author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/hu/libqpe.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.ts | 42 |
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts index 9effd3a..0a3d676 100644 --- a/i18n/hu/libqpe.ts +++ b/i18n/hu/libqpe.ts | |||
@@ -193,12 +193,8 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> | 194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Végére értem, kezdem előről</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 197 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 198 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 200 | </message> |
@@ -450,16 +446,8 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
450 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. | 446 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. |
451 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | 447 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> |
452 | </message> | 448 | </message> |
453 | <message> | 449 | <message> |
454 | <source>D</source> | ||
455 | <translation type="obsolete">N</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | <message> | ||
458 | <source>M</source> | ||
459 | <translation type="obsolete">H</translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>Y</source> | 450 | <source>Y</source> |
463 | <translation>É</translation> | 451 | <translation>É</translation> |
464 | </message> | 452 | </message> |
465 | <message> | 453 | <message> |
@@ -510,14 +498,8 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
510 | <source>Sun</source> | 498 | <source>Sun</source> |
511 | <translation>Va</translation> | 499 | <translation>Va</translation> |
512 | </message> | 500 | </message> |
513 | <message> | 501 | <message> |
514 | <source>Are you sure you want to delete | ||
515 | %1?</source> | ||
516 | <translation type="obsolete">Biztosan törli | ||
517 | %1-t?</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>All</source> | 502 | <source>All</source> |
521 | <translation>Mind</translation> | 503 | <translation>Mind</translation> |
522 | </message> | 504 | </message> |
523 | <message> | 505 | <message> |
@@ -788,28 +770,8 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
788 | <source>New Document</source> | 770 | <source>New Document</source> |
789 | <translation>Új dokumentum</translation> | 771 | <translation>Új dokumentum</translation> |
790 | </message> | 772 | </message> |
791 | <message> | 773 | <message> |
792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
793 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Click to close this window.</source> | ||
797 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
801 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
805 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
809 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 774 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
813 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> | 775 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> |
814 | </message> | 776 | </message> |
815 | <message> | 777 | <message> |
@@ -869,12 +831,8 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
869 | <source>Dec</source> | 831 | <source>Dec</source> |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | 832 | <translation type="unfinished"></translation> |
871 | </message> | 833 | </message> |
872 | <message> | 834 | <message> |
873 | <source>Error</source> | ||
874 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>D</source> | 835 | <source>D</source> |
878 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 836 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
879 | <translation type="unfinished">N</translation> | 837 | <translation type="unfinished">N</translation> |
880 | </message> | 838 | </message> |