author | groucho <groucho> | 2003-01-29 14:57:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-29 14:57:21 (UTC) |
commit | afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783 (patch) (unidiff) | |
tree | 8625194b08e106ac7a7fcb6a58830d0a5755ef10 /i18n/fr | |
parent | 7f31c266fbd10e41c206e68bdf59ab39bca32067 (diff) | |
download | opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.zip opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.gz opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.bz2 |
updated translations for todolist
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 239 |
1 files changed, 118 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 8638f6c..5f17b15 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,143 +1,127 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>OTaskEditor</name> |
4 | <message> | ||
5 | <source>New Task</source> | ||
6 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Edit Task</source> | ||
10 | <translation>Editer une Tâche</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | 4 | <message> |
13 | <source>View Task</source> | 5 | <source>Alarms</source> |
14 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 6 | <translation>Alarmes</translation> |
15 | </message> | 7 | </message> |
16 | <message> | 8 | <message> |
17 | <source>Delete...</source> | 9 | <source>Reminders</source> |
18 | <translation>Effacer...</translation> | 10 | <translation>Rappels</translation> |
19 | </message> | 11 | </message> |
20 | <message> | 12 | <message> |
21 | <source>Delete all...</source> | 13 | <source>X-Ref</source> |
22 | <translation>Effacer Tout...</translation> | 14 | <translation>X-Ref</translation> |
23 | </message> | 15 | </message> |
24 | <message> | 16 | <message> |
25 | <source>Delete completed</source> | 17 | <source>Information</source> |
26 | <translation>Effacement Terminé</translation> | 18 | <translation>Information</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | <message> | 20 | <message> |
29 | <source>Duplicate</source> | 21 | <source>Status</source> |
30 | <translation>Dupliquer</translation> | 22 | <translation>Etat</translation> |
31 | </message> | 23 | </message> |
32 | <message> | 24 | <message> |
33 | <source>Beam</source> | 25 | <source>Recurrence</source> |
34 | <translation>Transmettre</translation> | 26 | <translation>Récurrence</translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | ||
29 | <context> | ||
30 | <name>QObject</name> | ||
36 | <message> | 31 | <message> |
37 | <source>Find</source> | 32 | <source>Enter Task</source> |
38 | <translation>Rechercher</translation> | 33 | <translation>Entrer la Tâche</translation> |
39 | </message> | 34 | </message> |
40 | <message> | 35 | <message> |
41 | <source>Data</source> | 36 | <source>Edit Task</source> |
42 | <translation>Date</translation> | 37 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
43 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>QWidget</name> | ||
44 | <message> | 42 | <message> |
45 | <source>Category</source> | 43 | <source>New from template</source> |
46 | <translation>Catégorie</translation> | 44 | <translation type="unfinished">Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> |
47 | </message> | 45 | </message> |
48 | <message> | 46 | <message> |
49 | <source>Options</source> | 47 | <source>New Task</source> |
50 | <translation>Options</translation> | 48 | <translation type="unfinished">Nouvelle Tâche</translation> |
51 | </message> | 49 | </message> |
52 | <message> | 50 | <message> |
53 | <source>New from template</source> | 51 | <source>Click here to create a new task.</source> |
54 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> | 52 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
55 | </message> | 53 | </message> |
56 | <message> | 54 | <message> |
57 | <source>All Categories</source> | 55 | <source>Edit Task</source> |
58 | <translation>Toutes les Catégories</translation> | 56 | <translation type="unfinished">Editer la Tâche</translation> |
59 | </message> | 57 | </message> |
60 | <message> | 58 | <message> |
61 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
62 | <translation>Plus de Mémoire Disponible</translation> | 60 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
63 | </message> | 61 | </message> |
64 | <message> | 62 | <message> |
65 | <source>Todo was unable | 63 | <source>View Task</source> |
66 | to save your changes. | 64 | <translation type="unfinished">Voir la Tâche</translation> |
67 | Free up some space | ||
68 | and try again. | ||
69 | |||
70 | Quit Anyway?</source> | ||
71 | <translation>Tâche n'a pas pu | ||
72 | enregistrer vos changements. | ||
73 | Libérez de l'espace | ||
74 | et réessayez. | ||
75 | |||
76 | Quitter?</translation> | ||
77 | </message> | 65 | </message> |
78 | <message> | 66 | <message> |
79 | <source>Todo</source> | 67 | <source>Delete...</source> |
80 | <translation>Tâche</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Effacer...</translation> |
81 | </message> | 69 | </message> |
82 | <message> | 70 | <message> |
83 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 71 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
84 | <translation>Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
85 | </message> | 73 | </message> |
86 | <message> | 74 | <message> |
87 | <source>all tasks?</source> | 75 | <source>Delete all...</source> |
88 | <translation>Toutes les Tâches?</translation> | 76 | <translation type="unfinished">Effacer Tout...</translation> |
89 | </message> | 77 | </message> |
90 | <message> | 78 | <message> |
91 | <source>all completed tasks?</source> | 79 | <source>Delete completed</source> |
92 | <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation> | 80 | <translation type="unfinished">Effacement Terminé</translation> |
93 | </message> | 81 | </message> |
94 | <message> | 82 | <message> |
95 | <source>Unfiled</source> | 83 | <source>Beam</source> |
96 | <translation>Non classé</translation> | 84 | <translation type="unfinished">Transmettre</translation> |
97 | </message> | 85 | </message> |
98 | <message> | 86 | <message> |
99 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
100 | <translation><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> | 88 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> |
101 | </message> | 89 | </message> |
102 | <message> | 90 | <message> |
103 | <source>New Tasks</source> | 91 | <source>Find</source> |
104 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> | 92 | <translation type="unfinished">Rechercher</translation> |
105 | </message> | 93 | </message> |
106 | <message> | 94 | <message> |
107 | <source>Show completed tasks</source> | 95 | <source>Show completed tasks</source> |
108 | <translation>Montrer les tâches terminées</translation> | 96 | <translation type="unfinished">Montrer les tâches terminées</translation> |
109 | </message> | 97 | </message> |
110 | <message> | 98 | <message> |
111 | <source>Show only over-due tasks</source> | 99 | <source>Show only over-due tasks</source> |
112 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 100 | <translation type="unfinished">Montrer seulement les tâches échues</translation> |
113 | </message> | 101 | </message> |
114 | <message> | 102 | <message> |
115 | <source>Show task deadlines</source> | 103 | <source>Show task deadlines</source> |
116 | <translation>Montrer les échéances</translation> | 104 | <translation type="unfinished">Montrer les échéances</translation> |
117 | </message> | 105 | </message> |
118 | <message> | 106 | <message> |
119 | <source>Show quick task bar</source> | 107 | <source>Show quick task bar</source> |
120 | <translation>Montrer la barre d'outils</translation> | 108 | <translation type="unfinished">Montrer la barre d'outils</translation> |
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>QuickEdit</source> | ||
124 | <translation>Edition Rapide</translation> | ||
125 | </message> | 109 | </message> |
126 | <message> | 110 | <message> |
127 | <source>Click here to create a new task.</source> | 111 | <source>Data</source> |
128 | <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 112 | <translation type="unfinished">Date</translation> |
129 | </message> | 113 | </message> |
130 | <message> | 114 | <message> |
131 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 115 | <source>Category</source> |
132 | <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 116 | <translation type="unfinished">Catégorie</translation> |
133 | </message> | 117 | </message> |
134 | <message> | 118 | <message> |
135 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 119 | <source>Options</source> |
136 | <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 120 | <translation type="unfinished">Options</translation> |
137 | </message> | 121 | </message> |
138 | <message> | 122 | <message> |
139 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
140 | <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> | 124 | <translation type="unfinished">Edition Rapide</translation> |
141 | </message> | 125 | </message> |
142 | <message> | 126 | <message> |
143 | <source>This is a listing of all current tasks. | 127 | <source>This is a listing of all current tasks. |
@@ -147,67 +131,95 @@ The list displays the following information: | |||
147 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
148 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
149 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
150 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. | 134 | <translation type="unfinished">Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
151 | 135 | ||
152 | La liste affiche les informations suivantes: | 136 | La liste affiche les informations suivantes: |
153 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 137 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
154 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 138 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
155 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 139 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
156 | </message> | 140 | </message> |
157 | </context> | ||
158 | <context> | ||
159 | <name>OTaskEditor</name> | ||
160 | <message> | 141 | <message> |
161 | <source>Alarms</source> | 142 | <source>All Categories</source> |
162 | <translation>Alarmes</translation> | 143 | <translation type="unfinished">Toutes les Catégories</translation> |
163 | </message> | 144 | </message> |
164 | <message> | 145 | <message> |
165 | <source>Reminders</source> | 146 | <source>Out of space</source> |
166 | <translation>Rappels</translation> | 147 | <translation type="unfinished">Plus de Mémoire Disponible</translation> |
167 | </message> | 148 | </message> |
168 | <message> | 149 | <message> |
169 | <source>X-Ref</source> | 150 | <source>Todo was unable |
170 | <translation>X-Ref</translation> | 151 | to save your changes. |
152 | Free up some space | ||
153 | and try again. | ||
154 | |||
155 | Quit Anyway?</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">Tâche n'a pas pu | ||
157 | enregistrer vos changements. | ||
158 | Libérez de l'espace | ||
159 | et réessayez. | ||
160 | |||
161 | Quitter?</translation> | ||
171 | </message> | 162 | </message> |
172 | <message> | 163 | <message> |
173 | <source>Information</source> | 164 | <source>Todo</source> |
174 | <translation>Information</translation> | 165 | <translation type="unfinished">Tâche</translation> |
175 | </message> | 166 | </message> |
176 | <message> | 167 | <message> |
177 | <source>Status</source> | 168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
178 | <translation>Etat</translation> | 169 | <translation type="unfinished">Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> |
179 | </message> | 170 | </message> |
180 | <message> | 171 | <message> |
181 | <source>Recurrence</source> | 172 | <source>all tasks?</source> |
182 | <translation>Récurrence</translation> | 173 | <translation type="unfinished">Toutes les Tâches?</translation> |
183 | </message> | 174 | </message> |
184 | </context> | ||
185 | <context> | ||
186 | <name>QObject</name> | ||
187 | <message> | 175 | <message> |
188 | <source>Enter Task</source> | 176 | <source>all completed tasks?</source> |
189 | <translation>Entrer la Tâche</translation> | 177 | <translation type="unfinished">Toutes les tâches effectuées?</translation> |
190 | </message> | 178 | </message> |
191 | <message> | 179 | <message> |
192 | <source>Edit Task</source> | 180 | <source>Unfiled</source> |
193 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 181 | <translation type="unfinished">Non classé</translation> |
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | ||
185 | <translation type="unfinished"><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>New Tasks</source> | ||
189 | <translation type="unfinished">Nouvelles Tâches</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Duplicate</source> | ||
193 | <translation type="unfinished">Dupliquer</translation> | ||
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | ||
196 | <context> | ||
197 | <name>TableView</name> | ||
198 | <message> | 195 | <message> |
199 | <source>C.</source> | 196 | <source>C.</source> |
200 | <translation>C.</translation> | 197 | <translation type="unfinished">C.</translation> |
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Priority</source> | ||
201 | <translation type="unfinished">Priorité</translation> | ||
201 | </message> | 202 | </message> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Description</source> | 204 | <source>Description</source> |
204 | <translation>Description</translation> | 205 | <translation type="unfinished">Description</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Deadline</source> | 208 | <source>Deadline</source> |
208 | <translation>Echéance</translation> | 209 | <translation type="unfinished">Echéance</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Configure Templates</source> | ||
213 | <translation type="unfinished">Configurer les Modèles</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Priority:</source> | ||
217 | <translation type="unfinished">Priorité:</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | </context> | ||
220 | <context> | ||
221 | <name>TableView</name> | ||
222 | <message> | ||
211 | <source>Table View</source> | 223 | <source>Table View</source> |
212 | <translation>Vue en Tableau</translation> | 224 | <translation>Vue en Tableau</translation> |
213 | </message> | 225 | </message> |
@@ -219,10 +231,6 @@ La liste affiche les informations suivantes: | |||
219 | <source>%1 day(s)</source> | 231 | <source>%1 day(s)</source> |
220 | <translation>%1 jour(s)</translation> | 232 | <translation>%1 jour(s)</translation> |
221 | </message> | 233 | </message> |
222 | <message> | ||
223 | <source>Priority</source> | ||
224 | <translation>Priorité</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | </context> | 234 | </context> |
227 | <context> | 235 | <context> |
228 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 236 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
@@ -290,10 +298,6 @@ La liste affiche les informations suivantes: | |||
290 | <translation>Courrier</translation> | 298 | <translation>Courrier</translation> |
291 | </message> | 299 | </message> |
292 | <message> | 300 | <message> |
293 | <source>Priority:</source> | ||
294 | <translation>Priorité:</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Select priority of task here.</source> | 301 | <source>Select priority of task here.</source> |
298 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> | 302 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> |
299 | </message> | 303 | </message> |
@@ -504,13 +508,6 @@ La liste affiche les informations suivantes: | |||
504 | </message> | 508 | </message> |
505 | </context> | 509 | </context> |
506 | <context> | 510 | <context> |
507 | <name>TemplateEditor</name> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Configure Templates</source> | ||
510 | <translation>Configurer les Modèles</translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | </context> | ||
513 | <context> | ||
514 | <name>Todo</name> | 511 | <name>Todo</name> |
515 | <message> | 512 | <message> |
516 | <source>More</source> | 513 | <source>More</source> |