summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/todolist.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/hu/todolist.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/hu/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts88
1 files changed, 0 insertions, 88 deletions
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index c934f83..619c222 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -44,270 +44,186 @@
44 <translation>Információ</translation> 44 <translation>Információ</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
48 <translation>Állapot</translation> 48 <translation>Állapot</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
52 <translation>Ismétlődés</translation> 52 <translation>Ismétlődés</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>Opie</name> 60 <name>Opie</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Todo List</source> 62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Teendők listája</translation> 63 <translation type="unfinished">Teendők listája</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Task</source> 66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
74 <translation>Feladat bevitele</translation> 74 <translation>Feladat bevitele</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
78 <translation>Feladat szerkesztése</translation> 78 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>New from template</source>
93 <translation type="obsolete">Új sablonból</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>New Task</source>
97 <translation type="obsolete">Új feladat</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Click here to create a new task.</source>
101 <translation type="obsolete">Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit Task</source>
105 <translation type="obsolete">Feladat szerkesztése</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Click here to modify the current task.</source>
109 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>View Task</source>
113 <translation type="obsolete">Feladat megnézése</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Delete...</source>
117 <translation type="obsolete">Töröl...</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Click here to remove the current task.</source>
121 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete all...</source>
125 <translation type="obsolete">Mindent töröl...</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
129 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation> 93 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation>
130 </message> 94 </message>
131 <message> 95 <message>
132 <source>Beam</source>
133 <translation type="obsolete">Átsugárzás</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
137 <translation type="obsolete">Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Find</source>
141 <translation type="obsolete">Keresés</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
145 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation> 97 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
146 </message> 98 </message>
147 <message> 99 <message>
148 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
149 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation> 101 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
150 </message> 102 </message>
151 <message> 103 <message>
152 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
153 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation> 105 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation>
154 </message> 106 </message>
155 <message> 107 <message>
156 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
157 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation> 109 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
158 </message> 110 </message>
159 <message> 111 <message>
160 <source>Data</source>
161 <translation type="obsolete">Adat</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Category</source>
165 <translation type="obsolete">Kategória</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Options</source>
169 <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
173 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation> 113 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation>
174 </message> 114 </message>
175 <message> 115 <message>
176 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
177 117
178The list displays the following information: 118The list displays the following information:
1791. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1802. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1813. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1824. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
183 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája. 123 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája.
184 124
185A lista az alábbi információkat tartalmazza: 125A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1861. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot. 1261. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1872. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz. 1272. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1883. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához. 1283. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1894. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation> 1294. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
190 </message> 130 </message>
191 <message> 131 <message>
192 <source>All Categories</source>
193 <translation type="obsolete">Minden kategória</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
197 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation> 133 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation>
198 </message> 134 </message>
199 <message> 135 <message>
200 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
201to save your changes. 137to save your changes.
202Free up some space 138Free up some space
203and try again. 139and try again.
204 140
205Quit Anyway?</source> 141Quit Anyway?</source>
206 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni 142 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni
207a változásokat. 143a változásokat.
208Szabaditson fel némi helyet 144Szabaditson fel némi helyet
209és próbálja újra. 145és próbálja újra.
210 146
211Mégis kilép?</translation> 147Mégis kilép?</translation>
212 </message> 148 </message>
213 <message> 149 <message>
214 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
215 <translation type="unfinished">Teendők</translation> 151 <translation type="unfinished">Teendők</translation>
216 </message> 152 </message>
217 <message> 153 <message>
218 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
219 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
223 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> 155 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
224 </message> 156 </message>
225 <message> 157 <message>
226 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
227 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> 159 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
228 </message> 160 </message>
229 <message> 161 <message>
230 <source>Unfiled</source>
231 <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
235 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> 163 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
236 </message> 164 </message>
237 <message> 165 <message>
238 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
239 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> 167 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
240 </message> 168 </message>
241 <message> 169 <message>
242 <source>Duplicate</source>
243 <translation type="obsolete">Dupláz</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
247 <translation type="unfinished">T.</translation> 171 <translation type="unfinished">T.</translation>
248 </message> 172 </message>
249 <message> 173 <message>
250 <source>Priority</source> 174 <source>Priority</source>
251 <translation type="unfinished">Fontosság</translation> 175 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
252 </message> 176 </message>
253 <message> 177 <message>
254 <source>Description</source>
255 <translation type="obsolete">Leírás</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
259 <translation type="unfinished">Határidő</translation> 179 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
260 </message> 180 </message>
261 <message> 181 <message>
262 <source>Configure Templates</source>
263 <translation type="obsolete">Sablonok beállítása</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Priority:</source> 182 <source>Priority:</source>
267 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> 183 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
268 </message> 184 </message>
269 <message> 185 <message>
270 <source>Template Editor</source> 186 <source>Template Editor</source>
271 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> 187 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation>
272 </message> 188 </message>
273 <message> 189 <message>
274 <source>Add</source> 190 <source>Add</source>
275 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> 191 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
276 </message> 192 </message>
277 <message> 193 <message>
278 <source>Edit</source> 194 <source>Edit</source>
279 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation> 195 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
280 </message> 196 </message>
281 <message> 197 <message>
282 <source>Remove</source> 198 <source>Remove</source>
283 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation> 199 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation>
284 </message> 200 </message>
285 <message> 201 <message>
286 <source>Name</source> 202 <source>Name</source>
287 <translation type="unfinished">Név</translation> 203 <translation type="unfinished">Név</translation>
288 </message> 204 </message>
289 <message> 205 <message>
290 <source>New Template %1</source> 206 <source>New Template %1</source>
291 <translation type="unfinished">új sablon %1</translation> 207 <translation type="unfinished">új sablon %1</translation>
292 </message> 208 </message>
293 <message> 209 <message>
294 <source>Click here to set the priority of new task. 210 <source>Click here to set the priority of new task.
295 211
296This area is called the quick task bar. 212This area is called the quick task bar.
297 213
298It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 214It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
299 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához. 215 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
300 216
301Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 217Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
302 218
303Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 219Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
304 </message> 220 </message>
305 <message> 221 <message>
306 <source>Enter description of new task here. 222 <source>Enter description of new task here.
307 223
308This area is called the quick task bar. 224This area is called the quick task bar.
309 225
310It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 226It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
311 <translation type="unfinished">Írja be az új feladat leírását ide. 227 <translation type="unfinished">Írja be az új feladat leírását ide.
312 228
313Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 229Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
@@ -463,100 +379,96 @@ Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terül
463 <source>Call </source> 379 <source>Call </source>
464 <translation>Hívd fel</translation> 380 <translation>Hívd fel</translation>
465 </message> 381 </message>
466 <message> 382 <message>
467 <source>Mail </source> 383 <source>Mail </source>
468 <translation>Írj levelet</translation> 384 <translation>Írj levelet</translation>
469 </message> 385 </message>
470 <message> 386 <message>
471 <source>Select priority of task here.</source> 387 <source>Select priority of task here.</source>
472 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation> 388 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation>
473 </message> 389 </message>
474 <message> 390 <message>
475 <source>Very High</source> 391 <source>Very High</source>
476 <translation>Nagyon fontos</translation> 392 <translation>Nagyon fontos</translation>
477 </message> 393 </message>
478 <message> 394 <message>
479 <source>High</source> 395 <source>High</source>
480 <translation>Fontos</translation> 396 <translation>Fontos</translation>
481 </message> 397 </message>
482 <message> 398 <message>
483 <source>Normal</source> 399 <source>Normal</source>
484 <translation>Normál</translation> 400 <translation>Normál</translation>
485 </message> 401 </message>
486 <message> 402 <message>
487 <source>Low</source> 403 <source>Low</source>
488 <translation>Alacsony</translation> 404 <translation>Alacsony</translation>
489 </message> 405 </message>
490 <message> 406 <message>
491 <source>Very Low</source> 407 <source>Very Low</source>
492 <translation>Nagyon alacsony</translation> 408 <translation>Nagyon alacsony</translation>
493 </message> 409 </message>
494 <message> 410 <message>
495 <source>Category:</source> 411 <source>Category:</source>
496 <translation>Kategória:</translation> 412 <translation>Kategória:</translation>
497 </message> 413 </message>
498 <message> 414 <message>
499 <source>Select category to organize this task with.</source> 415 <source>Select category to organize this task with.</source>
500 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation> 416 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation>
501 </message> 417 </message>
502 <message> 418 <message>
503 <source>Recurring task</source> 419 <source>Recurring task</source>
504 <translation>Ismétlődő feladat</translation> 420 <translation>Ismétlődő feladat</translation>
505 </message> 421 </message>
506 <message> 422 <message>
507 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 423 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
508 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation> 424 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation>
509 </message> 425 </message>
510 <message> 426 <message>
511 <source>Notes:</source>
512 <translation type="obsolete">Jegyzetek:</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 427 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
516 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation> 428 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation>
517 </message> 429 </message>
518 <message> 430 <message>
519 <source>Todo List</source> 431 <source>Todo List</source>
520 <translation>Teendők listája</translation> 432 <translation>Teendők listája</translation>
521 </message> 433 </message>
522 <message> 434 <message>
523 <source>Summary:</source> 435 <source>Summary:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 437 </message>
526</context> 438</context>
527<context> 439<context>
528 <name>TaskEditorStatus</name> 440 <name>TaskEditorStatus</name>
529 <message> 441 <message>
530 <source>Status:</source> 442 <source>Status:</source>
531 <translation>Állapot:</translation> 443 <translation>Állapot:</translation>
532 </message> 444 </message>
533 <message> 445 <message>
534 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 446 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
535 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation> 447 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation>
536 </message> 448 </message>
537 <message> 449 <message>
538 <source>Started</source> 450 <source>Started</source>
539 <translation>Elkezdve</translation> 451 <translation>Elkezdve</translation>
540 </message> 452 </message>
541 <message> 453 <message>
542 <source>Postponed</source> 454 <source>Postponed</source>
543 <translation>Elhalasztva</translation> 455 <translation>Elhalasztva</translation>
544 </message> 456 </message>
545 <message> 457 <message>
546 <source>Finished</source> 458 <source>Finished</source>
547 <translation>Befejezve</translation> 459 <translation>Befejezve</translation>
548 </message> 460 </message>
549 <message> 461 <message>
550 <source>Not started</source> 462 <source>Not started</source>
551 <translation>Nincs elkezdve</translation> 463 <translation>Nincs elkezdve</translation>
552 </message> 464 </message>
553 <message> 465 <message>
554 <source>Progress:</source> 466 <source>Progress:</source>
555 <translation>Haladás:</translation> 467 <translation>Haladás:</translation>
556 </message> 468 </message>
557 <message> 469 <message>
558 <source>Select progress made on this task here.</source> 470 <source>Select progress made on this task here.</source>
559 <translation>Válassza ki a feladat előrehaladtát itt.</translation> 471 <translation>Válassza ki a feladat előrehaladtát itt.</translation>
560 </message> 472 </message>
561 <message> 473 <message>
562 <source>0 %</source> 474 <source>0 %</source>