summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/libopiepim2.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/hu/libopiepim2.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/hu/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/libopiepim2.ts153
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/i18n/hu/libopiepim2.ts b/i18n/hu/libopiepim2.ts
index 5987ffc..4e969bc 100644
--- a/i18n/hu/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/hu/libopiepim2.ts
@@ -122,345 +122,192 @@
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>years</source> 124 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>year</source> 128 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source> and </source> 132 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>, 136 <source>,
137and </source> 137and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>, and </source> 141 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>on </source> 145 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>No Repeat</source> 149 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>day(s)</source> 153 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Repeat On</source> 157 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation> 158 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Mon</source> 161 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished">Hé</translation> 162 <translation type="unfinished">Hé</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Tue</source> 165 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished">Ke</translation> 166 <translation type="unfinished">Ke</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Wed</source> 169 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished">Sze</translation> 170 <translation type="unfinished">Sze</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Thu</source> 173 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished">Csü</translation> 174 <translation type="unfinished">Csü</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Fri</source> 177 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished">Pé</translation> 178 <translation type="unfinished">Pé</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Sat</source> 181 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished">Szo</translation> 182 <translation type="unfinished">Szo</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Sun</source> 185 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished">Va</translation> 186 <translation type="unfinished">Va</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>week(s)</source> 189 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Repeat By</source> 193 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Day</source> 197 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished">Nap</translation> 198 <translation type="unfinished">Nap</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Date</source> 201 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>month(s)</source> 205 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>year(s)</source> 209 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Every</source> 213 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished">Minden</translation> 214 <translation type="unfinished">Minden</translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>ORecurranceBase</name>
219 <message>
220 <source>Repeating Event </source>
221 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>None</source>
225 <translation type="obsolete">Nincs</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Day</source>
229 <translation type="obsolete">Nap</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Week</source>
233 <translation type="obsolete">Hét</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Month</source>
237 <translation type="obsolete">Hónap</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Year</source>
241 <translation type="obsolete">Év</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Every:</source>
245 <translation type="obsolete">Minden:</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Frequency</source>
249 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>End On:</source>
253 <translation type="obsolete">Vége:</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Repeat On</source>
261 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Mon</source>
265 <translation type="obsolete">Hé</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Tue</source>
269 <translation type="obsolete">Ke</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Wed</source>
273 <translation type="obsolete">Sze</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Thu</source>
277 <translation type="obsolete">Csü</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Fri</source>
281 <translation type="obsolete">Pé</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Sat</source>
285 <translation type="obsolete">Szo</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Sun</source>
289 <translation type="obsolete">Va</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Every</source>
293 <translation type="obsolete">Minden</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Var1</source>
297 <translation type="obsolete">Var1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Var 2</source>
301 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>WeekVar</source>
305 <translation type="obsolete">HétVar</translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>ORecurranceWidget</name>
310 <message>
311 <source>No End Date</source>
312 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Repeat On</source>
316 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Mon</source>
320 <translation type="obsolete">Hé</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Tue</source>
324 <translation type="obsolete">Ke</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Wed</source>
328 <translation type="obsolete">Sze</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Thu</source>
332 <translation type="obsolete">Csü</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Fri</source>
336 <translation type="obsolete">Pé</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Sat</source>
340 <translation type="obsolete">Szo</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Sun</source>
344 <translation type="obsolete">Va</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Day</source>
348 <translation type="obsolete">Nap</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Every</source>
352 <translation type="obsolete">Minden</translation>
353 </message>
354</context>
355<context>
356 <name>OTimePickerDialogBase</name>
357 <message>
358 <source>Time:</source>
359 <translation type="obsolete">Idő:</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>:</source>
363 <translation type="obsolete">:</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Pick Time:</source>
367 <translation type="obsolete">Válasszon időt:</translation>
368 </message>
369</context>
370<context>
371 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 218 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
372 <message> 219 <message>
373 <source>Item</source> 220 <source>Item</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 222 </message>
376 <message> 223 <message>
377 <source>All</source> 224 <source>All</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 226 </message>
380 <message> 227 <message>
381 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 230 </message>
384 <message> 231 <message>
385 <source>View</source> 232 <source>View</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 234 </message>
388 <message> 235 <message>
389 <source>New</source> 236 <source>New</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 238 </message>
392 <message> 239 <message>
393 <source>Click here to create a new item.</source> 240 <source>Click here to create a new item.</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 242 </message>
396 <message> 243 <message>
397 <source>Edit</source> 244 <source>Edit</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 246 </message>
400 <message> 247 <message>
401 <source>Click here to edit the selected item.</source> 248 <source>Click here to edit the selected item.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 250 </message>
404 <message> 251 <message>
405 <source>Duplicate</source> 252 <source>Duplicate</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 254 </message>
408 <message> 255 <message>
409 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 256 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 258 </message>
412 <message> 259 <message>
413 <source>Delete</source> 260 <source>Delete</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 262 </message>
416 <message> 263 <message>
417 <source>Click here to delete the selected item.</source> 264 <source>Click here to delete the selected item.</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 266 </message>
420 <message> 267 <message>
421 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 270 </message>
424 <message> 271 <message>
425 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 272 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 274 </message>
428 <message> 275 <message>
429 <source>Configure</source> 276 <source>Configure</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 278 </message>
432 <message> 279 <message>
433 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 280 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 282 </message>
436 <message> 283 <message>
437 <source>Click here to filter items by category.</source> 284 <source>Click here to filter items by category.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 286 </message>
440</context> 287</context>
441<context> 288<context>
442 <name>QObject</name> 289 <name>QObject</name>
443 <message> 290 <message>
444 <source>Priority:</source> 291 <source>Priority:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 293 </message>
447 <message> 294 <message>
448 <source>Progress:</source> 295 <source>Progress:</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 297 </message>
451 <message> 298 <message>
452 <source>Deadline:</source> 299 <source>Deadline:</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 301 </message>
455 <message> 302 <message>
456 <source>Category:</source> 303 <source>Category:</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 305 </message>
459 <message> 306 <message>
460 <source>Default Email: </source> 307 <source>Default Email: </source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 309 </message>
463 <message> 310 <message>
464 <source>Office: </source> 311 <source>Office: </source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 313 </message>