créer un répertoire</translation> | 23 | <translation>Créer un répertoire</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Renommer</translation> | 27 | <translation>Renommer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Exécuter une commande</translation> | 31 | <translation>Exécuter une commande</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> | 35 | <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Effacer</translation> | 39 | <translation>Effacer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Switch to Local</source> | 42 | <source>Switch to Local</source> |
43 | <translation>Basculer vers "Local"</translation> | 43 | <translation>Basculer vers "Local"</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Switch to Remote</source> | 46 | <source>Switch to Remote</source> |
47 | <translation>Basculer vers "Remote"</translation> | 47 | <translation>Basculer vers "Remote"</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>About</source> | ||
51 | <translation>A propos</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Size</source> | 50 | <source>Size</source> |
55 | <translation>Taille</translation> | 51 | <translation>Taille</translation> |
56 | </message> | 52 | </message> |
57 | <message> | 53 | <message> |
58 | <source>Date</source> | 54 | <source>Date</source> |
59 | <translation>Date</translation> | 55 | <translation>Date</translation> |
60 | </message> | 56 | </message> |
61 | <message> | 57 | <message> |
62 | <source>1</source> | 58 | <source>1</source> |
63 | <translation>1</translation> | 59 | <translation>1</translation> |
64 | </message> | 60 | </message> |
65 | <message> | 61 | <message> |
66 | <source>2</source> | 62 | <source>2</source> |
67 | <translation>2</translation> | 63 | <translation>2</translation> |
68 | </message> | 64 | </message> |
69 | <message> | 65 | <message> |
70 | <source>Yes</source> | 66 | <source>Yes</source> |
71 | <translation>Oui</translation> | 67 | <translation>Oui</translation> |
72 | </message> | 68 | </message> |
73 | <message> | 69 | <message> |
74 | <source>No</source> | 70 | <source>No</source> |
75 | <translation>Non</translation> | 71 | <translation>Non</translation> |
76 | </message> | 72 | </message> |
77 | <message> | 73 | <message> |
78 | <source>Note</source> | 74 | <source>Note</source> |
79 | <translation>Note</translation> | 75 | <translation>Note</translation> |
80 | </message> | 76 | </message> |
81 | <message> | 77 | <message> |
82 | <source>Could not rename</source> | 78 | <source>Could not rename</source> |
83 | <translation>Impossible de renommer</translation> | 79 | <translation>Impossible de renommer</translation> |
84 | </message> | 80 | </message> |
85 | <message> | 81 | <message> |
@@ -146,135 +142,149 @@ | |||
146 | <source>Beam File</source> | 142 | <source>Beam File</source> |
147 | <translation>A traduire</translation> | 143 | <translation>A traduire</translation> |
148 | </message> | 144 | </message> |
149 | <message> | 145 | <message> |
150 | <source>Copy </source> | 146 | <source>Copy </source> |
151 | <translation>Copier</translation> | 147 | <translation>Copier</translation> |
152 | </message> | 148 | </message> |
153 | <message> | 149 | <message> |
154 | <source> As</source> | 150 | <source> As</source> |
155 | <translation>Sous</translation> | 151 | <translation>Sous</translation> |
156 | </message> | 152 | </message> |
157 | <message> | 153 | <message> |
158 | <source>Copy Same Dir</source> | 154 | <source>Copy Same Dir</source> |
159 | <translation>Copier le même répertoire</translation> | 155 | <translation>Copier le même répertoire</translation> |
160 | </message> | 156 | </message> |
161 | <message> | 157 | <message> |
162 | <source>Could not copy | 158 | <source>Could not copy |
163 | </source> | 159 | </source> |
164 | <translation>Impossible de copier | 160 | <translation>Impossible de copier |
165 | </translation> | 161 | </translation> |
166 | </message> | 162 | </message> |
167 | <message> | 163 | <message> |
168 | <source>to | 164 | <source>to |
169 | </source> | 165 | </source> |
170 | <translation>Vers</translation> | 166 | <translation>Vers</translation> |
171 | </message> | 167 | </message> |
172 | <message> | 168 | <message> |
173 | <source>Could not move | 169 | <source>Could not move |
174 | </source> | 170 | </source> |
175 | <translation>Impossible de déplacer</translation> | 171 | <translation>Impossible de déplacer</translation> |
176 | </message> | 172 | </message> |
177 | <message> | 173 | <message> |
178 | <source>Advanced FileManager | ||
179 | is copyright 2002 by | ||
180 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
181 | and is licensed by the GPL</source> | ||
182 | <translation>Advanced FileManager(new line) | ||
183 | is copyright 2002 by(new line) | ||
184 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) | ||
185 | and is licensed by the GPL</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Add To Documents</source> | 174 | <source>Add To Documents</source> |
189 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> | 175 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> |
190 | </message> | 176 | </message> |
191 | <message> | 177 | <message> |
192 | <source>Actions</source> | 178 | <source>Actions</source> |
193 | <translation>Actions</translation> | 179 | <translation>Actions</translation> |
194 | </message> | 180 | </message> |
195 | <message> | 181 | <message> |
196 | <source>Select All</source> | 182 | <source>Select All</source> |
197 | <translation>Tout sélectioner</translation> | 183 | <translation>Tout sélectioner</translation> |
198 | </message> | 184 | </message> |
199 | <message> | 185 | <message> |
200 | <source>Really delete | 186 | <source>Really delete |
201 | %1 files?</source> | 187 | %1 files?</source> |
202 | <translation>Réellement effacer | 188 | <translation>Réellement effacer |
203 | le fichier %1?</translation> | 189 | le fichier %1?</translation> |
204 | </message> | 190 | </message> |
205 | <message> | 191 | <message> |
206 | <source>Delete Directory?</source> | 192 | <source>Delete Directory?</source> |
207 | <translation>Effacer le répertoire?</translation> | 193 | <translation>Effacer le répertoire?</translation> |
208 | </message> | 194 | </message> |
209 | <message> | 195 | <message> |
210 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
211 | </source> | 197 | </source> |
212 | <translation>Vraiment effacer | 198 | <translation>Vraiment effacer |
213 | </translation> | 199 | </translation> |
214 | </message> | 200 | </message> |
215 | <message> | 201 | <message> |
216 | <source>Delete Directory</source> | ||
217 | <translation>Effacer le répertoire</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Really copy | 202 | <source>Really copy |
221 | %1 files?</source> | 203 | %1 files?</source> |
222 | <translation>Vraiment copier | 204 | <translation>Vraiment copier |
223 | %1 files?</translation> | 205 | %1 files?</translation> |
224 | </message> | 206 | </message> |
225 | <message> | 207 | <message> |
226 | <source>File Exists!</source> | 208 | <source>File Exists!</source> |
227 | <translation>Le fichier exite!</translation> | 209 | <translation>Le fichier exite!</translation> |
228 | </message> | 210 | </message> |
229 | <message> | 211 | <message> |
230 | <source> | 212 | <source> |
231 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
232 | <translation> | 214 | <translation> |
233 | exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> | 215 | exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> |
234 | </message> | 216 | </message> |
235 | <message> | 217 | <message> |
236 | <source> already exists. | 218 | <source> already exists. |
237 | Do you really want to delete it?</source> | 219 | Do you really want to delete it?</source> |
238 | <translation>Existe déjà. | 220 | <translation>Existe déjà. |
239 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> | 221 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> |
240 | </message> | 222 | </message> |
241 | <message> | 223 | <message> |
242 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
243 | <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> | 225 | <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> |
244 | </message> | 226 | </message> |
245 | <message> | 227 | <message> |
246 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 228 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
247 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> | 229 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> |
248 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source>Advanced FileManager | ||
233 | is copyright 2002-2003 by | ||
234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
235 | and is licensed by the GPL</source> | ||
236 | <translation type="unfinished">Advanced FileManager(new line) | ||
237 | is copyright 2002-2003 by(new line) | ||
238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) | ||
239 | and is licensed by the GPL</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Cannot remove current directory | ||
243 | from bookmarks. | ||
244 | It is not bookmarked!!</source> | ||
245 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Bookmark Directory</source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Error</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | ||
249 | </context> | 259 | </context> |
250 | <context> | 260 | <context> |
251 | <name>Output</name> | 261 | <name>Output</name> |
252 | <message> | 262 | <message> |
253 | <source>Save output to file (name only)</source> | 263 | <source>Save output to file (name only)</source> |
254 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> | 264 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> |
255 | </message> | 265 | </message> |
256 | <message> | 266 | <message> |
257 | <source>Output</source> | 267 | <source>Output</source> |
258 | <translation>Sortie</translation> | 268 | <translation>Sortie</translation> |
259 | </message> | 269 | </message> |
260 | </context> | 270 | </context> |
261 | <context> | 271 | <context> |
262 | <name>filePermissions</name> | 272 | <name>filePermissions</name> |
263 | <message> | 273 | <message> |
264 | <source>Set File Permissions</source> | 274 | <source>Set File Permissions</source> |
265 | <translation>Définir les droits</translation> | 275 | <translation>Définir les droits</translation> |
266 | </message> | 276 | </message> |
267 | <message> | 277 | <message> |
268 | <source>Set file permissions for:</source> | 278 | <source>Set file permissions for:</source> |
269 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 279 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
270 | </message> | 280 | </message> |
271 | <message> | 281 | <message> |
272 | <source>owner</source> | 282 | <source>owner</source> |
273 | <translation>propriétaire</translation> | 283 | <translation>propriétaire</translation> |
274 | </message> | 284 | </message> |
275 | <message> | 285 | <message> |
276 | <source>group</source> | 286 | <source>group</source> |
277 | <translation>groupe</translation> | 287 | <translation>groupe</translation> |
278 | </message> | 288 | </message> |
279 | <message> | 289 | <message> |
280 | <source>others</source> | 290 | <source>others</source> |
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 0a5b0f4..9a0701f 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -199,64 +199,68 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
199 | <translation>Cliquer ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 199 | <translation>Cliquer ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
203 | 203 | ||
204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: | 208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: |
209 | 209 | ||
210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement | 210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement |
211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant | 211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant |
212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets | 212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets |
213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> | 213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> | 217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> | 221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> | 225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Appearance Settings</source> | 228 | <source>Appearance Settings</source> |
229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> | 229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source>Rotation direction:</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
231 | </context> | 235 | </context> |
232 | <context> | 236 | <context> |
233 | <name>EditScheme</name> | 237 | <name>EditScheme</name> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>Edit scheme</source> | 239 | <source>Edit scheme</source> |
236 | <translation>Editer le thème</translation> | 240 | <translation>Editer le thème</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Click here to select a color for: </source> | 243 | <source>Click here to select a color for: </source> |
240 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> | 244 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | </context> | 246 | </context> |
243 | <context> | 247 | <context> |
244 | <name>SampleWindow</name> | 248 | <name>SampleWindow</name> |
245 | <message> | 249 | <message> |
246 | <source>Sample</source> | 250 | <source>Sample</source> |
247 | <translation>Exemple</translation> | 251 | <translation>Exemple</translation> |
248 | </message> | 252 | </message> |
249 | <message> | 253 | <message> |
250 | <source>Normal Item</source> | 254 | <source>Normal Item</source> |
251 | <translation>control normal</translation> | 255 | <translation>control normal</translation> |
252 | </message> | 256 | </message> |
253 | <message> | 257 | <message> |
254 | <source>Disabled Item</source> | 258 | <source>Disabled Item</source> |
255 | <translation>control désactivé</translation> | 259 | <translation>control désactivé</translation> |
256 | </message> | 260 | </message> |
257 | <message> | 261 | <message> |
258 | <source>Menu</source> | 262 | <source>Menu</source> |
259 | <translation>Menu</translation> | 263 | <translation>Menu</translation> |
260 | </message> | 264 | </message> |
261 | <message> | 265 | <message> |
262 | <source>Normal Text</source> | 266 | <source>Normal Text</source> |
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 4884ac9..afea5f4 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -1,133 +1,182 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterDlg</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | 6 | <translation type="unfinished">Filtre par catégorie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&OK</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation>&Ok</translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Cancel</source> | ||
14 | <translation>&Annuler</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Select groups to show</source> | ||
18 | <translation>Sélectionner les groupes à afficher</translation> | ||
19 | </message> | 11 | </message> |
20 | </context> | 12 | </context> |
21 | <context> | 13 | <context> |
22 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
23 | <message> | 15 | <message> |
24 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
25 | <translation>Lecture de la configuration...</translation> | 17 | <translation>Lecture de la configuration...</translation> |
26 | </message> | 18 | </message> |
27 | </context> | 19 | </context> |
28 | <context> | 20 | <context> |
29 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
30 | <message> | 22 | <message> |
31 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
32 | <translation>&Ok</translation> | 24 | <translation>&Ok</translation> |
33 | </message> | 25 | </message> |
34 | <message> | 26 | <message> |
35 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
36 | <translation>&Annuler</translation> | 28 | <translation>&Annuler</translation> |
37 | </message> | 29 | </message> |
38 | </context> | 30 | </context> |
39 | <context> | 31 | <context> |
40 | <name>InstallDlg</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
41 | <message> | 33 | <message> |
42 | <source>Install</source> | 34 | <source>Close</source> |
43 | <translation>Installer</translation> | 35 | <translation>Fermer</translation> |
44 | </message> | 36 | </message> |
45 | <message> | 37 | <message> |
46 | <source>Start</source> | 38 | <source>Remove |
47 | <translation>Démarrer</translation> | 39 | </source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | 41 | </message> |
49 | <message> | 42 | <message> |
50 | <source>Options</source> | 43 | <source>Install |
51 | <translation>Options</translation> | 44 | </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | 46 | </message> |
53 | <message> | 47 | <message> |
54 | <source>Output</source> | 48 | <source>Upgrade |
55 | <translation>Sortie</translation> | 49 | </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>(ReInstall)</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>(Upgrade)</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | 59 | </message> |
57 | <message> | 60 | <message> |
58 | <source>Destination</source> | 61 | <source>Destination</source> |
59 | <translation>Destination</translation> | 62 | <translation type="unfinished">Destination</translation> |
60 | </message> | 63 | </message> |
61 | <message> | 64 | <message> |
62 | <source>Space Avail</source> | 65 | <source>Space Avail</source> |
63 | <translation>Espace dispo</translation> | 66 | <translation type="unfinished">Espace dispo</translation> |
64 | </message> | 67 | </message> |
65 | </context> | ||
66 | <context> | ||
67 | <name>InstallDlgImpl</name> | ||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Close</source> | 69 | <source>Output</source> |
70 | <translation>Fermer</translation> | 70 | <translation type="unfinished">Sortie</translation> |
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Start</source> | ||
74 | <translation type="unfinished">Démarrer</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Options</source> | ||
78 | <translation type="unfinished">Options</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>All</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Text</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Abort</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source> | ||
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | ||
95 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>**** Process Aborted ****</source> | ||
99 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Save output</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Unknown</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | 108 | </message> |
72 | </context> | 109 | </context> |
73 | <context> | 110 | <context> |
74 | <name>InstallOptionsDlg</name> | 111 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
75 | <message> | 112 | <message> |
76 | <source>Options</source> | 113 | <source>Options</source> |
77 | <translation>Options</translation> | 114 | <translation type="unfinished">Options</translation> |
78 | </message> | 115 | </message> |
79 | <message> | 116 | <message> |
80 | <source>Force Depends</source> | 117 | <source>Force Depends</source> |
81 | <translation>Forcer les dépendances</translation> | 118 | <translation type="unfinished">Forcer les dépendances</translation> |
82 | </message> | 119 | </message> |
83 | <message> | 120 | <message> |
84 | <source>Force Reinstall</source> | 121 | <source>Force Reinstall</source> |
85 | <translation>Forcer la réinstallation</translation> | 122 | <translation type="unfinished">Forcer la réinstallation</translation> |
86 | </message> | 123 | </message> |
87 | <message> | 124 | <message> |
88 | <source>Force Remove</source> | 125 | <source>Force Remove</source> |
89 | <translation>Forcer l'effacement</translation> | 126 | <translation type="unfinished">Forcer l'effacement</translation> |
90 | </message> | 127 | </message> |
91 | <message> | 128 | <message> |
92 | <source>Force Overwrite</source> | 129 | <source>Force Overwrite</source> |
93 | <translation>Forcer la ré-écriture</translation> | 130 | <translation type="unfinished">Forcer la ré-écriture</translation> |
94 | </message> | 131 | </message> |
95 | <message> | 132 | <message> |
96 | <source>Verbose WGet</source> | 133 | <source>Information Level</source> |
97 | <translation>WGet info</translation> | 134 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | 135 | </message> |
99 | <message> | 136 | <message> |
100 | <source>OK</source> | 137 | <source>Errors only</source> |
101 | <translation>Ok</translation> | 138 | <translation type="unfinished"></translation> |
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Normal messages</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Informative messages</source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Troubleshooting output</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | 151 | </message> |
103 | </context> | 152 | </context> |
104 | <context> | 153 | <context> |
105 | <name>MainWindow</name> | 154 | <name>MainWindow</name> |
106 | <message> | 155 | <message> |
107 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
108 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> | 157 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> |
109 | </message> | 158 | </message> |
110 | <message> | 159 | <message> |
111 | <source>Type the text to search for here.</source> | 160 | <source>Type the text to search for here.</source> |
112 | <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation> | 161 | <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation> |
113 | </message> | 162 | </message> |
114 | <message> | 163 | <message> |
115 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
116 | <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> | 165 | <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> |
117 | </message> | 166 | </message> |
118 | <message> | 167 | <message> |
119 | <source>Update lists</source> | 168 | <source>Update lists</source> |
120 | <translation>Mettre à jour les listes</translation> | 169 | <translation>Mettre à jour les listes</translation> |
121 | </message> | 170 | </message> |
122 | <message> | 171 | <message> |
123 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
124 | <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> | 173 | <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> |
125 | </message> | 174 | </message> |
126 | <message> | 175 | <message> |
127 | <source>Upgrade</source> | 176 | <source>Upgrade</source> |
128 | <translation>Mettre à jour</translation> | 177 | <translation>Mettre à jour</translation> |
129 | </message> | 178 | </message> |
130 | <message> | 179 | <message> |
131 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
132 | <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> | 181 | <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> |
133 | </message> | 182 | </message> |
@@ -199,120 +248,96 @@ | |||
199 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
200 | <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> | 249 | <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> |
201 | </message> | 250 | </message> |
202 | <message> | 251 | <message> |
203 | <source>Find next</source> | 252 | <source>Find next</source> |
204 | <translation>Trouver suivant</translation> | 253 | <translation>Trouver suivant</translation> |
205 | </message> | 254 | </message> |
206 | <message> | 255 | <message> |
207 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
208 | <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> | 257 | <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> |
209 | </message> | 258 | </message> |
210 | <message> | 259 | <message> |
211 | <source>Quick Jump keypad</source> | 260 | <source>Quick Jump keypad</source> |
212 | <translation>Recheche par lettre</translation> | 261 | <translation>Recheche par lettre</translation> |
213 | </message> | 262 | </message> |
214 | <message> | 263 | <message> |
215 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
216 | <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> | 265 | <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> |
217 | </message> | 266 | </message> |
218 | <message> | 267 | <message> |
219 | <source>View</source> | 268 | <source>View</source> |
220 | <translation>Affichage</translation> | 269 | <translation>Affichage</translation> |
221 | </message> | 270 | </message> |
222 | <message> | 271 | <message> |
223 | <source>Configure</source> | 272 | <source>Configure</source> |
224 | <translation>Configurer</translation> | 273 | <translation>Configurer</translation> |
225 | </message> | 274 | </message> |
226 | <message> | 275 | <message> |
227 | <source>Click here to configure this application.</source> | 276 | <source>Click here to configure this application.</source> |
228 | <translation>Cliquer ici pour configurer l'application.</translation> | 277 | <translation>Cliquer ici pour configurer l'application.</translation> |
229 | </message> | 278 | </message> |
230 | <message> | 279 | <message> |
231 | <source>Help</source> | ||
232 | <translation>Aide</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Click here for help.</source> | ||
236 | <translation>Cliquer ici pour afficher l'aide.</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>About</source> | ||
240 | <translation>A Propos</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Click here for software version information.</source> | ||
244 | <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Options</source> | ||
248 | <translation>Options</translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
252 | <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> | 281 | <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> |
253 | </message> | 282 | </message> |
254 | <message> | 283 | <message> |
255 | <source>Servers:</source> | 284 | <source>Servers:</source> |
256 | <translation>Serveur :</translation> | 285 | <translation>Serveur :</translation> |
257 | </message> | 286 | </message> |
258 | <message> | 287 | <message> |
259 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 288 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
260 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> | 289 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> |
261 | </message> | 290 | </message> |
262 | <message> | 291 | <message> |
263 | <source>Packages</source> | 292 | <source>Packages</source> |
264 | <translation>Packages</translation> | 293 | <translation>Packages</translation> |
265 | </message> | 294 | </message> |
266 | <message> | 295 | <message> |
267 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 296 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
268 | 297 | ||
269 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 298 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
270 | 299 | ||
271 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 300 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
272 | 301 | ||
273 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
274 | <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. | 303 | <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. |
275 | 304 | ||
276 | Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. | 305 | Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. |
277 | 306 | ||
278 | Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. | 307 | Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. |
279 | 308 | ||
280 | Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | 309 | Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> |
281 | </message> | 310 | </message> |
282 | <message> | 311 | <message> |
283 | <source>About AQPkg</source> | ||
284 | <translation>A propos de AQPkg</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Remove</source> | 312 | <source>Remove</source> |
288 | <translation>Enlever</translation> | 313 | <translation>Enlever</translation> |
289 | </message> | 314 | </message> |
290 | <message> | 315 | <message> |
291 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 316 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
292 | <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 317 | <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> |
293 | </message> | 318 | </message> |
294 | <message> | 319 | <message> |
295 | <source>Building server list: | 320 | <source>Building server list: |
296 | <byte value="x9"/>%1</source> | 321 | <byte value="x9"/>%1</source> |
297 | <translation>Construit la liste du serveur : | 322 | <translation>Construit la liste du serveur : |
298 | %1 | 323 | %1 |
299 | </translation> | 324 | </translation> |
300 | </message> | 325 | </message> |
301 | <message> | 326 | <message> |
302 | <source>Building package list for: | 327 | <source>Building package list for: |
303 | <byte value="x9"/>%1</source> | 328 | <byte value="x9"/>%1</source> |
304 | <translation>Construit la liste des packages pour : | 329 | <translation>Construit la liste des packages pour : |
305 | %1</translation> | 330 | %1</translation> |
306 | </message> | 331 | </message> |
307 | <message> | 332 | <message> |
308 | <source>Installed To - %1</source> | 333 | <source>Installed To - %1</source> |
309 | <translation>Installé en - %1</translation> | 334 | <translation>Installé en - %1</translation> |
310 | </message> | 335 | </message> |
311 | <message> | 336 | <message> |
312 | <source>Description - %1</source> | 337 | <source>Description - %1</source> |
313 | <translation>Description - %1</translation> | 338 | <translation>Description - %1</translation> |
314 | </message> | 339 | </message> |
315 | <message> | 340 | <message> |
316 | <source>Size - %1</source> | 341 | <source>Size - %1</source> |
317 | <translation>Taille - %1</translation> | 342 | <translation>Taille - %1</translation> |
318 | </message> | 343 | </message> |
@@ -406,117 +431,117 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
406 | <message> | 431 | <message> |
407 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 432 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
408 | %1?</source> | 433 | %1?</source> |
409 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller | 434 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller |
410 | %1 ?</translation> | 435 | %1 ?</translation> |
411 | </message> | 436 | </message> |
412 | <message> | 437 | <message> |
413 | <source>Remove or ReInstall</source> | 438 | <source>Remove or ReInstall</source> |
414 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> | 439 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> |
415 | </message> | 440 | </message> |
416 | <message> | 441 | <message> |
417 | <source>ReInstall</source> | 442 | <source>ReInstall</source> |
418 | <translation>Réinstaller</translation> | 443 | <translation>Réinstaller</translation> |
419 | </message> | 444 | </message> |
420 | <message> | 445 | <message> |
421 | <source>R</source> | 446 | <source>R</source> |
422 | <translation>R</translation> | 447 | <translation>R</translation> |
423 | </message> | 448 | </message> |
424 | <message> | 449 | <message> |
425 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 450 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
426 | %1?</source> | 451 | %1?</source> |
427 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour | 452 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour |
428 | %1 ?</translation> | 453 | %1 ?</translation> |
429 | </message> | 454 | </message> |
430 | <message> | 455 | <message> |
431 | <source>Remove or Upgrade</source> | 456 | <source>Remove or Upgrade</source> |
432 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> | 457 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> |
433 | </message> | 458 | </message> |
434 | <message> | 459 | <message> |
435 | <source>U</source> | 460 | <source>U</source> |
436 | <translation>M</translation> | 461 | <translation>M</translation> |
437 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | ||
464 | <source>Updating Launcher...</source> | ||
465 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
466 | </message> | ||
438 | </context> | 467 | </context> |
439 | <context> | 468 | <context> |
440 | <name>SettingsBase</name> | 469 | <name>SettingsImpl</name> |
441 | <message> | 470 | <message> |
442 | <source>Configuration</source> | 471 | <source>Configuration</source> |
443 | <translation>Configuration</translation> | 472 | <translation type="unfinished">Configuration</translation> |
444 | </message> | 473 | </message> |
445 | <message> | 474 | <message> |
446 | <source>Servers</source> | 475 | <source>Servers</source> |
447 | <translation>Serveurs</translation> | 476 | <translation type="unfinished">Serveurs</translation> |
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <source>Active Server</source> | ||
451 | <translation>Serveur actif</translation> | ||
452 | </message> | 477 | </message> |
453 | <message> | 478 | <message> |
454 | <source>Name:</source> | 479 | <source>Destinations</source> |
455 | <translation>Nom :</translation> | 480 | <translation type="unfinished">Destinations</translation> |
456 | </message> | 481 | </message> |
457 | <message> | 482 | <message> |
458 | <source>URL:</source> | 483 | <source>Proxies</source> |
459 | <translation>URL :</translation> | 484 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> |
460 | </message> | 485 | </message> |
461 | <message> | 486 | <message> |
462 | <source>Change</source> | 487 | <source>New</source> |
463 | <translation>Changer</translation> | 488 | <translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
464 | </message> | 489 | </message> |
465 | <message> | 490 | <message> |
466 | <source>Remove</source> | 491 | <source>Delete</source> |
467 | <translation>Supprimer</translation> | 492 | <translation type="unfinished"></translation> |
468 | </message> | 493 | </message> |
469 | <message> | 494 | <message> |
470 | <source>New</source> | 495 | <source>Server</source> |
471 | <translation>Nouveau</translation> | 496 | <translation type="unfinished"></translation> |
472 | </message> | 497 | </message> |
473 | <message> | 498 | <message> |
474 | <source>Destinations</source> | 499 | <source>Name:</source> |
475 | <translation>Destinations</translation> | 500 | <translation type="unfinished">Nom :</translation> |
476 | </message> | 501 | </message> |
477 | <message> | 502 | <message> |
478 | <source>Link To Root</source> | 503 | <source>Address:</source> |
479 | <translation>Créer un lien vers root</translation> | 504 | <translation type="unfinished"></translation> |
480 | </message> | 505 | </message> |
481 | <message> | 506 | <message> |
482 | <source>Proxies</source> | 507 | <source>Active Server</source> |
483 | <translation>Proxies</translation> | 508 | <translation type="unfinished">Serveur actif</translation> |
484 | </message> | 509 | </message> |
485 | <message> | 510 | <message> |
486 | <source>HTTP Proxy</source> | 511 | <source>Update</source> |
487 | <translation>Proxy HTTP</translation> | 512 | <translation type="unfinished"></translation> |
488 | </message> | 513 | </message> |
489 | <message> | 514 | <message> |
490 | <source>Password</source> | 515 | <source>Destination</source> |
491 | <translation>Passe :</translation> | 516 | <translation type="unfinished">Destination</translation> |
492 | </message> | 517 | </message> |
493 | <message> | 518 | <message> |
494 | <source>Enabled</source> | 519 | <source>Location:</source> |
495 | <translation>Activé</translation> | 520 | <translation type="unfinished"></translation> |
496 | </message> | 521 | </message> |
497 | <message> | 522 | <message> |
498 | <source>FTP Proxy</source> | 523 | <source>Link to root</source> |
499 | <translation>Proxy FTP</translation> | 524 | <translation type="unfinished"></translation> |
500 | </message> | 525 | </message> |
501 | <message> | 526 | <message> |
502 | <source>Username</source> | 527 | <source>HTTP Proxy</source> |
503 | <translation>Utilisateur</translation> | 528 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> |
504 | </message> | 529 | </message> |
505 | <message> | 530 | <message> |
506 | <source>&Apply</source> | 531 | <source>Enabled</source> |
507 | <translation>&Appliquer</translation> | 532 | <translation type="unfinished">Activé</translation> |
508 | </message> | 533 | </message> |
509 | <message> | 534 | <message> |
510 | <source>General</source> | 535 | <source>FTP Proxy</source> |
511 | <translation>Général</translation> | 536 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> |
512 | </message> | 537 | </message> |
513 | <message> | 538 | <message> |
514 | <source>(Will take effect on restart)</source> | 539 | <source>Username:</source> |
515 | <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> | 540 | <translation type="unfinished"></translation> |
516 | </message> | 541 | </message> |
517 | <message> | 542 | <message> |
518 | <source>Show Jump To Letters</source> | 543 | <source>Password:</source> |
519 | <translation>Afficher la navigation par lettres</translation> | 544 | <translation type="unfinished"></translation> |
520 | </message> | 545 | </message> |
521 | </context> | 546 | </context> |
522 | </TS> | 547 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 6f03b3d..f36189a 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts | |||
@@ -14,129 +14,125 @@ | |||
14 | <source>Settings</source> | 14 | <source>Settings</source> |
15 | <translation>Options</translation> | 15 | <translation>Options</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>New</source> | 18 | <source>New</source> |
19 | <translation>Nouveau</translation> | 19 | <translation>Nouveau</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Today</source> | 22 | <source>Today</source> |
23 | <translation>Aujourd'hui</translation> | 23 | <translation>Aujourd'hui</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Day</source> | 26 | <source>Day</source> |
27 | <translation>Jour</translation> | 27 | <translation>Jour</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Week</source> | 30 | <source>Week</source> |
31 | <translation>Semaine</translation> | 31 | <translation>Semaine</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>WeekLst</source> | 34 | <source>WeekLst</source> |
35 | <translation>Liste des jours</translation> | 35 | <translation>Liste des jours</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Month</source> | 38 | <source>Month</source> |
39 | <translation>Mois</translation> | 39 | <translation>Mois</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Find</source> | 42 | <source>Find</source> |
43 | <translation>Trouver</translation> | 43 | <translation>Trouver</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Alarm and Start Time...</source> | ||
47 | <translation>Préférences...</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Default View</source> | ||
51 | <translation>Vue par défaut</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Event duration is potentially longer | 46 | <source>Event duration is potentially longer |
55 | than interval between repeats.</source> | 47 | than interval between repeats.</source> |
56 | <translation>La durée de l'événement est peut-être plus longue | 48 | <translation>La durée de l'événement est peut-être plus longue |
57 | que l'intervalle entre les répétitions.</translation> | 49 | que l'intervalle entre les répétitions.</translation> |
58 | </message> | 50 | </message> |
59 | <message> | 51 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 52 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> | 53 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> |
62 | </message> | 54 | </message> |
63 | <message> | 55 | <message> |
64 | <source>Edit Event</source> | 56 | <source>Edit Event</source> |
65 | <translation>Editer un événement</translation> | 57 | <translation>Editer un événement</translation> |
66 | </message> | 58 | </message> |
67 | <message> | 59 | <message> |
68 | <source> minutes)</source> | 60 | <source> minutes)</source> |
69 | <translation>minutes)</translation> | 61 | <translation>minutes)</translation> |
70 | </message> | 62 | </message> |
71 | <message> | 63 | <message> |
72 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
73 | <translation>Ok</translation> | 65 | <translation>Ok</translation> |
74 | </message> | 66 | </message> |
75 | <message> | 67 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 68 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> | 69 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> |
78 | </message> | 70 | </message> |
79 | <message> | 71 | <message> |
80 | <source>Calendar was unable to save | 72 | <source>Calendar was unable to save |
81 | your changes. | 73 | your changes. |
82 | Free up some space and try again. | 74 | Free up some space and try again. |
83 | 75 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 76 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>L'application n'a pas été capable de sauver | 77 | <translation>L'application n'a pas été capable de sauver |
86 | vos modifications. | 78 | vos modifications. |
87 | Libérer de l'espace et réessayer. | 79 | Libérer de l'espace et réessayer. |
88 | 80 | ||
89 | Quitter ?</translation> | 81 | Quitter ?</translation> |
90 | </message> | 82 | </message> |
91 | <message> | 83 | <message> |
92 | <source>(Unknown)</source> | 84 | <source>(Unknown)</source> |
93 | <translation>(inconnu)</translation> | 85 | <translation>(inconnu)</translation> |
94 | </message> | 86 | </message> |
95 | <message> | 87 | <message> |
96 | <source>Error!</source> | 88 | <source>Error!</source> |
97 | <translation>Erreur !</translation> | 89 | <translation>Erreur !</translation> |
98 | </message> | 90 | </message> |
99 | <message> | 91 | <message> |
100 | <source>Fix it</source> | 92 | <source>Fix it</source> |
101 | <translation>A modifier</translation> | 93 | <translation>A modifier</translation> |
102 | </message> | 94 | </message> |
103 | <message> | 95 | <message> |
104 | <source>Continue</source> | 96 | <source>Continue</source> |
105 | <translation>Continuer</translation> | 97 | <translation>Continuer</translation> |
106 | </message> | 98 | </message> |
107 | <message> | 99 | <message> |
108 | <source>Duplicate Event</source> | 100 | <source>Duplicate Event</source> |
109 | <translation>Dupliquer évènement</translation> | 101 | <translation>Dupliquer évènement</translation> |
110 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | ||
104 | <source>Edit...</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
111 | </context> | 107 | </context> |
112 | <context> | 108 | <context> |
113 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 109 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
114 | <message> | 110 | <message> |
115 | <source>M</source> | 111 | <source>M</source> |
116 | <translation>L</translation> | 112 | <translation>L</translation> |
117 | </message> | 113 | </message> |
118 | <message> | 114 | <message> |
119 | <source>T</source> | 115 | <source>T</source> |
120 | <translation>M</translation> | 116 | <translation>M</translation> |
121 | </message> | 117 | </message> |
122 | <message> | 118 | <message> |
123 | <source>W</source> | 119 | <source>W</source> |
124 | <translation>M</translation> | 120 | <translation>M</translation> |
125 | </message> | 121 | </message> |
126 | <message> | 122 | <message> |
127 | <source>F</source> | 123 | <source>F</source> |
128 | <translation>V</translation> | 124 | <translation>V</translation> |
129 | </message> | 125 | </message> |
130 | <message> | 126 | <message> |
131 | <source>S</source> | 127 | <source>S</source> |
132 | <translation>S</translation> | 128 | <translation>S</translation> |
133 | </message> | 129 | </message> |
134 | <message> | 130 | <message> |
135 | <source>Monday</source> | 131 | <source>Monday</source> |
136 | <translation>Lundi</translation> | 132 | <translation>Lundi</translation> |
137 | </message> | 133 | </message> |
138 | <message> | 134 | <message> |
139 | <source>Tuesday</source> | 135 | <source>Tuesday</source> |
140 | <translation>Mardi</translation> | 136 | <translation>Mardi</translation> |
141 | </message> | 137 | </message> |
142 | <message> | 138 | <message> |
@@ -251,76 +247,123 @@ Quitter ?</translation> | |||
251 | <source>Alarm Settings</source> | 247 | <source>Alarm Settings</source> |
252 | <translation>Paramètres de l'alarme</translation> | 248 | <translation>Paramètres de l'alarme</translation> |
253 | </message> | 249 | </message> |
254 | <message> | 250 | <message> |
255 | <source>Alarm Preset</source> | 251 | <source>Alarm Preset</source> |
256 | <translation>Paramètres par défaut </translation> | 252 | <translation>Paramètres par défaut </translation> |
257 | </message> | 253 | </message> |
258 | <message> | 254 | <message> |
259 | <source> minutes</source> | 255 | <source> minutes</source> |
260 | <translation>minutes</translation> | 256 | <translation>minutes</translation> |
261 | </message> | 257 | </message> |
262 | <message> | 258 | <message> |
263 | <source>Misc</source> | 259 | <source>Misc</source> |
264 | <translation>Autre</translation> | 260 | <translation>Autre</translation> |
265 | </message> | 261 | </message> |
266 | <message> | 262 | <message> |
267 | <source>Row style:</source> | 263 | <source>Row style:</source> |
268 | <translation>Style de lignes :</translation> | 264 | <translation>Style de lignes :</translation> |
269 | </message> | 265 | </message> |
270 | <message> | 266 | <message> |
271 | <source>Default</source> | 267 | <source>Default</source> |
272 | <translation>Par défaut</translation> | 268 | <translation>Par défaut</translation> |
273 | </message> | 269 | </message> |
274 | <message> | 270 | <message> |
275 | <source>Medium</source> | 271 | <source>Medium</source> |
276 | <translation>Moyen</translation> | 272 | <translation>Moyen</translation> |
277 | </message> | 273 | </message> |
278 | <message> | 274 | <message> |
279 | <source>Large</source> | 275 | <source>Large</source> |
280 | <translation>Grand</translation> | 276 | <translation>Grand</translation> |
281 | </message> | 277 | </message> |
282 | <message> | 278 | <message> |
283 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 279 | <source>Views</source> |
284 | <translation>Afficher aujourd'hui (vue du jour)</translation> | 280 | <translation type="unfinished"></translation> |
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Default view:</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Day</source> | ||
288 | <translation type="unfinished">Jour</translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>Week</source> | ||
292 | <translation type="unfinished">Semaine</translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Week List</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>Month</source> | ||
300 | <translation type="unfinished">Mois</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>Jump to current time</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Time display</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>None</source> | ||
312 | <translation type="unfinished">Aucun</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Start</source> | ||
316 | <translation type="unfinished">Début</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Start-End</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | 321 | </message> |
286 | </context> | 322 | </context> |
287 | <context> | 323 | <context> |
288 | <name>DateBookWeek</name> | 324 | <name>DateBookWeek</name> |
289 | <message> | 325 | <message> |
290 | <source>This is an all day event.</source> | 326 | <source>This is an all day event.</source> |
291 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> | 327 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> |
292 | </message> | 328 | </message> |
293 | </context> | 329 | </context> |
294 | <context> | 330 | <context> |
331 | <name>DateBookWeekHeader</name> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>week</source> | ||
334 | <translation type="unfinished">semaine</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
295 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 338 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
296 | <message> | 339 | <message> |
297 | <source>Y: </source> | 340 | <source>Y: </source> |
298 | <translation>An :</translation> | 341 | <translation>An :</translation> |
299 | </message> | 342 | </message> |
300 | <message> | 343 | <message> |
301 | <source>W: </source> | 344 | <source>W: </source> |
302 | <translation>Sem :</translation> | 345 | <translation>Sem :</translation> |
303 | </message> | 346 | </message> |
304 | <message> | 347 | <message> |
305 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 348 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
306 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> | 349 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
307 | </message> | 350 | </message> |
308 | </context> | 351 | </context> |
309 | <context> | 352 | <context> |
310 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 353 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
311 | <message> | 354 | <message> |
312 | <source>W: %1</source> | 355 | <source>W: %1</source> |
313 | <translation>Sem:%1</translation> | 356 | <translation>Sem:%1</translation> |
314 | </message> | 357 | </message> |
315 | </context> | 358 | </context> |
316 | <context> | 359 | <context> |
317 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 360 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
318 | <message> | 361 | <message> |
319 | <source>W: 00,00</source> | 362 | <source>W: 00,00</source> |
320 | <translation>Sem: 00,00</translation> | 363 | <translation>Sem: 00,00</translation> |
321 | </message> | 364 | </message> |
322 | <message> | 365 | <message> |
323 | <source>2</source> | 366 | <source>2</source> |
324 | <translation>2</translation> | 367 | <translation>2</translation> |
325 | </message> | 368 | </message> |
326 | <message> | 369 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index 7736006..571910c 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts | |||
@@ -77,121 +77,189 @@ | |||
77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
78 | <translation>Dessiner un rectangle plein</translation> | 78 | <translation>Dessiner un rectangle plein</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Draw Ellipse</source> | 81 | <source>Draw Ellipse</source> |
82 | <translation>Dessiner une ellipse</translation> | 82 | <translation>Dessiner une ellipse</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
86 | <translation>Desinner une ellipse pleine</translation> | 86 | <translation>Desinner une ellipse pleine</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Fill Region</source> | 89 | <source>Fill Region</source> |
90 | <translation>Remplir une région</translation> | 90 | <translation>Remplir une région</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Erase Point</source> | 93 | <source>Erase Point</source> |
94 | <translation>Effacer un point</translation> | 94 | <translation>Effacer un point</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Pen Width</source> | 97 | <source>Pen Width</source> |
98 | <translation>Largeur du pinceau</translation> | 98 | <translation>Largeur du pinceau</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Pen Color</source> | 101 | <source>Pen Color</source> |
102 | <translation>Couleur du pinceau</translation> | 102 | <translation>Couleur du pinceau</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Fill Color</source> | 105 | <source>Fill Color</source> |
106 | <translation>Couleur de remplissage</translation> | 106 | <translation>Couleur de remplissage</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>DrawPad</source> | ||
110 | <translation>DrawPad</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Page</source> | ||
114 | <translation>Page</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Insert Text</source> | 109 | <source>Insert Text</source> |
118 | <translation>Insérer un texte</translation> | 110 | <translation>Insérer un texte</translation> |
119 | </message> | 111 | </message> |
120 | <message> | 112 | <message> |
121 | <source>Thumbnail View</source> | 113 | <source>Thumbnail View</source> |
122 | <translation>Vue miniature</translation> | 114 | <translation>Vue miniature</translation> |
123 | </message> | 115 | </message> |
124 | <message> | 116 | <message> |
125 | <source>Thumbnail View...</source> | 117 | <source>Thumbnail View...</source> |
126 | <translation>Vue miniature...</translation> | 118 | <translation>Vue miniature...</translation> |
127 | </message> | 119 | </message> |
128 | <message> | 120 | <message> |
129 | <source>Page Information</source> | 121 | <source>Page Information</source> |
130 | <translation>Informations sur la page</translation> | 122 | <translation>Informations sur la page</translation> |
131 | </message> | 123 | </message> |
132 | <message> | 124 | <message> |
133 | <source>Page Information...</source> | 125 | <source>Page Information...</source> |
134 | <translation>Informations sur la page...</translation> | 126 | <translation>Informations sur la page...</translation> |
135 | </message> | 127 | </message> |
136 | <message> | 128 | <message> |
137 | <source>Do you want to clear | 129 | <source>Do you want to clear |
138 | the current page?</source> | 130 | the current page?</source> |
139 | <translation>Voulez-vous effacer | 131 | <translation>Voulez-vous effacer |
140 | la page actuelle ?</translation> | 132 | la page actuelle ?</translation> |
141 | </message> | 133 | </message> |
142 | <message> | 134 | <message> |
143 | <source>Yes</source> | 135 | <source>Yes</source> |
144 | <translation>Oui</translation> | 136 | <translation>Oui</translation> |
145 | </message> | 137 | </message> |
146 | <message> | 138 | <message> |
147 | <source>No</source> | 139 | <source>No</source> |
148 | <translation>Non</translation> | 140 | <translation>Non</translation> |
149 | </message> | 141 | </message> |
150 | <message> | 142 | <message> |
151 | <source>Do you want to delete | 143 | <source>Do you want to delete |
152 | the current page?</source> | 144 | the current page?</source> |
153 | <translation>Voulez-vous supprimer | 145 | <translation>Voulez-vous supprimer |
154 | la page actuelle ?</translation> | 146 | la page actuelle ?</translation> |
155 | </message> | 147 | </message> |
156 | <message> | 148 | <message> |
157 | <source>Do you want to delete | 149 | <source>Do you want to delete |
158 | all the pages?</source> | 150 | all the pages?</source> |
159 | <translation>Voulez-vous supprimer | 151 | <translation>Voulez-vous supprimer |
160 | toutes les pages ?</translation> | 152 | toutes les pages ?</translation> |
161 | </message> | 153 | </message> |
162 | <message> | 154 | <message> |
163 | <source>Anti-Aliasing</source> | 155 | <source>Anti-Aliasing</source> |
164 | <translation>Anti-crénelage</translation> | 156 | <translation>Anti-crénelage</translation> |
165 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | ||
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | ||
160 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | ||
168 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | ||
176 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | ||
180 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | ||
184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | ||
188 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
166 | </context> | 234 | </context> |
167 | <context> | 235 | <context> |
168 | <name>ExportDialog</name> | 236 | <name>ExportDialog</name> |
169 | <message> | 237 | <message> |
170 | <source>Page Selection</source> | 238 | <source>Page Selection</source> |
171 | <translation>Sélection des pages</translation> | 239 | <translation>Sélection des pages</translation> |
172 | </message> | 240 | </message> |
173 | <message> | 241 | <message> |
174 | <source>All</source> | 242 | <source>All</source> |
175 | <translation>Toutes</translation> | 243 | <translation>Toutes</translation> |
176 | </message> | 244 | </message> |
177 | <message> | 245 | <message> |
178 | <source>Current</source> | 246 | <source>Current</source> |
179 | <translation>En cours</translation> | 247 | <translation>En cours</translation> |
180 | </message> | 248 | </message> |
181 | <message> | 249 | <message> |
182 | <source>Range</source> | 250 | <source>Range</source> |
183 | <translation>Plage</translation> | 251 | <translation>Plage</translation> |
184 | </message> | 252 | </message> |
185 | <message> | 253 | <message> |
186 | <source>To:</source> | 254 | <source>To:</source> |
187 | <translation>A :</translation> | 255 | <translation>A :</translation> |
188 | </message> | 256 | </message> |
189 | <message> | 257 | <message> |
190 | <source>Export As</source> | 258 | <source>Export As</source> |
191 | <translation>Exporter sous</translation> | 259 | <translation>Exporter sous</translation> |
192 | </message> | 260 | </message> |
193 | <message> | 261 | <message> |
194 | <source>Name:</source> | 262 | <source>Name:</source> |
195 | <translation>Nom :</translation> | 263 | <translation>Nom :</translation> |
196 | </message> | 264 | </message> |
197 | <message> | 265 | <message> |
@@ -266,87 +334,107 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
266 | <message> | 334 | <message> |
267 | <source>Page Information</source> | 335 | <source>Page Information</source> |
268 | <translation>Informations sur la page</translation> | 336 | <translation>Informations sur la page</translation> |
269 | </message> | 337 | </message> |
270 | <message> | 338 | <message> |
271 | <source>General</source> | 339 | <source>General</source> |
272 | <translation>Général</translation> | 340 | <translation>Général</translation> |
273 | </message> | 341 | </message> |
274 | <message> | 342 | <message> |
275 | <source>Title:</source> | 343 | <source>Title:</source> |
276 | <translation>Titre :</translation> | 344 | <translation>Titre :</translation> |
277 | </message> | 345 | </message> |
278 | <message> | 346 | <message> |
279 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
280 | <translation>Date :</translation> | 348 | <translation>Date :</translation> |
281 | </message> | 349 | </message> |
282 | <message> | 350 | <message> |
283 | <source>Size</source> | 351 | <source>Size</source> |
284 | <translation>Taille</translation> | 352 | <translation>Taille</translation> |
285 | </message> | 353 | </message> |
286 | <message> | 354 | <message> |
287 | <source>Width:</source> | 355 | <source>Width:</source> |
288 | <translation>Largeur :</translation> | 356 | <translation>Largeur :</translation> |
289 | </message> | 357 | </message> |
290 | <message> | 358 | <message> |
291 | <source>Height:</source> | 359 | <source>Height:</source> |
292 | <translation>Hauteur :</translation> | 360 | <translation>Hauteur :</translation> |
293 | </message> | 361 | </message> |
294 | </context> | 362 | </context> |
295 | <context> | 363 | <context> |
296 | <name>QObject</name> | 364 | <name>QObject</name> |
297 | <message> | 365 | <message> |
298 | <source>Title:</source> | 366 | <source>Title: %1</source> |
299 | <translation>Titre :</translation> | 367 | <translation type="unfinished"></translation> |
300 | </message> | 368 | </message> |
301 | <message> | 369 | <message> |
302 | <source>Dimension:</source> | 370 | <source>Dimension: %1x%2</source> |
303 | <translation>Dimensions :</translation> | 371 | <translation type="unfinished"></translation> |
304 | </message> | 372 | </message> |
305 | <message> | 373 | <message> |
306 | <source>Date:</source> | 374 | <source>Date: %1</source> |
307 | <translation>Date :</translation> | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
308 | </message> | 376 | </message> |
309 | </context> | 377 | </context> |
310 | <context> | 378 | <context> |
311 | <name>TextToolDialog</name> | 379 | <name>TextToolDialog</name> |
312 | <message> | 380 | <message> |
313 | <source>Insert Text</source> | 381 | <source>Insert Text</source> |
314 | <translation>Insérer un texte</translation> | 382 | <translation>Insérer un texte</translation> |
315 | </message> | 383 | </message> |
316 | </context> | 384 | </context> |
317 | <context> | 385 | <context> |
318 | <name>ThumbnailView</name> | 386 | <name>ThumbnailView</name> |
319 | <message> | 387 | <message> |
320 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> | 388 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> |
321 | <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> | 389 | <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> |
322 | </message> | 390 | </message> |
323 | <message> | 391 | <message> |
324 | <source>Clear Page</source> | 392 | <source>Clear Page</source> |
325 | <translation>Effacer la page</translation> | 393 | <translation>Effacer la page</translation> |
326 | </message> | 394 | </message> |
327 | <message> | 395 | <message> |
328 | <source>Do you want to clear | 396 | <source>Do you want to clear |
329 | the selected page?</source> | 397 | the selected page?</source> |
330 | <translation>Voulez-vous effacer | 398 | <translation>Voulez-vous effacer |
331 | la page sélectionnée ?</translation> | 399 | la page sélectionnée ?</translation> |
332 | </message> | 400 | </message> |
333 | <message> | 401 | <message> |
334 | <source>Yes</source> | 402 | <source>Yes</source> |
335 | <translation>Oui</translation> | 403 | <translation>Oui</translation> |
336 | </message> | 404 | </message> |
337 | <message> | 405 | <message> |
338 | <source>No</source> | 406 | <source>No</source> |
339 | <translation>Non</translation> | 407 | <translation>Non</translation> |
340 | </message> | 408 | </message> |
341 | <message> | 409 | <message> |
342 | <source>Delete Page</source> | 410 | <source>Delete Page</source> |
343 | <translation>Supprimer la page</translation> | 411 | <translation>Supprimer la page</translation> |
344 | </message> | 412 | </message> |
345 | <message> | 413 | <message> |
346 | <source>Do you want to delete | 414 | <source>Do you want to delete |
347 | the selected page?</source> | 415 | the selected page?</source> |
348 | <translation>Voulez-vous supprimer | 416 | <translation>Voulez-vous supprimer |
349 | la page sélectionnée ?</translation> | 417 | la page sélectionnée ?</translation> |
350 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | ||
420 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | ||
421 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
422 | </message> | ||
423 | <message> | ||
424 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | ||
425 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
426 | </message> | ||
427 | <message> | ||
428 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | ||
429 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
430 | </message> | ||
431 | <message> | ||
432 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | ||
433 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
434 | </message> | ||
435 | <message> | ||
436 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | ||
437 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
438 | </message> | ||
351 | </context> | 439 | </context> |
352 | </TS> | 440 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts index 7056547..61b5abc 100644 --- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,62 +1,86 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>BatteryStatus</name> | 4 | <name>BatteryStatus</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Battery Status</source> | ||
7 | <translation>Niveau de la batterie</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Charging</source> | 6 | <source>Charging</source> |
11 | <translation>En charge</translation> | 7 | <translation>En charge</translation> |
12 | </message> | 8 | </message> |
13 | <message> | 9 | <message> |
14 | <source>Percentage battery remaining</source> | 10 | <source>Percentage battery remaining</source> |
15 | <translation>Pourcentage de batterie restant</translation> | 11 | <translation>Pourcentage de batterie restant</translation> |
16 | </message> | 12 | </message> |
17 | <message> | 13 | <message> |
18 | <source>Battery status: </source> | 14 | <source>Battery status: </source> |
19 | <translation>Niveau de la batterie :</translation> | 15 | <translation>Niveau de la batterie :</translation> |
20 | </message> | 16 | </message> |
21 | <message> | 17 | <message> |
22 | <source>Good</source> | 18 | <source>Good</source> |
23 | <translation>Bon</translation> | 19 | <translation>Bon</translation> |
24 | </message> | 20 | </message> |
25 | <message> | 21 | <message> |
26 | <source>Low</source> | 22 | <source>Low</source> |
27 | <translation>Faible</translation> | 23 | <translation>Faible</translation> |
28 | </message> | 24 | </message> |
29 | <message> | 25 | <message> |
30 | <source>Very Low</source> | 26 | <source>Very Low</source> |
31 | <translation>Très faible</translation> | 27 | <translation>Très faible</translation> |
32 | </message> | 28 | </message> |
33 | <message> | 29 | <message> |
34 | <source>Critical</source> | 30 | <source>Critical</source> |
35 | <translation>Critique</translation> | 31 | <translation>Critique</translation> |
36 | </message> | 32 | </message> |
37 | <message> | 33 | <message> |
38 | <source>Unknown</source> | 34 | <source>Unknown</source> |
39 | <translation>Inconnu</translation> | 35 | <translation>Inconnu</translation> |
40 | </message> | 36 | </message> |
41 | <message> | 37 | <message> |
42 | <source>On backup power</source> | 38 | <source>On backup power</source> |
43 | <translation>Sur batterie</translation> | 39 | <translation>Sur batterie</translation> |
44 | </message> | 40 | </message> |
45 | <message> | 41 | <message> |
46 | <source>Power on-line</source> | 42 | <source>Power on-line</source> |
47 | <translation>Adaptateur secteur</translation> | 43 | <translation>Adaptateur secteur</translation> |
48 | </message> | 44 | </message> |
49 | <message> | 45 | <message> |
50 | <source>External power disconnected</source> | 46 | <source>External power disconnected</source> |
51 | <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> | 47 | <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> |
52 | </message> | 48 | </message> |
53 | <message> | 49 | <message> |
54 | <source>Battery time remaining</source> | 50 | <source>Battery time remaining</source> |
55 | <translation>Durée de batterie restante</translation> | 51 | <translation>Durée de batterie restante</translation> |
56 | </message> | 52 | </message> |
57 | <message> | 53 | <message> |
58 | <source>Close</source> | 54 | <source>Close</source> |
59 | <translation>Fermer</translation> | 55 | <translation>Fermer</translation> |
60 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | ||
58 | <source>Battery status</source> | ||
59 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Failure</source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>could not open file</source> | ||
67 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Charging both devices</source> | ||
71 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Percentage battery remaining: </source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Battery time remaining: </source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>No jacket with battery inserted</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
61 | </context> | 85 | </context> |
62 | </TS> | 86 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index c849464..f877887 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -321,68 +321,64 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Delete this document.</source> | 327 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Effacer ce document.</translation> | 328 | <translation>Effacer ce document.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 331 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 335 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> | 336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 339 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> | 340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | </context> | 342 | </context> |
343 | <context> | 343 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 344 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> | 347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 351 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Form1</source> | ||
354 | <translation>Form1</translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>1</source> | 353 | <source>1</source> |
358 | <translation>1</translation> | 354 | <translation>1</translation> |
359 | </message> | 355 | </message> |
360 | <message> | 356 | <message> |
361 | <source>2</source> | 357 | <source>2</source> |
362 | <translation>2</translation> | 358 | <translation>2</translation> |
363 | </message> | 359 | </message> |
364 | <message> | 360 | <message> |
365 | <source>3</source> | 361 | <source>3</source> |
366 | <translation>3</translation> | 362 | <translation>3</translation> |
367 | </message> | 363 | </message> |
368 | <message> | 364 | <message> |
369 | <source>4</source> | 365 | <source>4</source> |
370 | <translation>4</translation> | 366 | <translation>4</translation> |
371 | </message> | 367 | </message> |
372 | <message> | 368 | <message> |
373 | <source>5</source> | 369 | <source>5</source> |
374 | <translation>5</translation> | 370 | <translation>5</translation> |
375 | </message> | 371 | </message> |
376 | <message> | 372 | <message> |
377 | <source>6</source> | 373 | <source>6</source> |
378 | <translation>6</translation> | 374 | <translation>6</translation> |
379 | </message> | 375 | </message> |
380 | <message> | 376 | <message> |
381 | <source>7</source> | 377 | <source>7</source> |
382 | <translation>7</translation> | 378 | <translation>7</translation> |
383 | </message> | 379 | </message> |
384 | <message> | 380 | <message> |
385 | <source>8</source> | 381 | <source>8</source> |
386 | <translation>8</translation> | 382 | <translation>8</translation> |
387 | </message> | 383 | </message> |
388 | <message> | 384 | <message> |