author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/hu/sysinfo.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/hu/sysinfo.ts | 136 |
1 files changed, 60 insertions, 76 deletions
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts index 7f14b04..32cdb58 100644 --- a/i18n/hu/sysinfo.ts +++ b/i18n/hu/sysinfo.ts | |||
@@ -1,14 +1,61 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FileSysInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>CF</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">CF</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Ha</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">Ha</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>SD</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">SD</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>SC</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">SC</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>In</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">In</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>RA</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">RA</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | 50 | <name>LoadInfo</name> |
4 | <message> | 51 | <message> |
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 52 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
6 | <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> | 53 | <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> |
7 | </message> | 54 | </message> |
8 | <message> | 55 | <message> |
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | 56 | <source>System CPU usage (%)</source> |
10 | <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> | 57 | <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> |
11 | </message> | 58 | </message> |
12 | <message> | 59 | <message> |
13 | <source>Type: </source> | 60 | <source>Type: </source> |
14 | <translation>Típus:</translation> | 61 | <translation>Típus:</translation> |
@@ -64,25 +111,25 @@ A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: | |||
64 | <translation>Modul</translation> | 111 | <translation>Modul</translation> |
65 | </message> | 112 | </message> |
66 | <message> | 113 | <message> |
67 | <source>Size</source> | 114 | <source>Size</source> |
68 | <translation>Méret</translation> | 115 | <translation>Méret</translation> |
69 | </message> | 116 | </message> |
70 | <message> | 117 | <message> |
71 | <source>Use#</source> | 118 | <source>Use#</source> |
72 | <translation>Használat#</translation> | 119 | <translation>Használat#</translation> |
73 | </message> | 120 | </message> |
74 | <message> | 121 | <message> |
75 | <source>Used By</source> | 122 | <source>Used By</source> |
76 | <translation>Használja</translation> | 123 | <translation type="obsolete">Használja</translation> |
77 | </message> | 124 | </message> |
78 | <message> | 125 | <message> |
79 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 126 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
80 | 127 | ||
81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 128 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
82 | <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. | 129 | <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. |
83 | 130 | ||
84 | Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> | 131 | Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> |
85 | </message> | 132 | </message> |
86 | <message> | 133 | <message> |
87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 134 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
88 | <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> | 135 | <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> |
@@ -93,27 +140,35 @@ Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modu | |||
93 | </message> | 140 | </message> |
94 | <message> | 141 | <message> |
95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 142 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
96 | <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> | 143 | <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> |
97 | </message> | 144 | </message> |
98 | <message> | 145 | <message> |
99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 146 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
100 | <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> | 147 | <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> |
101 | </message> | 148 | </message> |
102 | <message> | 149 | <message> |
103 | <source>You really want to execute | 150 | <source>You really want to execute |
104 | </source> | 151 | </source> |
105 | <translation>Tényleg futtatni akarja | 152 | <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja |
106 | </translation> | 153 | </translation> |
107 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | ||
156 | <source>Used by</source> | ||
157 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
161 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
162 | </message> | ||
108 | </context> | 163 | </context> |
109 | <context> | 164 | <context> |
110 | <name>MountInfo</name> | 165 | <name>MountInfo</name> |
111 | <message> | 166 | <message> |
112 | <source>Used (%1 kB)</source> | 167 | <source>Used (%1 kB)</source> |
113 | <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation> | 168 | <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation> |
114 | </message> | 169 | </message> |
115 | <message> | 170 | <message> |
116 | <source>Available (%1 kB)</source> | 171 | <source>Available (%1 kB)</source> |
117 | <translation>Elérhető (%1 kB)</translation> | 172 | <translation>Elérhető (%1 kB)</translation> |
118 | </message> | 173 | </message> |
119 | <message> | 174 | <message> |
@@ -157,101 +212,30 @@ Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a process | |||
157 | </message> | 212 | </message> |
158 | <message> | 213 | <message> |
159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 214 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
160 | <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation> | 215 | <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation> |
161 | </message> | 216 | </message> |
162 | <message> | 217 | <message> |
163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 218 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
164 | <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation> | 219 | <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation> |
165 | </message> | 220 | </message> |
166 | <message> | 221 | <message> |
167 | <source>You really want to send | 222 | <source>You really want to send |
168 | </source> | 223 | </source> |
169 | <translation>Biztosan küldeni akar | 224 | <translation type="obsolete">Biztosan küldeni akar |
170 | </translation> | 225 | </translation> |
171 | </message> | 226 | </message> |
172 | </context> | ||
173 | <context> | ||
174 | <name>StorageInfo</name> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>CF Card: </source> | ||
177 | <translation>CF kártya:</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | 227 | <message> |
180 | <source>Hard Disk </source> | 228 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
181 | <translation>Merevlemez</translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>SD Card </source> | ||
185 | <translation>SD kártya</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | ||
189 | <translation>Merevlemez /dev/hd</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | ||
193 | <translation>SCSI merevlemez /dev/sd</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Int. Storage </source> | ||
197 | <translation>Belső tároló</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>CF</source> | ||
201 | <translation>CF</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | ||
205 | <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Ha</source> | ||
209 | <translation>Ha</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | ||
213 | <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>SD</source> | ||
217 | <translation>SD</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | ||
221 | <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>SC</source> | ||
225 | <translation>SC</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>In</source> | ||
229 | <translation>In</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | ||
233 | <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>RAM disk</source> | ||
237 | <translation>RAM diszk</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>RA</source> | ||
241 | <translation>RA</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | ||
245 | <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation> | ||
246 | </message> | 230 | </message> |
247 | </context> | 231 | </context> |
248 | <context> | 232 | <context> |
249 | <name>SystemInfo</name> | 233 | <name>SystemInfo</name> |
250 | <message> | 234 | <message> |
251 | <source>System Info</source> | 235 | <source>System Info</source> |
252 | <translation>Rendszer Információ</translation> | 236 | <translation>Rendszer Információ</translation> |
253 | </message> | 237 | </message> |
254 | <message> | 238 | <message> |
255 | <source>Memory</source> | 239 | <source>Memory</source> |
256 | <translation>Memória</translation> | 240 | <translation>Memória</translation> |
257 | </message> | 241 | </message> |