author | lackac <lackac> | 2004-04-07 18:56:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | lackac <lackac> | 2004-04-07 18:56:23 (UTC) |
commit | 673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087 (patch) (unidiff) | |
tree | 76e70a1dbad8dacaca1dbe4b86ae371d6bbf0db9 /i18n/hu/addressbook.ts | |
parent | e13d395e55240e311edeeaefa9cf140e5455a7da (diff) | |
download | opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.zip opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.tar.gz opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.tar.bz2 |
translation completed
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.ts | 248 |
1 files changed, 38 insertions, 210 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index 5f5450f..bd4e08c 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -47,33 +47,33 @@ | |||
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 48 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Bejegyzést átsugároz</translation> | 49 | <translation>Bejegyzést átsugároz</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Az én személyes adataim</translation> | 53 | <translation>Személyes adataim</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
57 | <translation>Nézet</translation> | 57 | <translation>Nézet</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> | 61 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 64 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Az én személyes adataim szerkesztése</translation> | 65 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 68 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Cím szerkesztése</translation> | 69 | <translation>Cím szerkesztése</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Kapcsolatok - Az én személyes adataim</translation> | 73 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Nincs hely</translation> | 77 | <translation>Nincs hely</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
@@ -127,13 +127,13 @@ Mégis kilép?</translation> | |||
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 128 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Névjegy</translation> | 129 | <translation>Névjegy</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 132 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Kezdj keresni</translation> | 133 | <translation>Keresés indítása</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 136 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> | 137 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
@@ -143,26 +143,25 @@ Mégis kilép?</translation> | |||
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 144 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&Nem</translation> | 145 | <translation>&Nem</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
149 | <translation>Ehhez a keresési mintához | 149 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> |
150 | nem találok kapcsolatot!</translation> | ||
151 | </message> | 150 | </message> |
152 | <message> | 151 | <message> |
153 | <source>The selected file | 152 | <source>The selected file |
154 | does not end with ".vcf". | 153 | does not end with ".vcf". |
155 | Do you really want to open it?</source> | 154 | Do you really want to open it?</source> |
156 | <translation>A kiválasztott fájl | 155 | <translation>A kiválasztott fájl |
157 | nem ".vcf"-re végződik. | 156 | nem ".vcf"-re végződik. |
158 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | 157 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> |
159 | </message> | 158 | </message> |
160 | <message> | 159 | <message> |
161 | <source>Add Contact?</source> | 160 | <source>Add Contact?</source> |
162 | <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation> | 161 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> |
163 | </message> | 162 | </message> |
164 | <message> | 163 | <message> |
165 | <source>Do you really want add contact for | 164 | <source>Do you really want add contact for |
166 | %1?</source> | 165 | %1?</source> |
167 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni | 166 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni |
168 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> | 167 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> |
@@ -170,21 +169,21 @@ Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | |||
170 | <message> | 169 | <message> |
171 | <source>&All Yes</source> | 170 | <source>&All Yes</source> |
172 | <translation>&Mind igen</translation> | 171 | <translation>&Mind igen</translation> |
173 | </message> | 172 | </message> |
174 | <message> | 173 | <message> |
175 | <source>Export vCard</source> | 174 | <source>Export vCard</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>vCard exportálása</translation> |
177 | </message> | 176 | </message> |
178 | <message> | 177 | <message> |
179 | <source>You have to select a contact !</source> | 178 | <source>You have to select a contact !</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> |
181 | </message> | 180 | </message> |
182 | <message> | 181 | <message> |
183 | <source>You have to set a filename !</source> | 182 | <source>You have to set a filename !</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> |
185 | </message> | 184 | </message> |
186 | </context> | 185 | </context> |
187 | <context> | 186 | <context> |
188 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 187 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
189 | <message> | 188 | <message> |
190 | <source>Query Style</source> | 189 | <source>Query Style</source> |
@@ -231,13 +230,13 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
231 | <message> | 230 | <message> |
232 | <source>Search Settings</source> | 231 | <source>Search Settings</source> |
233 | <translation>Keresési beállítások</translation> | 232 | <translation>Keresési beállítások</translation> |
234 | </message> | 233 | </message> |
235 | <message> | 234 | <message> |
236 | <source>Font</source> | 235 | <source>Font</source> |
237 | <translation>Betűk</translation> | 236 | <translation>Betűkészlet</translation> |
238 | </message> | 237 | </message> |
239 | <message> | 238 | <message> |
240 | <source>Small</source> | 239 | <source>Small</source> |
241 | <translation>Kicsi</translation> | 240 | <translation>Kicsi</translation> |
242 | </message> | 241 | </message> |
243 | <message> | 242 | <message> |
@@ -275,89 +274,89 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
275 | <message> | 274 | <message> |
276 | <source>Configuration</source> | 275 | <source>Configuration</source> |
277 | <translation>Beállítás</translation> | 276 | <translation>Beállítás</translation> |
278 | </message> | 277 | </message> |
279 | <message> | 278 | <message> |
280 | <source>Click on tab to select one</source> | 279 | <source>Click on tab to select one</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Kattintson egy fülre a kiválasztásához</translation> |
282 | </message> | 281 | </message> |
283 | <message> | 282 | <message> |
284 | <source>Settings for the search query style</source> | 283 | <source>Settings for the search query style</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>A keresési mód beállításai</translation> |
286 | </message> | 285 | </message> |
287 | <message> | 286 | <message> |
288 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 287 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>A keresés szabályos kifejezések alapján történik, ha ez van kiválasztva</translation> |
290 | </message> | 289 | </message> |
291 | <message> | 290 | <message> |
292 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 291 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>A keresés csak helyettesítő karakterek segítségével történik, ha ez van kiválasztva</translation> |
294 | </message> | 293 | </message> |
295 | <message> | 294 | <message> |
296 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 295 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Ha be van jelölve, akkor a kis- és nagybetűk meg lesznek különböztetve</translation> |
298 | </message> | 297 | </message> |
299 | <message> | 298 | <message> |
300 | <source>Font size for list- and card view</source> | 299 | <source>Font size for list- and card view</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>A lista- és kártyanézet betűmérete</translation> |
302 | </message> | 301 | </message> |
303 | <message> | 302 | <message> |
304 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 303 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Betűkészlet beállítások a lista- és kártyanézethez</translation> |
306 | </message> | 305 | </message> |
307 | <message> | 306 | <message> |
308 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 307 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>A Sharp levelező programjának használata, ha elérhető</translation> |
310 | </message> | 309 | </message> |
311 | <message> | 310 | <message> |
312 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 311 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Az OPIE levelező programjának használata, ha telepítve van</translation> |
314 | </message> | 313 | </message> |
315 | <message> | 314 | <message> |
316 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 315 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>A kiválasztott tulajdonság felfelé mozgatása</translation> |
318 | </message> | 317 | </message> |
319 | <message> | 318 | <message> |
320 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 319 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>A kiválasztott tulajdonság lefelé mozgatása</translation> |
322 | </message> | 321 | </message> |
323 | <message> | 322 | <message> |
324 | <source>List of all available attributes</source> | 323 | <source>List of all available attributes</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Az összes elérhető tulajdonság listája</translation> |
326 | </message> | 325 | </message> |
327 | <message> | 326 | <message> |
328 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 327 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>A lenti listában kiválasztott tulajdonság fenti listához adása</translation> |
330 | </message> | 329 | </message> |
331 | <message> | 330 | <message> |
332 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 331 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>A kiválasztott tulajdonság eltávolítása a fenti listából</translation> |
334 | </message> | 333 | </message> |
335 | <message> | 334 | <message> |
336 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 335 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>A sorrend (fel -> le) határozza meg, hogy a lista nézet második oszlopában milyen tulajdonság jelenjen meg. (Az első fog megjelenni azok közül, amik ki vannak töltve.)</translation> |
338 | </message> | 337 | </message> |
339 | <message> | 338 | <message> |
340 | <source>Tool-/Menubar</source> | 339 | <source>Tool-/Menubar</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Menü- és ikonsor</translation> |
342 | </message> | 341 | </message> |
343 | <message> | 342 | <message> |
344 | <source>Fixed</source> | 343 | <source>Fixed</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Rögzített</translation> |
346 | </message> | 345 | </message> |
347 | <message> | 346 | <message> |
348 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 347 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Rögzített menü- és ikonsorra váltás az alkalmazás újraindítása után !</translation> |
350 | </message> | 349 | </message> |
351 | <message> | 350 | <message> |
352 | <source>Moveable</source> | 351 | <source>Moveable</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Mozgatható</translation> |
354 | </message> | 353 | </message> |
355 | <message> | 354 | <message> |
356 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 355 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Mozgatható menü- és ikonsorra váltás az alkalmazás újraindítása után !</translation> |
358 | </message> | 357 | </message> |
359 | </context> | 358 | </context> |
360 | <context> | 359 | <context> |
361 | <name>ContactEditor</name> | 360 | <name>ContactEditor</name> |
362 | <message> | 361 | <message> |
363 | <source>First Name</source> | 362 | <source>First Name</source> |
@@ -390,13 +389,13 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
390 | <message> | 389 | <message> |
391 | <source>City</source> | 390 | <source>City</source> |
392 | <translation>Város</translation> | 391 | <translation>Város</translation> |
393 | </message> | 392 | </message> |
394 | <message> | 393 | <message> |
395 | <source>State</source> | 394 | <source>State</source> |
396 | <translation>Állam</translation> | 395 | <translation>Állam/Megye</translation> |
397 | </message> | 396 | </message> |
398 | <message> | 397 | <message> |
399 | <source>Country</source> | 398 | <source>Country</source> |
400 | <translation>Ország</translation> | 399 | <translation>Ország</translation> |
401 | </message> | 400 | </message> |
402 | <message> | 401 | <message> |
@@ -1314,205 +1313,34 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
1314 | <message> | 1313 | <message> |
1315 | <source>Vietnam</source> | 1314 | <source>Vietnam</source> |
1316 | <translation>Vietnám</translation> | 1315 | <translation>Vietnám</translation> |
1317 | </message> | 1316 | </message> |
1318 | <message> | 1317 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1318 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation type="unfinished"></translation> | 1319 | <translation>Kérem adja meg a kereszt-, középső- és vezetéknevet</translation> |
1321 | </message> | 1320 | </message> |
1322 | <message> | 1321 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1322 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation type="unfinished"></translation> | 1323 | <translation>Közvetlenül a teljes név megadása ! Ha olyan vezetéknevet akar megadni, ami több szóból áll (pl. "Tinódi Lantos"), akkor a következőképp írja: <vezetéknév>, <keresztnevek> (pl. "Tinódi Lantos, Sebestyén")</translation> |
1325 | </message> | 1324 | </message> |
1326 | <message> | 1325 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1326 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation type="unfinished"></translation> | 1327 | <translation>Munkahelyi beosztás</translation> |
1329 | </message> | 1328 | </message> |
1330 | <message> | 1329 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1330 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation type="unfinished"></translation> | 1331 | <translation>Mint például "ifj."</translation> |
1333 | </message> | 1332 | </message> |
1334 | <message> | 1333 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1334 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation>A kapcsolat munkahelye</translation> |
1337 | </message> | 1336 | </message> |
1338 | <message> | 1337 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1338 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | 1339 | <translation>Kattintson ide a megváltoztatni kívánt tulajdonság kiválasztásához</translation> |
1341 | </message> | 1340 | </message> |
1342 | <message> | 1341 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1343 | <translation>Kattintson ide a tárolási (és a lista nézetben megjelenített) forma kiválasztásához</translation> |
1345 | </message> | ||
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1350 | </context> | ||
1351 | <context> | ||
1352 | <name>QObject</name> | ||
1353 | <message> | ||
1354 | <source>Business Phone</source> | ||
1355 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> | ||
1356 | </message> | ||
1357 | <message> | ||
1358 | <source>Business Fax</source> | ||
1359 | <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation> | ||
1360 | </message> | ||
1361 | <message> | ||
1362 | <source>Business Mobile</source> | ||
1363 | <translation type="obsolete">Üzleti mobil</translation> | ||
1364 | </message> | ||
1365 | <message> | ||
1366 | <source>Default Email</source> | ||
1367 | <translation type="obsolete">Alapértelmezett e-mail</translation> | ||
1368 | </message> | ||
1369 | <message> | ||
1370 | <source>Emails</source> | ||
1371 | <translation type="obsolete">E-mailek</translation> | ||
1372 | </message> | ||
1373 | <message> | ||
1374 | <source>Home Phone</source> | ||
1375 | <translation type="obsolete">Lakás telefon</translation> | ||
1376 | </message> | ||
1377 | <message> | ||
1378 | <source>Home Fax</source> | ||
1379 | <translation type="obsolete">Lakás fax</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | <source>Home Mobile</source> | ||
1383 | <translation type="obsolete">Lakás mobil</translation> | ||
1384 | </message> | ||
1385 | <message> | ||
1386 | <source>Office</source> | ||
1387 | <translation type="obsolete">Iroda</translation> | ||
1388 | </message> | ||
1389 | <message> | ||
1390 | <source>Profession</source> | ||
1391 | <translation type="obsolete">Szakma</translation> | ||
1392 | </message> | ||
1393 | <message> | ||
1394 | <source>Assistant</source> | ||
1395 | <translation type="obsolete">Titkár</translation> | ||
1396 | </message> | ||
1397 | <message> | ||
1398 | <source>Manager</source> | ||
1399 | <translation type="obsolete">Manager</translation> | ||
1400 | </message> | ||
1401 | <message> | ||
1402 | <source>Spouse</source> | ||
1403 | <translation type="obsolete">Hitves</translation> | ||
1404 | </message> | ||
1405 | <message> | ||
1406 | <source>Gender</source> | ||
1407 | <translation type="obsolete">Nem</translation> | ||
1408 | </message> | ||
1409 | <message> | ||
1410 | <source>Birthday</source> | ||
1411 | <translation type="obsolete">Születésnap</translation> | ||
1412 | </message> | ||
1413 | <message> | ||
1414 | <source>Anniversary</source> | ||
1415 | <translation type="obsolete">Évforduló</translation> | ||
1416 | </message> | ||
1417 | <message> | ||
1418 | <source>Nickname</source> | ||
1419 | <translation type="obsolete">Becenév</translation> | ||
1420 | </message> | ||
1421 | <message> | ||
1422 | <source>Children</source> | ||
1423 | <translation type="obsolete">Gyerekek</translation> | ||
1424 | </message> | ||
1425 | <message> | ||
1426 | <source>Name Title</source> | ||
1427 | <translation type="obsolete">Megszólítás</translation> | ||
1428 | </message> | ||
1429 | <message> | ||
1430 | <source>First Name</source> | ||
1431 | <translation type="obsolete">Keresztnév</translation> | ||
1432 | </message> | ||
1433 | <message> | ||
1434 | <source>Middle Name</source> | ||
1435 | <translation type="obsolete">Középső név</translation> | ||
1436 | </message> | ||
1437 | <message> | ||
1438 | <source>Last Name</source> | ||
1439 | <translation type="obsolete">Vezetéknév</translation> | ||
1440 | </message> | ||
1441 | <message> | ||
1442 | <source>Suffix</source> | ||
1443 | <translation type="obsolete">Kiterjesztés</translation> | ||
1444 | </message> | ||
1445 | <message> | ||
1446 | <source>File As</source> | ||
1447 | <translation type="obsolete">Rögzít mint</translation> | ||
1448 | </message> | ||
1449 | <message> | ||
1450 | <source>Job Title</source> | ||
1451 | <translation type="obsolete">Beosztás</translation> | ||
1452 | </message> | ||
1453 | <message> | ||
1454 | <source>Department</source> | ||
1455 | <translation type="obsolete">Részleg</translation> | ||
1456 | </message> | ||
1457 | <message> | ||
1458 | <source>Company</source> | ||
1459 | <translation type="obsolete">Cég</translation> | ||
1460 | </message> | ||
1461 | <message> | ||
1462 | <source>Business Street</source> | ||
1463 | <translation type="obsolete">Üzleti cím</translation> | ||
1464 | </message> | ||
1465 | <message> | ||
1466 | <source>Business City</source> | ||
1467 | <translation type="obsolete">Üzleti város</translation> | ||
1468 | </message> | ||
1469 | <message> | ||
1470 | <source>Business State</source> | ||
1471 | <translation type="obsolete">Üzleti állam</translation> | ||
1472 | </message> | ||
1473 | <message> | ||
1474 | <source>Business Zip</source> | ||
1475 | <translation type="obsolete">Üzleti irányítószám</translation> | ||
1476 | </message> | ||
1477 | <message> | ||
1478 | <source>Business Country</source> | ||
1479 | <translation type="obsolete">Üzleti ország</translation> | ||
1480 | </message> | ||
1481 | <message> | ||
1482 | <source>Business Pager</source> | ||
1483 | <translation type="obsolete">Üzleti személyhívó</translation> | ||
1484 | </message> | ||
1485 | <message> | ||
1486 | <source>Business WebPage</source> | ||
1487 | <translation type="obsolete">Üzleti weblap</translation> | ||
1488 | </message> | ||
1489 | <message> | ||
1490 | <source>Home Street</source> | ||
1491 | <translation type="obsolete">Lakás utca</translation> | ||
1492 | </message> | ||
1493 | <message> | ||
1494 | <source>Home City</source> | ||
1495 | <translation type="obsolete">Lakás város</translation> | ||
1496 | </message> | ||
1497 | <message> | ||
1498 | <source>Home State</source> | ||
1499 | <translation type="obsolete">Lakás állam</translation> | ||
1500 | </message> | ||
1501 | <message> | ||
1502 | <source>Home Zip</source> | ||
1503 | <translation type="obsolete">Lakás irányítószám</translation> | ||
1504 | </message> | ||
1505 | <message> | ||
1506 | <source>Home Country</source> | ||
1507 | <translation type="obsolete">Lakás ország</translation> | ||
1508 | </message> | ||
1509 | <message> | ||
1510 | <source>Home Web Page</source> | ||
1511 | <translation type="obsolete">Lakás weblap</translation> | ||
1512 | </message> | ||
1513 | <message> | ||
1514 | <source>Notes</source> | ||
1515 | <translation type="obsolete">Jegyzetek</translation> | ||
1516 | </message> | 1344 | </message> |
1517 | </context> | 1345 | </context> |
1518 | </TS> | 1346 | </TS> |