author | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
commit | 15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd (patch) (unidiff) | |
tree | c2fa0399a2c47fda8e2cd0092c73a809d17f68eb /i18n/hu | |
download | opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.zip opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.gz opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.bz2 |
Initial revision
-rw-r--r-- | i18n/hu/.desktop | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.qm | bin | 0 -> 4886 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/calculator.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/calculator.qm | bin | 0 -> 107 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/citytime.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/citytime.qm | bin | 0 -> 2646 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/clock.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/clock.qm | bin | 0 -> 79 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/datebook.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/datebook.qm | bin | 0 -> 6928 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/filebrowser.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/filebrowser.qm | bin | 0 -> 3184 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/header | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/helpbrowser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/helpbrowser.qm | bin | 0 -> 695 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.qm | bin | 0 -> 321 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/login_de.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/login_de.qm | bin | 0 -> 1120 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/minesweep.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/minesweep.qm | bin | 0 -> 1085 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/mpegplayer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/mpegplayer.qm | bin | 0 -> 600 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/parashoot.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/parashoot.qm | bin | 0 -> 1533 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/qpe.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/qpe.qm | bin | 0 -> 1775 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/settings.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/settings.qm | bin | 0 -> 7019 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/snake.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/snake.qm | bin | 0 -> 1813 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/solitaire.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/solitaire.qm | bin | 0 -> 5569 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/spreadsheet.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/spreadsheet.qm | bin | 0 -> 774 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/tetrix.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/tetrix.qm | bin | 0 -> 394 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/textedit.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/textedit.qm | bin | 0 -> 1557 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/todo.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/todo.qm | bin | 0 -> 2640 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/hu/wordgame.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/wordgame.qm | bin | 0 -> 1351 bytes |
44 files changed, 2434 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/hu/.desktop b/i18n/hu/.desktop new file mode 100644 index 0000000..7f16e9a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/.desktop | |||
@@ -0,0 +1,4 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=Hungarian | ||
3 | Name[de]=Ungarnish | ||
4 | Name[hu]=Magyar | ||
diff --git a/i18n/hu/addressbook.po b/i18n/hu/addressbook.po new file mode 100644 index 0000000..4f8c398 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/addressbook.po | |||
@@ -0,0 +1,336 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-07-24 14:24:45 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-07-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: abeditor.cpp:51 | ||
14 | msgid "AbEditor::< Address, City >" | ||
15 | msgstr "< Cím, Város >" | ||
16 | |||
17 | #: abeditor.cpp:54 | ||
18 | msgid "AbEditor::< Address, Country >" | ||
19 | msgstr "< Cím, Ország >" | ||
20 | |||
21 | #: abeditor.cpp:52 | ||
22 | msgid "AbEditor::< Address, State/Province >" | ||
23 | msgstr "< Cím, Állam/Tartomány/Megye >" | ||
24 | |||
25 | #: abeditor.cpp:50 | ||
26 | msgid "AbEditor::< Address, Street >" | ||
27 | msgstr "< Cím, Út/Utca >" | ||
28 | |||
29 | #: abeditor.cpp:53 | ||
30 | msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >" | ||
31 | msgstr "< Cím, Irányítószám >" | ||
32 | |||
33 | #: abeditor.cpp:49 | ||
34 | msgid "AbEditor::< Company >" | ||
35 | msgstr "< Cég >" | ||
36 | |||
37 | #: abeditor.cpp:48 | ||
38 | msgid "AbEditor::< Department >" | ||
39 | msgstr "< Részleg >" | ||
40 | |||
41 | #: abeditor.cpp:46 | ||
42 | msgid "AbEditor::< Full Name >" | ||
43 | msgstr "< Teljes név >" | ||
44 | |||
45 | #: abeditor.cpp:55 | ||
46 | msgid "AbEditor::< Notes >" | ||
47 | msgstr "< Jegyzet >" | ||
48 | |||
49 | #: abeditor.cpp:47 | ||
50 | msgid "AbEditor::< Title >" | ||
51 | msgstr "< Megszólítás >" | ||
52 | |||
53 | #: abeditor.cpp:109 | ||
54 | msgid "AbEditor::Doctor" | ||
55 | msgstr "Dr." | ||
56 | |||
57 | #: abeditor.cpp:109 | ||
58 | msgid "AbEditor::Dr" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: abeditor.cpp:109 | ||
62 | msgid "AbEditor::Dr." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: abeditor.cpp:115 | ||
66 | msgid "AbEditor::I" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: abeditor.cpp:115 | ||
70 | msgid "AbEditor::II" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: abeditor.cpp:115 | ||
74 | msgid "AbEditor::IIII" | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | |||
77 | #: abeditor.cpp:116 | ||
78 | msgid "AbEditor::Jr." | ||
79 | msgstr "f." | ||
80 | |||
81 | #: abeditor.cpp:115 | ||
82 | msgid "AbEditor::Junior" | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #: abeditor.cpp:109 | ||
86 | msgid "AbEditor::Miss" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: abeditor.cpp:110 | ||
90 | msgid "AbEditor::Mr" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: abeditor.cpp:110 | ||
94 | msgid "AbEditor::Mr." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: abeditor.cpp:110 | ||
98 | msgid "AbEditor::Mrs" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: abeditor.cpp:110 | ||
102 | msgid "AbEditor::Mrs." | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: abeditor.cpp:111 | ||
106 | msgid "AbEditor::Ms" | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | |||
109 | #: abeditor.cpp:111 | ||
110 | msgid "AbEditor::Ms." | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | #: abeditor.cpp:111 | ||
114 | msgid "AbEditor::Prof." | ||
115 | msgstr "Prof." | ||
116 | |||
117 | #: abeditor.cpp:111 | ||
118 | msgid "AbEditor::Professor" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: abeditor.cpp:116 | ||
122 | msgid "AbEditor::Senior" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: abeditor.cpp:116 | ||
126 | msgid "AbEditor::Sr." | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: abeditor.cpp:107 | ||
130 | msgid "AbEditor::the" | ||
131 | msgstr "" | ||
132 | |||
133 | #: abeditorbase.cpp:35 | ||
134 | msgid "AbEditorBase::..." | ||
135 | msgstr "..." | ||
136 | |||
137 | #: abeditorbase.cpp:20 | ||
138 | msgid "AbEditorBase::AbEditorBase" | ||
139 | msgstr "AbEditorBase" | ||
140 | |||
141 | #: abeditorbase.cpp:135 | ||
142 | msgid "AbEditorBase::Birthday:" | ||
143 | msgstr "Születésnap:" | ||
144 | |||
145 | #: abeditorbase.cpp:136 | ||
146 | msgid "AbEditorBase::Email:" | ||
147 | msgstr "E-Mail:" | ||
148 | |||
149 | #: abeditorbase.cpp:137 | ||
150 | msgid "AbEditorBase::Fax:" | ||
151 | msgstr "Fax:" | ||
152 | |||
153 | #: abeditorbase.cpp:138 | ||
154 | msgid "AbEditorBase::Home Ph:" | ||
155 | msgstr "Tel. (magán.):" | ||
156 | |||
157 | #: abeditorbase.cpp:139 | ||
158 | msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:" | ||
159 | msgstr "Tel. (mobil):" | ||
160 | |||
161 | #: abeditorbase.cpp:140 | ||
162 | msgid "AbEditorBase::Other:" | ||
163 | msgstr "Egyéb:" | ||
164 | |||
165 | #: abeditorbase.cpp:141 | ||
166 | msgid "AbEditorBase::Spouse:" | ||
167 | msgstr "Házastárs:" | ||
168 | |||
169 | #: abeditorbase.cpp:142 | ||
170 | msgid "AbEditorBase::Web Page:" | ||
171 | msgstr "Honlap:" | ||
172 | |||
173 | #: abeditorbase.cpp:143 | ||
174 | msgid "AbEditorBase::Work Ph:" | ||
175 | msgstr "Tel. (mh.):" | ||
176 | |||
177 | #: ablabel.cpp:47 | ||
178 | msgid "AbLabel::Birthday" | ||
179 | msgstr "Születésnap" | ||
180 | |||
181 | #: ablabel.cpp:47 | ||
182 | msgid "AbLabel::Email" | ||
183 | msgstr "E-Mail" | ||
184 | |||
185 | #: ablabel.cpp:47 | ||
186 | msgid "AbLabel::Fax" | ||
187 | msgstr "Fax" | ||
188 | |||
189 | #: ablabel.cpp:48 | ||
190 | msgid "AbLabel::Home Ph" | ||
191 | msgstr "Tel. (otth.)" | ||
192 | |||
193 | #: ablabel.cpp:48 | ||
194 | msgid "AbLabel::Mobile Ph" | ||
195 | msgstr "Tel. (mobil)" | ||
196 | |||
197 | #: ablabel.cpp:48 | ||
198 | msgid "AbLabel::Other" | ||
199 | msgstr "Egyéb" | ||
200 | |||
201 | #: ablabel.cpp:49 | ||
202 | msgid "AbLabel::Spouse" | ||
203 | msgstr "Házastárs" | ||
204 | |||
205 | #: ablabel.cpp:49 | ||
206 | msgid "AbLabel::Web Page" | ||
207 | msgstr "Honlap" | ||
208 | |||
209 | #: ablabel.cpp:49 | ||
210 | msgid "AbLabel::Work Ph" | ||
211 | msgstr "Tel. (mh.)" | ||
212 | |||
213 | #: abnamebase.cpp:78 | ||
214 | msgid "AbNameBase::Cancel" | ||
215 | msgstr "Mégsem" | ||
216 | |||
217 | #: abnamebase.cpp:51 | ||
218 | msgid "AbNameBase::First" | ||
219 | msgstr "Keresztnév" | ||
220 | |||
221 | #: abnamebase.cpp:61 | ||
222 | msgid "AbNameBase::Last" | ||
223 | msgstr "Vezetéknév" | ||
224 | |||
225 | #: abnamebase.cpp:56 | ||
226 | msgid "AbNameBase::Middle" | ||
227 | msgstr "Keresztnév" | ||
228 | |||
229 | #: abnamebase.cpp:20 | ||
230 | msgid "AbNameBase::Name Details" | ||
231 | msgstr "Név" | ||
232 | |||
233 | #: abnamebase.cpp:73 | ||
234 | msgid "AbNameBase::OK" | ||
235 | msgstr "OK" | ||
236 | |||
237 | #: abnamebase.cpp:66 | ||
238 | msgid "AbNameBase::Suffix" | ||
239 | msgstr "Utótag" | ||
240 | |||
241 | #: abnamebase.cpp:46 | ||
242 | msgid "AbNameBase::Title" | ||
243 | msgstr "Megszólítás" | ||
244 | |||
245 | #: abtable.cpp:57 | ||
246 | msgid "AbTable::Contact" | ||
247 | msgstr "Elérhetőség" | ||
248 | |||
249 | #: abtable.cpp:56 | ||
250 | msgid "AbTable::Full Name" | ||
251 | msgstr "Teljes név" | ||
252 | |||
253 | #: abaddress.cpp:21 | ||
254 | msgid "AddressDetails::Address Details" | ||
255 | msgstr "Cím részletek" | ||
256 | |||
257 | #: abaddress.cpp:27 | ||
258 | msgid "AddressDetails::Cancel" | ||
259 | msgstr "Mégsem" | ||
260 | |||
261 | #: abaddress.cpp:70 | ||
262 | msgid "AddressDetails::City" | ||
263 | msgstr "Város" | ||
264 | |||
265 | #: abaddress.cpp:65 | ||
266 | msgid "AddressDetails::Country" | ||
267 | msgstr "Ország" | ||
268 | |||
269 | #: abaddress.cpp:32 | ||
270 | msgid "AddressDetails::OK" | ||
271 | msgstr "OK" | ||
272 | |||
273 | #: abaddress.cpp:52 | ||
274 | msgid "AddressDetails::State/Province" | ||
275 | msgstr "Állam/Tartomány/Megye" | ||
276 | |||
277 | #: abaddress.cpp:75 | ||
278 | msgid "AddressDetails::Street" | ||
279 | msgstr "Út/utca" | ||
280 | |||
281 | #: abaddress.cpp:47 | ||
282 | msgid "AddressDetails::Zip/Postal" | ||
283 | msgstr "Irányítószám" | ||
284 | |||
285 | #: addressbook.cpp:38 | ||
286 | msgid "AddressbookWindow::Address Book" | ||
287 | msgstr "Címtár" | ||
288 | |||
289 | #: addressbook.cpp:93 | ||
290 | msgid "AddressbookWindow::Edit Address" | ||
291 | msgstr "Cím szerkesztése" | ||
292 | |||
293 | #: addressbook.cpp:49 | ||
294 | msgid "AddressbookWindow::List Operations" | ||
295 | msgstr "Lista műveletek" | ||
296 | |||
297 | #: addressbook.cpp:64 | ||
298 | msgid "AddressbookWindow::View Operations" | ||
299 | msgstr "Nézet műveletek" | ||
300 | |||
301 | #: abcompanybase.cpp:55 | ||
302 | msgid "CompanyDetails::Cancel" | ||
303 | msgstr "Mégsem" | ||
304 | |||
305 | #: abcompanybase.cpp:85 | ||
306 | msgid "CompanyDetails::City" | ||
307 | msgstr "Város" | ||
308 | |||
309 | #: abcompanybase.cpp:21 | ||
310 | msgid "CompanyDetails::Company Details" | ||
311 | msgstr "Cég adatok" | ||
312 | |||
313 | #: abcompanybase.cpp:78 | ||
314 | msgid "CompanyDetails::Country" | ||
315 | msgstr "Ország" | ||
316 | |||
317 | #: abcompanybase.cpp:31 | ||
318 | msgid "CompanyDetails::Name" | ||
319 | msgstr "Név" | ||
320 | |||
321 | #: abcompanybase.cpp:50 | ||
322 | msgid "CompanyDetails::OK" | ||
323 | msgstr "OK" | ||
324 | |||
325 | #: abcompanybase.cpp:40 | ||
326 | msgid "CompanyDetails::State/Province" | ||
327 | msgstr "Állam/Tartomány/Megye" | ||
328 | |||
329 | #: abcompanybase.cpp:64 | ||
330 | msgid "CompanyDetails::Street" | ||
331 | msgstr "Út/utca" | ||
332 | |||
333 | #: abcompanybase.cpp:45 | ||
334 | msgid "CompanyDetails::Zip/Postal" | ||
335 | msgstr "Irányítószám" | ||
336 | |||
diff --git a/i18n/hu/addressbook.qm b/i18n/hu/addressbook.qm new file mode 100644 index 0000000..a1b1b7e --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/addressbook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/calculator.po b/i18n/hu/calculator.po new file mode 100644 index 0000000..6fdad5d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/calculator.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:28 | ||
14 | msgid "CalculatorImpl::Calculator" | ||
15 | msgstr "Számológép" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/hu/calculator.qm b/i18n/hu/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..800cc54 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/citytime.po b/i18n/hu/citytime.po new file mode 100644 index 0000000..1fac421 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/citytime.po | |||
@@ -0,0 +1,122 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: citytime.cpp:148 | ||
14 | msgid "CityTime::Restore Time Zone" | ||
15 | msgstr "Időzóna visszaállítása" | ||
16 | |||
17 | #: citytime.cpp:139 | ||
18 | msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1" | ||
19 | msgstr "Hiba lépett fel a(z) %1 időzóna beállításánál." | ||
20 | |||
21 | #: citytime.cpp:149 | ||
22 | msgid "CityTime::" | ||
23 | "There was a problem setting your timezone." | ||
24 | "Your time may be wrong now..." | ||
25 | msgstr "Hiba lépett fel az időzón beállításánál, az időbeállítás lehet, hogy így nem tökéletes." | ||
26 | |||
27 | #: citytime.cpp:138 | ||
28 | msgid "CityTime::Time Changing" | ||
29 | msgstr "Idő állítás" | ||
30 | |||
31 | #: citytimebase.cpp:53 | ||
32 | msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>" | ||
33 | msgstr "<1. VÁROS IDŐ>" | ||
34 | |||
35 | #: citytimebase.cpp:92 | ||
36 | msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>" | ||
37 | msgstr "<2. VÁROS IDŐ>" | ||
38 | |||
39 | #: citytimebase.cpp:111 | ||
40 | msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>" | ||
41 | msgstr "<3. VÁROS IDŐ>" | ||
42 | |||
43 | #: citytimebase.cpp:102 | ||
44 | msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>" | ||
45 | msgstr "<4. VÁROS IDŐ>" | ||
46 | |||
47 | #: citytimebase.cpp:120 | ||
48 | msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>" | ||
49 | msgstr "<5. VÁROS IDŐ>" | ||
50 | |||
51 | #: citytimebase.cpp:72 | ||
52 | msgid "CityTimeBase::<location 1>" | ||
53 | msgstr "<1. Város>" | ||
54 | |||
55 | #: citytimebase.cpp:149 | ||
56 | msgid "CityTimeBase::<location 2>" | ||
57 | msgstr "<1. Város>" | ||
58 | |||
59 | #: citytimebase.cpp:34 | ||
60 | msgid "CityTimeBase::<location 3>" | ||
61 | msgstr "<1. Város>" | ||
62 | |||
63 | #: citytimebase.cpp:158 | ||
64 | msgid "CityTimeBase::<location 4>" | ||
65 | msgstr "<1. Város>" | ||
66 | |||
67 | #: citytimebase.cpp:139 | ||
68 | msgid "CityTimeBase::<location 5>" | ||
69 | msgstr "<1. Város>" | ||
70 | |||
71 | #: citytimebase.cpp:20 | ||
72 | msgid "CityTimeBase::City Time" | ||
73 | msgstr "Időzónák" | ||
74 | |||
75 | #: zonemap.cpp:413 | ||
76 | msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting" | ||
77 | msgstr "<p>Nem tudom a(z) %1 térképet betölteni, kilépek." | ||
78 | |||
79 | #: zonemap.cpp:166 | ||
80 | msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2" | ||
81 | msgstr "<p>Nem találom az időzóna információt %1 és %2 helyen." | ||
82 | |||
83 | #: zonemap.cpp:122 | ||
84 | msgid "ZoneMap::CITY" | ||
85 | msgstr "VÁROS" | ||
86 | |||
87 | #: zonemap.cpp:412 | ||
88 | msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map" | ||
89 | msgstr "Nem találom a térképet" | ||
90 | |||
91 | #: zonemap.cpp:546 | ||
92 | msgid "ZoneMap::Fri" | ||
93 | msgstr "P" | ||
94 | |||
95 | #: zonemap.cpp:542 | ||
96 | msgid "ZoneMap::Mon" | ||
97 | msgstr "H" | ||
98 | |||
99 | #: zonemap.cpp:547 | ||
100 | msgid "ZoneMap::Sat" | ||
101 | msgstr "Szo" | ||
102 | |||
103 | #: zonemap.cpp:548 | ||
104 | msgid "ZoneMap::Sun" | ||
105 | msgstr "V" | ||
106 | |||
107 | #: zonemap.cpp:545 | ||
108 | msgid "ZoneMap::Thu" | ||
109 | msgstr "Cs" | ||
110 | |||
111 | #: zonemap.cpp:543 | ||
112 | msgid "ZoneMap::Tue" | ||
113 | msgstr "K" | ||
114 | |||
115 | #: zonemap.cpp:165 | ||
116 | msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info" | ||
117 | msgstr "Nem találom az időzóna inforációkat" | ||
118 | |||
119 | #: zonemap.cpp:544 | ||
120 | msgid "ZoneMap::Wed" | ||
121 | msgstr "Sze" | ||
122 | |||
diff --git a/i18n/hu/citytime.qm b/i18n/hu/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..1028dd5 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/clock.po b/i18n/hu/clock.po new file mode 100644 index 0000000..932a0dc --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/clock.po | |||
@@ -0,0 +1,16 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: main.cpp:11 | ||
14 | msgid "Clock::Clock" | ||
15 | msgstr "Óra" | ||
16 | |||
diff --git a/i18n/hu/clock.qm b/i18n/hu/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..1e3e534 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/datebook.po b/i18n/hu/datebook.po new file mode 100644 index 0000000..37d5f79 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/datebook.po | |||
@@ -0,0 +1,424 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: datebook.cpp:54 | ||
14 | msgid "DateBook::Close" | ||
15 | msgstr "Bezár" | ||
16 | |||
17 | #: datebook.cpp:34 | ||
18 | msgid "DateBook::Date Book" | ||
19 | msgstr "Naptár" | ||
20 | |||
21 | #: main.cpp:11 | ||
22 | msgid "DateBook::Datebook" | ||
23 | msgstr "Naptár" | ||
24 | |||
25 | #: datebook.cpp:63 | ||
26 | msgid "DateBook::Day" | ||
27 | msgstr "Nap" | ||
28 | |||
29 | #: datebook.cpp:209 | ||
30 | msgid "DateBook::Edit Event" | ||
31 | msgstr "Esemény" | ||
32 | |||
33 | #: datebook.cpp:86 | ||
34 | msgid "DateBook::File" | ||
35 | msgstr "File" | ||
36 | |||
37 | #: datebook.cpp:79 | ||
38 | msgid "DateBook::Month" | ||
39 | msgstr "Hónap" | ||
40 | |||
41 | #: datebook.cpp:49 | ||
42 | msgid "DateBook::New" | ||
43 | msgstr "Új" | ||
44 | |||
45 | #: datebook.cpp:87 | ||
46 | msgid "DateBook::View" | ||
47 | msgstr "Nézet" | ||
48 | |||
49 | #: datebook.cpp:72 | ||
50 | msgid "DateBook::Week" | ||
51 | msgstr "Hét" | ||
52 | |||
53 | #: datebookdayheader.cpp:279 | ||
54 | msgid "DateBookDayHeaderBase::" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: datebookdayheader.cpp:258 | ||
58 | msgid "DateBookDayHeaderBase::F" | ||
59 | msgstr "P" | ||
60 | |||
61 | #: datebookdayheader.cpp:208 | ||
62 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1" | ||
63 | msgstr "Űrlap 1" | ||
64 | |||
65 | #: datebookdayheader.cpp:261 | ||
66 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday" | ||
67 | msgstr "Péntek" | ||
68 | |||
69 | #: datebookdayheader.cpp:221 | ||
70 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00" | ||
71 | msgstr "2000 Január 2" | ||
72 | |||
73 | #: datebookdayheader.cpp:230 | ||
74 | msgid "DateBookDayHeaderBase::M" | ||
75 | msgstr "H" | ||
76 | |||
77 | #: datebookdayheader.cpp:233 | ||
78 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday" | ||
79 | msgstr "Hétfő" | ||
80 | |||
81 | #: datebookdayheader.cpp:272 | ||
82 | msgid "DateBookDayHeaderBase::S" | ||
83 | msgstr "Sz" | ||
84 | |||
85 | #: datebookdayheader.cpp:268 | ||
86 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday" | ||
87 | msgstr "Szombat" | ||
88 | |||
89 | #: datebookdayheader.cpp:275 | ||
90 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday" | ||
91 | msgstr "Vasárnap" | ||
92 | |||
93 | #: datebookdayheader.cpp:251 | ||
94 | msgid "DateBookDayHeaderBase::T" | ||
95 | msgstr "Cs" | ||
96 | |||
97 | #: datebookdayheader.cpp:254 | ||
98 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday" | ||
99 | msgstr "Csütörtök" | ||
100 | |||
101 | #: datebookdayheader.cpp:240 | ||
102 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday" | ||
103 | msgstr "Kedd" | ||
104 | |||
105 | #: datebookdayheader.cpp:244 | ||
106 | msgid "DateBookDayHeaderBase::W" | ||
107 | msgstr "Sz" | ||
108 | |||
109 | #: datebookdayheader.cpp:247 | ||
110 | msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday" | ||
111 | msgstr "Szerda" | ||
112 | |||
113 | #: datebookday.cpp:254 | ||
114 | msgid "DateBookDayWidget::Delete" | ||
115 | msgstr "Törlés" | ||
116 | |||
117 | #: datebookday.cpp:253 | ||
118 | msgid "DateBookDayWidget::Edit..." | ||
119 | msgstr "Szerkesztés..." | ||
120 | |||
121 | #: datebookweek.cpp:206 | ||
122 | msgid "DateBookWeekWidget::Delete" | ||
123 | msgstr "Törlés" | ||
124 | |||
125 | #: datebookweek.cpp:205 | ||
126 | msgid "DateBookWeekWidget::Edit..." | ||
127 | msgstr "Szerkesztés..." | ||
128 | |||
129 | #: dateentry.cpp:200 | ||
130 | msgid "DateEntryBase:: minutes" | ||
131 | msgstr "Perc" | ||
132 | |||
133 | #: dateentry.cpp:274 | ||
134 | msgid "DateEntryBase::" | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | |||
137 | #: dateentry.cpp:195 | ||
138 | msgid "DateEntryBase::&Alarm" | ||
139 | msgstr "&Riasztás" | ||
140 | |||
141 | #: dateentry.cpp:99 | ||
142 | msgid "DateEntryBase::(Nothing)" | ||
143 | msgstr "(Nincs)" | ||
144 | |||
145 | #: dateentry.cpp:215 | ||
146 | msgid "DateEntryBase::00:00" | ||
147 | msgstr "00:00" | ||
148 | |||
149 | #: dateentry.cpp:216 | ||
150 | msgid "DateEntryBase::00:30" | ||
151 | msgstr "00:30" | ||
152 | |||
153 | #: dateentry.cpp:217 | ||
154 | msgid "DateEntryBase::01:00" | ||
155 | msgstr "01:00" | ||
156 | |||
157 | #: dateentry.cpp:218 | ||
158 | msgid "DateEntryBase::01:30" | ||
159 | msgstr "01:30" | ||
160 | |||
161 | #: dateentry.cpp:219 | ||
162 | msgid "DateEntryBase::02:00" | ||
163 | msgstr "02:00" | ||
164 | |||
165 | #: dateentry.cpp:220 | ||
166 | msgid "DateEntryBase::02:30" | ||
167 | msgstr "02:30" | ||
168 | |||
169 | #: dateentry.cpp:221 | ||
170 | msgid "DateEntryBase::03:00" | ||
171 | msgstr "03:00" | ||
172 | |||
173 | #: dateentry.cpp:222 | ||
174 | msgid "DateEntryBase::03:30" | ||
175 | msgstr "03:30" | ||
176 | |||
177 | #: dateentry.cpp:223 | ||
178 | msgid "DateEntryBase::04:00" | ||
179 | msgstr "04:00" | ||
180 | |||
181 | #: dateentry.cpp:224 | ||
182 | msgid "DateEntryBase::04:30" | ||
183 | msgstr "04:30" | ||
184 | |||
185 | #: dateentry.cpp:225 | ||
186 | msgid "DateEntryBase::05:00" | ||
187 | msgstr "05:00" | ||
188 | |||
189 | #: dateentry.cpp:226 | ||
190 | msgid "DateEntryBase::05:30" | ||
191 | msgstr "05:30" | ||
192 | |||
193 | #: dateentry.cpp:227 | ||
194 | msgid "DateEntryBase::06:00" | ||
195 | msgstr "06:00" | ||
196 | |||
197 | #: dateentry.cpp:228 | ||
198 | msgid "DateEntryBase::06:30" | ||
199 | msgstr "06:30" | ||
200 | |||
201 | #: dateentry.cpp:229 | ||
202 | msgid "DateEntryBase::07:00" | ||
203 | msgstr "07:00" | ||
204 | |||
205 | #: dateentry.cpp:230 | ||
206 | msgid "DateEntryBase::07:30" | ||
207 | msgstr "07:30" | ||
208 | |||
209 | #: dateentry.cpp:231 | ||
210 | msgid "DateEntryBase::08:00" | ||
211 | msgstr "08:00" | ||
212 | |||
213 | #: dateentry.cpp:232 | ||
214 | msgid "DateEntryBase::08:30" | ||
215 | msgstr "08:30" | ||
216 | |||
217 | #: dateentry.cpp:233 | ||
218 | msgid "DateEntryBase::09:00" | ||
219 | msgstr "09:00" | ||
220 | |||
221 | #: dateentry.cpp:234 | ||
222 | msgid "DateEntryBase::09:30" | ||
223 | msgstr "09:30" | ||
224 | |||
225 | #: dateentry.cpp:235 | ||
226 | msgid "DateEntryBase::10:00" | ||
227 | msgstr "10:00" | ||
228 | |||
229 | #: dateentry.cpp:236 | ||
230 | msgid "DateEntryBase::10:30" | ||
231 | msgstr "10:30" | ||
232 | |||
233 | #: dateentry.cpp:237 | ||
234 | msgid "DateEntryBase::11:00" | ||
235 | msgstr "11:00" | ||
236 | |||
237 | #: dateentry.cpp:238 | ||
238 | msgid "DateEntryBase::11:30" | ||
239 | msgstr "11:30" | ||
240 | |||
241 | #: dateentry.cpp:239 | ||
242 | msgid "DateEntryBase::12:00" | ||
243 | msgstr "12:00" | ||
244 | |||
245 | #: dateentry.cpp:240 | ||
246 | msgid "DateEntryBase::12:30" | ||
247 | msgstr "12:30" | ||
248 | |||
249 | #: dateentry.cpp:241 | ||
250 | msgid "DateEntryBase::13:00" | ||
251 | msgstr "13:00" | ||
252 | |||
253 | #: dateentry.cpp:242 | ||
254 | msgid "DateEntryBase::13:30" | ||
255 | msgstr "13:30" | ||
256 | |||
257 | #: dateentry.cpp:243 | ||
258 | msgid "DateEntryBase::14:00" | ||
259 | msgstr "14:00" | ||
260 | |||
261 | #: dateentry.cpp:244 | ||
262 | msgid "DateEntryBase::14:30" | ||
263 | msgstr "14:30" | ||
264 | |||
265 | #: dateentry.cpp:245 | ||
266 | msgid "DateEntryBase::15:00" | ||
267 | msgstr "15:00" | ||
268 | |||
269 | #: dateentry.cpp:246 | ||
270 | msgid "DateEntryBase::15:30" | ||
271 | msgstr "15:30" | ||
272 | |||
273 | #: dateentry.cpp:247 | ||
274 | msgid "DateEntryBase::16:00" | ||
275 | msgstr "16:00" | ||
276 | |||
277 | #: dateentry.cpp:248 | ||
278 | msgid "DateEntryBase::16:30" | ||
279 | msgstr "16:30" | ||
280 | |||
281 | #: dateentry.cpp:249 | ||
282 | msgid "DateEntryBase::17:00" | ||
283 | msgstr "17:00" | ||
284 | |||
285 | #: dateentry.cpp:250 | ||
286 | msgid "DateEntryBase::17:30" | ||
287 | msgstr "17:30" | ||
288 | |||
289 | #: dateentry.cpp:251 | ||
290 | msgid "DateEntryBase::18:00" | ||
291 | msgstr "18:00" | ||
292 | |||
293 | #: dateentry.cpp:252 | ||
294 | msgid "DateEntryBase::18:30" | ||
295 | msgstr "18:30" | ||
296 | |||
297 | #: dateentry.cpp:253 | ||
298 | msgid "DateEntryBase::19:00" | ||
299 | msgstr "19:00" | ||
300 | |||
301 | #: dateentry.cpp:254 | ||
302 | msgid "DateEntryBase::19:30" | ||
303 | msgstr "19:30" | ||
304 | |||
305 | #: dateentry.cpp:255 | ||
306 | msgid "DateEntryBase::20:00" | ||
307 | msgstr "20:00" | ||
308 | |||
309 | #: dateentry.cpp:256 | ||
310 | msgid "DateEntryBase::20:30" | ||
311 | msgstr "20:30" | ||
312 | |||
313 | #: dateentry.cpp:257 | ||
314 | msgid "DateEntryBase::21:00" | ||
315 | msgstr "21:00" | ||
316 | |||
317 | #: dateentry.cpp:258 | ||
318 | msgid "DateEntryBase::21:30" | ||
319 | msgstr "21:30" | ||
320 | |||
321 | #: dateentry.cpp:259 | ||
322 | msgid "DateEntryBase::22:00" | ||
323 | msgstr "22:00" | ||
324 | |||
325 | #: dateentry.cpp:260 | ||
326 | msgid "DateEntryBase::22:30" | ||
327 | msgstr "22:30" | ||
328 | |||
329 | #: dateentry.cpp:261 | ||
330 | msgid "DateEntryBase::23:00" | ||
331 | msgstr "23:00" | ||
332 | |||
333 | #: dateentry.cpp:262 | ||
334 | msgid "DateEntryBase::23:30" | ||
335 | msgstr "23:30" | ||
336 | |||
337 | #: dateentry.cpp:189 | ||
338 | msgid "DateEntryBase::<Edit Pattern...>" | ||
339 | msgstr "<Szerkesztés...>" | ||
340 | |||
341 | #: dateentry.cpp:110 | ||
342 | msgid "DateEntryBase::All Day" | ||
343 | msgstr "Minden nap" | ||
344 | |||
345 | #: dateentry.cpp:282 | ||
346 | msgid "DateEntryBase::Brisbane" | ||
347 | msgstr "Brisbane" | ||
348 | |||
349 | #: dateentry.cpp:71 | ||
350 | msgid "DateEntryBase::Category" | ||
351 | msgstr "Kategória" | ||
352 | |||
353 | #: dateentry.cpp:94 | ||
354 | msgid "DateEntryBase::Description:" | ||
355 | msgstr "Leírás:" | ||
356 | |||
357 | #: dateentry.cpp:84 | ||
358 | msgid "DateEntryBase::Dinner" | ||
359 | msgstr "Vacsora" | ||
360 | |||
361 | #: dateentry.cpp:210 | ||
362 | msgid "DateEntryBase::Ends" | ||
363 | msgstr "Vége" | ||
364 | |||
365 | #: dateentry.cpp:188 | ||
366 | msgid "DateEntryBase::Every Week" | ||
367 | msgstr "Minden héten" | ||
368 | |||
369 | #: dateentry.cpp:100 | ||
370 | msgid "DateEntryBase::Home" | ||
371 | msgstr "Otthon" | ||
372 | |||
373 | #: dateentry.cpp:294 | ||
374 | msgid "DateEntryBase::Jan 02 00" | ||
375 | msgstr "2000 Január 2." | ||
376 | |||
377 | #: dateentry.cpp:66 | ||
378 | msgid "DateEntryBase::Location" | ||
379 | msgstr "Hely" | ||
380 | |||
381 | #: dateentry.cpp:83 | ||
382 | msgid "DateEntryBase::Lunch" | ||
383 | msgstr "Ebéd" | ||
384 | |||
385 | #: dateentry.cpp:82 | ||
386 | msgid "DateEntryBase::Meeting" | ||
387 | msgstr "Találkozó" | ||
388 | |||
389 | #: dateentry.cpp:60 | ||
390 | msgid "DateEntryBase::New Event" | ||
391 | msgstr "Új Esemény" | ||
392 | |||
393 | #: dateentry.cpp:109 | ||
394 | msgid "DateEntryBase::Normal" | ||
395 | msgstr "Egyszeri" | ||
396 | |||
397 | #: dateentry.cpp:281 | ||
398 | msgid "DateEntryBase::Oslo" | ||
399 | msgstr "Oslo" | ||
400 | |||
401 | #: dateentry.cpp:183 | ||
402 | msgid "DateEntryBase::Repeat" | ||
403 | msgstr "Ismétlődő" | ||
404 | |||
405 | #: dateentry.cpp:283 | ||
406 | msgid "DateEntryBase::Santa Clara" | ||
407 | msgstr "Santa Clara" | ||
408 | |||
409 | #: dateentry.cpp:115 | ||
410 | msgid "DateEntryBase::Starts" | ||
411 | msgstr "Kezdet" | ||
412 | |||
413 | #: dateentry.cpp:269 | ||
414 | msgid "DateEntryBase::Time zone:" | ||
415 | msgstr "Időzóna:" | ||
416 | |||
417 | #: dateentry.cpp:85 | ||
418 | msgid "DateEntryBase::Travel" | ||
419 | msgstr "Utazás" | ||
420 | |||
421 | #: dateentry.cpp:120 | ||
422 | msgid "DateEntryBase::Type" | ||
423 | msgstr "Típus" | ||
424 | |||
diff --git a/i18n/hu/datebook.qm b/i18n/hu/datebook.qm new file mode 100644 index 0000000..cec92ec --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/datebook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.po b/i18n/hu/filebrowser.po new file mode 100644 index 0000000..8468989 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/filebrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,168 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: filebrowser.cpp:612 | ||
14 | msgid "FileBrowser::&Dir" | ||
15 | msgstr "&Könyvtár" | ||
16 | |||
17 | #: filebrowser.cpp:615 | ||
18 | msgid "FileBrowser::&Sort" | ||
19 | msgstr "&Rendezés" | ||
20 | |||
21 | #: filebrowser.cpp:725 | ||
22 | msgid "FileBrowser::/" | ||
23 | msgstr "/" | ||
24 | |||
25 | #: filebrowser.cpp:625 | ||
26 | msgid "FileBrowser::Close" | ||
27 | msgstr "Bezár" | ||
28 | |||
29 | #: filebrowser.cpp:650 | ||
30 | msgid "FileBrowser::Copy" | ||
31 | msgstr "Másolás" | ||
32 | |||
33 | #: filebrowser.cpp:663 | ||
34 | msgid "FileBrowser::Cut" | ||
35 | msgstr "Kivágás" | ||
36 | |||
37 | #: filebrowser.cpp:597 | ||
38 | msgid "FileBrowser::File Browser" | ||
39 | msgstr "File böngésző" | ||
40 | |||
41 | #: filebrowser.cpp:644 | ||
42 | msgid "FileBrowser::New folder" | ||
43 | msgstr "Új mappa" | ||
44 | |||
45 | #: filebrowser.cpp:638 | ||
46 | msgid "FileBrowser::Parent dir" | ||
47 | msgstr "Szülő könyvtár" | ||
48 | |||
49 | #: filebrowser.cpp:656 | ||
50 | msgid "FileBrowser::Paste" | ||
51 | msgstr "Beillesztés" | ||
52 | |||
53 | #: filebrowser.cpp:632 | ||
54 | msgid "FileBrowser::Previous dir" | ||
55 | msgstr "Előző könyvtár" | ||
56 | |||
57 | #: filebrowser.cpp:617 | ||
58 | msgid "FileBrowser::by &Date " | ||
59 | msgstr "&Dátum szerint" | ||
60 | |||
61 | #: filebrowser.cpp:616 | ||
62 | msgid "FileBrowser::by &Name " | ||
63 | msgstr "&Név szerint" | ||
64 | |||
65 | #: filebrowser.cpp:618 | ||
66 | msgid "FileBrowser::by &Size " | ||
67 | msgstr "&Méret szerint" | ||
68 | |||
69 | #: filebrowser.cpp:619 | ||
70 | msgid "FileBrowser::by &Type " | ||
71 | msgstr "&Típus szerint" | ||
72 | |||
73 | #: filebrowser.cpp:566 | ||
74 | msgid "FileView::&Copy" | ||
75 | msgstr "&Másolás" | ||
76 | |||
77 | #: filebrowser.cpp:570 | ||
78 | msgid "FileView::&Cut" | ||
79 | msgstr "&Kivágás" | ||
80 | |||
81 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
82 | msgid "FileView::&No" | ||
83 | msgstr "&Nem" | ||
84 | |||
85 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
86 | msgid "FileView::&Ok" | ||
87 | msgstr "&OK" | ||
88 | |||
89 | #: filebrowser.cpp:568 | ||
90 | msgid "FileView::&Paste" | ||
91 | msgstr "&Beillesztés" | ||
92 | |||
93 | #: filebrowser.cpp:555 | ||
94 | msgid "FileView::&Run" | ||
95 | msgstr "&Futtatás" | ||
96 | |||
97 | #: filebrowser.cpp:572 | ||
98 | msgid "FileView::&Select all" | ||
99 | msgstr "&Mindet kijelöl" | ||
100 | |||
101 | #: filebrowser.cpp:561 | ||
102 | msgid "FileView::&View as text" | ||
103 | msgstr "M&egnéz" | ||
104 | |||
105 | #: filebrowser.cpp:395 | ||
106 | msgid "FileView::&Yes" | ||
107 | msgstr "&Igen" | ||
108 | |||
109 | #: filebrowser.cpp:394 | ||
110 | msgid "FileView::Are you sure?" | ||
111 | msgstr "Biztos vagy benne?" | ||
112 | |||
113 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
114 | msgid "FileView::Cut failed!" | ||
115 | msgstr "Nem sikerült a kivágás!" | ||
116 | |||
117 | #: filebrowser.cpp:404 | ||
118 | msgid "FileView::Cut" | ||
119 | msgstr "Kivágás" | ||
120 | |||
121 | #: filebrowser.cpp:573 | ||
122 | msgid "FileView::Dese&lect all" | ||
123 | msgstr "Semm&it nem választ ki" | ||
124 | |||
125 | #: filebrowser.cpp:425 | ||
126 | msgid "FileView::Folder creation failed!" | ||
127 | msgstr "A könyvtár létrehozás sikertelen!" | ||
128 | |||
129 | #: filebrowser.cpp:499 | ||
130 | msgid "FileView::Launch Application" | ||
131 | msgstr "Alkalmazás indítása" | ||
132 | |||
133 | #: filebrowser.cpp:500 | ||
134 | msgid "FileView::Launch failed!" | ||
135 | msgstr "Alkalmazás indítása sikertelen!" | ||
136 | |||
137 | #: filebrowser.cpp:424 | ||
138 | msgid "FileView::New folder" | ||
139 | msgstr "Új mappa" | ||
140 | |||
141 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
142 | msgid "FileView::Paste failed!" | ||
143 | msgstr "A beillesztés nem sikerült!" | ||
144 | |||
145 | #: filebrowser.cpp:321 | ||
146 | msgid "FileView::Paste file" | ||
147 | msgstr "Beillesztés fileba" | ||
148 | |||
149 | #: filebrowser.cpp:564 | ||
150 | msgid "FileView::R&ename" | ||
151 | msgstr "&Átnevezés" | ||
152 | |||
153 | #: filebrowser.cpp:262 | ||
154 | msgid "FileView::Rename failed!" | ||
155 | msgstr "Átnevezés sikertelen!" | ||
156 | |||
157 | #: filebrowser.cpp:261 | ||
158 | msgid "FileView::Rename file" | ||
159 | msgstr "Átnevezés" | ||
160 | |||
161 | #: filebrowser.cpp:479 | ||
162 | msgid "FileView::Unable to open file!" | ||
163 | msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!" | ||
164 | |||
165 | #: filebrowser.cpp:478 | ||
166 | msgid "FileView::View as text" | ||
167 | msgstr "Megnéz" | ||
168 | |||
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.qm b/i18n/hu/filebrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..73292a0 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/filebrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/header b/i18n/hu/header new file mode 100644 index 0000000..5dd4bd6 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/header | |||
@@ -0,0 +1,3 @@ | |||
1 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
2 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
3 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.po b/i18n/hu/helpbrowser.po new file mode 100644 index 0000000..df346b7 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/helpbrowser.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: helpbrowser.cpp:111 | ||
14 | msgid "HelpBrowser::About ..." | ||
15 | msgstr "Névjegy ..." | ||
16 | |||
17 | #: helpbrowser.cpp:112 | ||
18 | msgid "HelpBrowser::About Qt ..." | ||
19 | msgstr "Qt Névjegy..." | ||
20 | |||
21 | #: helpbrowser.cpp:115 | ||
22 | msgid "HelpBrowser::Add Bookmark" | ||
23 | msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" | ||
24 | |||
25 | #: helpbrowser.cpp:89 | ||
26 | msgid "HelpBrowser::Backward" | ||
27 | msgstr "Vissza" | ||
28 | |||
29 | #: helpbrowser.cpp:125 | ||
30 | msgid "HelpBrowser::Bookmarks" | ||
31 | msgstr "Kedvencek" | ||
32 | |||
33 | #: helpbrowser.cpp:97 | ||
34 | msgid "HelpBrowser::Forward" | ||
35 | msgstr "Előre" | ||
36 | |||
37 | #: helpbrowser.cpp:124 | ||
38 | msgid "HelpBrowser::Go" | ||
39 | msgstr "Mehet" | ||
40 | |||
41 | #: helpbrowser.cpp:126 | ||
42 | msgid "HelpBrowser::Help" | ||
43 | msgstr "Segítség" | ||
44 | |||
45 | #: helpbrowser.cpp:105 | ||
46 | msgid "HelpBrowser::Home" | ||
47 | msgstr "Home" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/hu/helpbrowser.qm b/i18n/hu/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..5960ee8 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/libqpe.po b/i18n/hu/libqpe.po new file mode 100644 index 0000000..67d4f59 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/libqpe.po | |||
@@ -0,0 +1,24 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: fileselector.cpp:74 | ||
14 | msgid "FileSelector::Close the File Selector" | ||
15 | msgstr "File-választó bezárása" | ||
16 | |||
17 | #: fileselector.cpp:66 | ||
18 | msgid "FileSelector::Create a new Document" | ||
19 | msgstr "Új dokumentum készítése" | ||
20 | |||
21 | #: fileselector.cpp:26 | ||
22 | msgid "FileSelectorView::Name" | ||
23 | msgstr "Név" | ||
24 | |||
diff --git a/i18n/hu/libqpe.qm b/i18n/hu/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..522b260 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/login_de.po b/i18n/hu/login_de.po new file mode 100644 index 0000000..62d9eee --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/login_de.po | |||
@@ -0,0 +1,76 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: qdmdialog.cpp:235 | ||
14 | msgid "QDMDialog::12:30:88" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: qdmdialog.cpp:252 | ||
18 | msgid "QDMDialog::Clear" | ||
19 | msgstr "Törlés" | ||
20 | |||
21 | #: qdmdialog.cpp:276 | ||
22 | msgid "QDMDialog::Login" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: qdmdialog.cpp:268 | ||
26 | msgid "QDMDialog::Password" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: qdmdialog.cpp:168 | ||
30 | msgid "QDMDialog::QDM" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: qdmdialog.cpp:272 | ||
34 | msgid "QDMDialog::Shutdown" | ||
35 | msgstr "Leállítás" | ||
36 | |||
37 | #: qdmdialog.cpp:280 | ||
38 | msgid "QDMDialog::Sleep" | ||
39 | msgstr "Sleep" | ||
40 | |||
41 | #: qdmdialog.cpp:243 | ||
42 | msgid "QDMDialog::Today:" | ||
43 | msgstr "Ma:" | ||
44 | |||
45 | #: qdmdialog.cpp:264 | ||
46 | msgid "QDMDialog::User" | ||
47 | msgstr "Felhasználó" | ||
48 | |||
49 | #: qdmdialog.cpp:239 | ||
50 | msgid "QDMDialog::Wed Feb 12 2001" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: qdmdialog.cpp:230 | ||
54 | msgid "QDMDialog::Welcome to \nmLinux [iPAQ]" | ||
55 | msgstr "Üdvözöli az\nmLinux [iPAQ]" | ||
56 | |||
57 | #: qdmdialogimpl.cpp:213 | ||
58 | msgid "QDMDialogImpl::Cancel" | ||
59 | msgstr "Mégsem" | ||
60 | |||
61 | #: qdmdialogimpl.cpp:190 | ||
62 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to go\nto sleep mode now?" | ||
63 | msgstr "Tényleg a sleep-módba szeretnél\nmenni?" | ||
64 | |||
65 | #: qdmdialogimpl.cpp:212 | ||
66 | msgid "QDMDialogImpl::Do you really want to shut\nthe system down now?" | ||
67 | msgstr "Tényleg le akarod állítani\na rendszert?" | ||
68 | |||
69 | #: qdmdialogimpl.cpp:236 | ||
70 | msgid "QDMDialogImpl::Password wrong" | ||
71 | msgstr "Helytelen jelszó!" | ||
72 | |||
73 | #: qdmdialogimpl.cpp:237 | ||
74 | msgid "QDMDialogImpl::The given password is incorrect" | ||
75 | msgstr "A megadott jelszó helytelen!" | ||
76 | |||
diff --git a/i18n/hu/login_de.qm b/i18n/hu/login_de.qm new file mode 100644 index 0000000..eb01410 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/login_de.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/minesweep.po b/i18n/hu/minesweep.po new file mode 100644 index 0000000..a2aaf96 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/minesweep.po | |||
@@ -0,0 +1,65 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-14\n" | ||
10 | "Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: minesweep.cpp:221 | ||
14 | msgid "MineSweep::About MineSweep" | ||
15 | msgstr "Névjegy" | ||
16 | |||
17 | #: minesweep.cpp:213 | ||
18 | msgid "MineSweep::Advanced" | ||
19 | msgstr "Haladó" | ||
20 | |||
21 | #: minesweep.cpp:212 | ||
22 | msgid "MineSweep::Beginner" | ||
23 | msgstr "Kezdő" | ||
24 | |||
25 | #: minesweep.cpp:216 | ||
26 | msgid "MineSweep::Close" | ||
27 | msgstr "Bezárás" | ||
28 | |||
29 | #: minesweep.cpp:214 | ||
30 | msgid "MineSweep::Expert" | ||
31 | msgstr "Profi" | ||
32 | |||
33 | #: minesweep.cpp:223 | ||
34 | msgid "MineSweep::Game" | ||
35 | msgstr "Játék" | ||
36 | |||
37 | #: minesweep.cpp:224 | ||
38 | msgid "MineSweep::Help" | ||
39 | msgstr "Segítség" | ||
40 | |||
41 | #: minesweep.cpp:219 | ||
42 | msgid "MineSweep::Instructions" | ||
43 | msgstr "Játékszabály" | ||
44 | |||
45 | #: minesweep.cpp:205 | ||
46 | msgid "MineSweep::Mine Sweep" | ||
47 | msgstr "Aknakereső" | ||
48 | |||
49 | #: minesweep.cpp:340 | ||
50 | msgid "MineSweep::MineSweeper" | ||
51 | msgstr "Aknakereső" | ||
52 | |||
53 | #: minesweep.cpp:317 | ||
54 | msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" | ||
55 | msgstr "Tasds sokáig a tollat a négyzeten, ha az akna helyét\n" | ||
56 | "akarod jelölni." | ||
57 | |||
58 | #: minesweep.cpp:164 | ||
59 | msgid "MineSweep::You exploded!" | ||
60 | msgstr "Felrobbantál!" | ||
61 | |||
62 | #: minesweep.cpp:156 | ||
63 | msgid "MineSweep::You won!" | ||
64 | msgstr "Nyertél!" | ||
65 | |||
diff --git a/i18n/hu/minesweep.qm b/i18n/hu/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..61c3d09 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.po b/i18n/hu/mpegplayer.po new file mode 100644 index 0000000..1a4fb39 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/mpegplayer.po | |||
@@ -0,0 +1,44 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: mpegplayer.cpp:78 | ||
14 | msgid "MpegPlayer::1:1" | ||
15 | msgstr "1:1" | ||
16 | |||
17 | #: mpegplayer.cpp:62 | ||
18 | msgid "MpegPlayer::Fullscreen" | ||
19 | msgstr "Teljes képernyő" | ||
20 | |||
21 | #: mpegplayer.cpp:92 | ||
22 | msgid "MpegPlayer::Loop" | ||
23 | msgstr "Ismétlés" | ||
24 | |||
25 | #: mpegplayer.cpp:132 | ||
26 | msgid "MpegPlayer::MPEG Player" | ||
27 | msgstr "MPEG-Lejátszó" | ||
28 | |||
29 | #: mpegplayer.cpp:73 | ||
30 | msgid "MpegPlayer::Mute" | ||
31 | msgstr "Hang nélkül" | ||
32 | |||
33 | #: mpegplayer.cpp:58 | ||
34 | msgid "MpegPlayer::Open" | ||
35 | msgstr "Megnyitás" | ||
36 | |||
37 | #: mpegplayer.cpp:84 | ||
38 | msgid "MpegPlayer::Play" | ||
39 | msgstr "Lejátszás" | ||
40 | |||
41 | #: mpegplayer.cpp:88 | ||
42 | msgid "MpegPlayer::Stop" | ||
43 | msgstr "Leállítás" | ||
44 | |||
diff --git a/i18n/hu/mpegplayer.qm b/i18n/hu/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..29fd65a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/parashoot.po b/i18n/hu/parashoot.po new file mode 100644 index 0000000..b199500 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/parashoot.po | |||
@@ -0,0 +1,55 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:128 | ||
14 | msgid "ParaShoot::" | ||
15 | " GAME OVER!\n" | ||
16 | " Your Score: %1\n" | ||
17 | " Parachuters Killed: %2 " | ||
18 | msgstr "" | ||
19 | " VÉGE A JÁTÉKNAK!\n" | ||
20 | " Pontszámod: %1\n" | ||
21 | " Megölt ejtőernyősök: %2 " | ||
22 | |||
23 | |||
24 | #: interface.cpp:74 | ||
25 | msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 " | ||
26 | msgstr " Szint: %1 Pontszám: %2 " | ||
27 | |||
28 | #: interface.cpp:37 | ||
29 | msgid "ParaShoot::How To Play" | ||
30 | msgstr "Játékszabály" | ||
31 | |||
32 | #: interface.cpp:33 | ||
33 | msgid "ParaShoot::New Game" | ||
34 | msgstr "Új játék" | ||
35 | |||
36 | #: interface.cpp:30 | ||
37 | msgid "ParaShoot::ParaShoot" | ||
38 | msgstr "Tartsd a bázist" | ||
39 | |||
40 | #: interface.cpp:41 | ||
41 | msgid "ParaShoot::Quit" | ||
42 | msgstr "Kilépés" | ||
43 | |||
44 | #: interface.cpp:233 | ||
45 | msgid "ParaShoot::" | ||
46 | "You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n" | ||
47 | "Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n" | ||
48 | "shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n" | ||
49 | "Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n" | ||
50 | "Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!" | ||
51 | msgstr "Meg kell védened a bázisodat a\nkamikaze ejtőernyősöktől!\n" | ||
52 | "A nyilakkal állíthatod be a fegyvert\n, a szöközzel pedig tüzelhetsz az\n" | ||
53 | "ejtőernyősökre.\n" | ||
54 | "3 sikeres támadás elpusztítja\na bázisodat.\n" | ||
55 | "Óvakodj azoktól, akik\nhelikopteren érkeznek!!\n" | ||
diff --git a/i18n/hu/parashoot.qm b/i18n/hu/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..b5ddce3 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/qpe.po b/i18n/hu/qpe.po new file mode 100644 index 0000000..32b9e1a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/qpe.po | |||
@@ -0,0 +1,100 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: inputmethods.cpp:238 | ||
14 | msgid "InputMethods::Handwriting" | ||
15 | msgstr "Kézítás" | ||
16 | |||
17 | #: inputmethods.cpp:243 | ||
18 | msgid "InputMethods::Keyboard" | ||
19 | msgstr "Billentyűzet" | ||
20 | |||
21 | #: inputmethods.cpp:245 | ||
22 | msgid "InputMethods::Opti" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: inputmethods.cpp:241 | ||
26 | msgid "InputMethods::Pickboard" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: inputmethods.cpp:248 | ||
30 | msgid "InputMethods::Unicode" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: ../launcher/launcher.cpp:181 | ||
34 | msgid "Launcher:: - Launcher" | ||
35 | msgstr " - Indítópult" | ||
36 | |||
37 | # #: ../launcher/launcher.cpp:243 | ||
38 | # msgid "Launcher::All" | ||
39 | # msgstr "Alle" | ||
40 | |||
41 | #: ../launcher/launcher.cpp:161 | ||
42 | msgid "Launcher::Launcher" | ||
43 | msgstr "Indítópult" | ||
44 | |||
45 | #: launcherclock.cpp:31 | ||
46 | msgid "LauncherClock::City Time" | ||
47 | msgstr "Időzóna" | ||
48 | |||
49 | #: launcherclock.cpp:32 | ||
50 | msgid "LauncherClock::Set time" | ||
51 | msgstr "Idő beállítása" | ||
52 | |||
53 | #: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31 | ||
54 | msgid "QIMPenSetup::Setup pen input" | ||
55 | msgstr "Toll beállítások" | ||
56 | |||
57 | #: shutdown.cpp:246 | ||
58 | msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary." | ||
59 | msgstr "Ezek az opciók elsődlegesen a QPE\n" | ||
60 | "rendszer teszteléséhez és fejlesztéséhez\n" | ||
61 | "használatosak. Hétköznapi körülmények\n" | ||
62 | "között ezekre nincs szükség.\n" | ||
63 | |||
64 | |||
65 | #: shutdown.cpp:252 | ||
66 | msgid "Shutdown::Cancel" | ||
67 | msgstr "Mégsem" | ||
68 | |||
69 | #: shutdown.cpp:89 | ||
70 | msgid "Shutdown::Reboot" | ||
71 | msgstr "Újraindítás" | ||
72 | |||
73 | #: shutdown.cpp:141 | ||
74 | msgid "Shutdown::Restart Server" | ||
75 | msgstr "Szerver újraindítása" | ||
76 | |||
77 | #: shutdown.cpp:19 | ||
78 | msgid "Shutdown::Shut down..." | ||
79 | msgstr "Leállítás..." | ||
80 | |||
81 | #: shutdown.cpp:193 | ||
82 | msgid "Shutdown::Shutdown" | ||
83 | msgstr "Leállítás" | ||
84 | |||
85 | #: shutdown.cpp:35 | ||
86 | msgid "Shutdown::Terminate Server" | ||
87 | msgstr "Szerver leállítás" | ||
88 | |||
89 | #: shutdown.cpp:25 | ||
90 | msgid "Shutdown::Terminate" | ||
91 | msgstr "Leállítás" | ||
92 | |||
93 | #: volume.cpp:29 | ||
94 | msgid "VolumeApplet::Mute" | ||
95 | msgstr "Hangok ki" | ||
96 | |||
97 | #: volume.cpp:43 | ||
98 | msgid "VolumeApplet::Volume" | ||
99 | msgstr "Hangerő" | ||
100 | |||
diff --git a/i18n/hu/qpe.qm b/i18n/hu/qpe.qm new file mode 100644 index 0000000..07a4192 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/qpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/settings.po b/i18n/hu/settings.po new file mode 100644 index 0000000..caa6e1a --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/settings.po | |||
@@ -0,0 +1,244 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: appearancesettingsbase.cpp:19 | ||
14 | msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance" | ||
15 | msgstr "Megjelenés" | ||
16 | |||
17 | #: appearancesettingsbase.cpp:34 | ||
18 | msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:" | ||
19 | msgstr "Színváltozatok" | ||
20 | |||
21 | #: appearancesettingsbase.cpp:29 | ||
22 | msgid "AppearanceSettingsBase::QPE" | ||
23 | msgstr "QPE" | ||
24 | |||
25 | #: appearancesettingsbase.cpp:25 | ||
26 | msgid "AppearanceSettingsBase::Style:" | ||
27 | msgstr "Stílus" | ||
28 | |||
29 | #: appearancesettingsbase.cpp:30 | ||
30 | msgid "AppearanceSettingsBase::Windows" | ||
31 | msgstr "Windows" | ||
32 | |||
33 | #: languagesettingsbase.cpp:27 | ||
34 | msgid "LanguageSettingsBase::" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: languagesettingsbase.cpp:37 | ||
38 | msgid "LanguageSettingsBase::English" | ||
39 | msgstr "Angol" | ||
40 | |||
41 | #: languagesettingsbase.cpp:44 | ||
42 | msgid "LanguageSettingsBase::German" | ||
43 | msgstr "Német" | ||
44 | |||
45 | #: languagesettingsbase.cpp:62 | ||
46 | msgid "LanguageSettingsBase::Japanese" | ||
47 | msgstr "Japán" | ||
48 | |||
49 | #: languagesettingsbase.cpp:68 | ||
50 | msgid "LanguageSettingsBase::Korean" | ||
51 | msgstr "Koreai" | ||
52 | |||
53 | #: languagesettingsbase.cpp:19 | ||
54 | msgid "LanguageSettingsBase::Language" | ||
55 | msgstr "Nyelv" | ||
56 | |||
57 | #: languagesettingsbase.cpp:74 | ||
58 | msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian" | ||
59 | msgstr "Norvég" | ||
60 | |||
61 | #: languagesettingsbase.cpp:50 | ||
62 | msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese" | ||
63 | msgstr "Kínai (egyszerűsített)" | ||
64 | |||
65 | #: languagesettingsbase.cpp:56 | ||
66 | msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese" | ||
67 | msgstr "Kínai (hagyományos)" | ||
68 | |||
69 | #: lightsettingsbase.cpp:122 | ||
70 | msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
71 | msgstr "<p>Minél erősebb a háttérvilágítás, annál gyorsabban fogy az akkulátor." | ||
72 | |||
73 | #: lightsettingsbase.cpp:78 | ||
74 | msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment" | ||
75 | msgstr "Alkalmazkodj a környezethez." | ||
76 | |||
77 | #: lightsettingsbase.cpp:114 | ||
78 | msgid "LightSettingsBase::Bright" | ||
79 | msgstr "Világos" | ||
80 | |||
81 | #: lightsettingsbase.cpp:79 | ||
82 | msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
83 | msgstr "A szórt fény erősségének érzékelésével a háttérvilágítás erőssége automatikusan beállítódik. A beállítás az átlagos fényességre vonatkozik." | ||
84 | |||
85 | #: lightsettingsbase.cpp:83 | ||
86 | msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
87 | msgstr "Háttérvilágítás kikapcsolása egy bizonyos idő után" | ||
88 | |||
89 | #: lightsettingsbase.cpp:72 | ||
90 | msgid "LightSettingsBase::Light Settings" | ||
91 | msgstr "Fényesség-beállítások" | ||
92 | |||
93 | #: lightsettingsbase.cpp:135 | ||
94 | msgid "LightSettingsBase::Off" | ||
95 | msgstr "Ki" | ||
96 | |||
97 | #: rotationsettingsbase.cpp:216 | ||
98 | msgid "RotationSettingsBase::" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: rotationsettingsbase.cpp:223 | ||
102 | msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
103 | msgstr "<p>A forgatás beállításai csak az újonnan indított alkalmazásokra lesznek érvényesek<p>" | ||
104 | |||
105 | #: rotationsettingsbase.cpp:175 | ||
106 | msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings" | ||
107 | msgstr "Forgatás-beállítások" | ||
108 | |||
109 | #: settime.cpp:28 | ||
110 | msgid "SetDateTime::Set System Time" | ||
111 | msgstr "Rendszeridő beállítása" | ||
112 | |||
113 | #: settime.cpp:34 | ||
114 | msgid "SetDateTime::Time Zone" | ||
115 | msgstr "Időzóna" | ||
116 | |||
117 | #: settime.cpp:94 | ||
118 | msgid "SetTime::Hour" | ||
119 | msgstr "Óra" | ||
120 | |||
121 | #: settime.cpp:105 | ||
122 | msgid "SetTime::Minute" | ||
123 | msgstr "Perc" | ||
124 | |||
125 | #: settingsbase.cpp:496 | ||
126 | msgid "SettingsBase::" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: settingsbase.cpp:333 | ||
130 | msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" | ||
131 | msgstr "<p>Minél világosabb a háttérvilágítás, annál gyorsabban fogy az akkumlátor.." | ||
132 | |||
133 | #: settingsbase.cpp:462 | ||
134 | msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." | ||
135 | msgstr "<p>A forgatás beállításai csak az újonnan indított alkalmazásokra lesznek érvényesek<p>" | ||
136 | |||
137 | #: settingsbase.cpp:361 | ||
138 | msgid "SettingsBase::Adjust to environment" | ||
139 | msgstr "Alkalmazkodj a környezethez." | ||
140 | |||
141 | #: settingsbase.cpp:325 | ||
142 | msgid "SettingsBase::Bright" | ||
143 | msgstr "Világos" | ||
144 | |||
145 | #: settingsbase.cpp:290 | ||
146 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." | ||
147 | msgstr "A szórt fény erősségének érzékelésével a háttérvilágítás erőssége automatikusan beállítódik. A beállítás az átlagos fényességre vonatkozik." | ||
148 | |||
149 | #: settingsbase.cpp:362 | ||
150 | msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
151 | msgstr "A külső zaj érzékelésével a hangerő automatikusan beállítódik. A beállítás az átlagos hangerőre vonatkozik." | ||
152 | |||
153 | #: settingsbase.cpp:482 | ||
154 | msgid "SettingsBase::Color Scheme:" | ||
155 | msgstr "Színséma" | ||
156 | |||
157 | #: settingsbase.cpp:294 | ||
158 | msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity" | ||
159 | msgstr "Háttérvilágítás kikapcsolása egy bizonyos idő után" | ||
160 | |||
161 | #: settingsbase.cpp:506 | ||
162 | msgid "SettingsBase::English" | ||
163 | msgstr "Angol" | ||
164 | |||
165 | #: settingsbase.cpp:525 | ||
166 | msgid "SettingsBase::Japanese" | ||
167 | msgstr "Japán" | ||
168 | |||
169 | #: settingsbase.cpp:528 | ||
170 | msgid "SettingsBase::Language" | ||
171 | msgstr "Nyelv" | ||
172 | |||
173 | #: settingsbase.cpp:353 | ||
174 | msgid "SettingsBase::Light" | ||
175 | msgstr "Világos" | ||
176 | |||
177 | #: settingsbase.cpp:388 | ||
178 | msgid "SettingsBase::Loud" | ||
179 | msgstr "Hangos" | ||
180 | |||
181 | #: settingsbase.cpp:346 | ||
182 | msgid "SettingsBase::Off" | ||
183 | msgstr "Ki" | ||
184 | |||
185 | #: settingsbase.cpp:477 | ||
186 | msgid "SettingsBase::QPE" | ||
187 | msgstr "QPE" | ||
188 | |||
189 | #: settingsbase.cpp:465 | ||
190 | msgid "SettingsBase::Rotation" | ||
191 | msgstr "Elforgatás" | ||
192 | |||
193 | #: settingsbase.cpp:275 | ||
194 | msgid "SettingsBase::Settings" | ||
195 | msgstr "Beállítás" | ||
196 | |||
197 | #: settingsbase.cpp:406 | ||
198 | msgid "SettingsBase::Silent" | ||
199 | msgstr "Csendes" | ||
200 | |||
201 | #: settingsbase.cpp:513 | ||
202 | msgid "SettingsBase::Simplified Chinese" | ||
203 | msgstr "Kínai (egyszerűsített)" | ||
204 | |||
205 | #: settingsbase.cpp:413 | ||
206 | msgid "SettingsBase::Sound" | ||
207 | msgstr "Hang" | ||
208 | |||
209 | #: settingsbase.cpp:487 | ||
210 | msgid "SettingsBase::Style" | ||
211 | msgstr "Stílus" | ||
212 | |||
213 | #: settingsbase.cpp:473 | ||
214 | msgid "SettingsBase::Style:" | ||
215 | msgstr "Stílus" | ||
216 | |||
217 | #: settingsbase.cpp:519 | ||
218 | msgid "SettingsBase::Traditional Chinese" | ||
219 | msgstr "Kínai (hagyományos)" | ||
220 | |||
221 | #: settingsbase.cpp:478 | ||
222 | msgid "SettingsBase::Windows" | ||
223 | msgstr "Windows" | ||
224 | |||
225 | #: soundsettingsbase.cpp:75 | ||
226 | msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment" | ||
227 | msgstr "Alkalmazkodj a környezethez" | ||
228 | |||
229 | #: soundsettingsbase.cpp:76 | ||
230 | msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." | ||
231 | msgstr "A külső zaj érzékelésével a hangerő automatikusan beállítódik. A beállítás az átlagos hangerőre vonatkozik." | ||
232 | |||
233 | #: soundsettingsbase.cpp:103 | ||
234 | msgid "SoundSettingsBase::Loud" | ||
235 | msgstr "Hangos" | ||
236 | |||
237 | #: soundsettingsbase.cpp:121 | ||
238 | msgid "SoundSettingsBase::Silent" | ||
239 | msgstr "Csendes" | ||
240 | |||
241 | #: soundsettingsbase.cpp:69 | ||
242 | msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings" | ||
243 | msgstr "Hangerő beállítások" | ||
244 | |||
diff --git a/i18n/hu/settings.qm b/i18n/hu/settings.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd318c --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/settings.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/snake.po b/i18n/hu/snake.po new file mode 100644 index 0000000..5c6ef0d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/snake.po | |||
@@ -0,0 +1,69 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: interface.cpp:127 | ||
14 | msgid "SnakeGame:: Score : %1 " | ||
15 | msgstr " Pontszám : %1 " | ||
16 | |||
17 | #: interface.cpp:175 | ||
18 | msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" | ||
19 | msgstr "VÉGE A JÁTÉKNAK!\n Pontszám: %1" | ||
20 | |||
21 | #: interface.cpp:37 | ||
22 | msgid "SnakeGame::How To Play" | ||
23 | msgstr "Játékszabály" | ||
24 | |||
25 | #: interface.cpp:217 | ||
26 | msgid "SnakeGame::How to Play Snake" | ||
27 | msgstr "Játékszabály" | ||
28 | |||
29 | #: interface.cpp:33 | ||
30 | msgid "SnakeGame::New Game" | ||
31 | msgstr "Új játék" | ||
32 | |||
33 | #: interface.cpp:91 | ||
34 | msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" | ||
35 | msgstr "Nyomj meg egy billentyűt a kezdéshez!" | ||
36 | |||
37 | #: interface.cpp:192 | ||
38 | msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." | ||
39 | msgstr "Nyomj meg egy billentzűt az új játékhoz!." | ||
40 | |||
41 | #: interface.cpp:41 | ||
42 | msgid "SnakeGame::Quit" | ||
43 | msgstr "Kilépés" | ||
44 | |||
45 | #: interface.cpp:73 | ||
46 | msgid "SnakeGame::SNAKE!" | ||
47 | msgstr "KÍGYÓ!" | ||
48 | |||
49 | #: interface.cpp:83 | ||
50 | msgid "SnakeGame::" | ||
51 | "Use the arrow keys to guide the\n" | ||
52 | "snake to eat the mouse. You must not\n" | ||
53 | "crash into the walls, edges or its tail." | ||
54 | msgstr "A nyilak segítségével\n" | ||
55 | "mozgathatod a kígyót úgy,\n" | ||
56 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
57 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
58 | "vagy a saját farkának ütköznie." | ||
59 | |||
60 | #: interface.cpp:218 | ||
61 | msgid "SnakeGame::" | ||
62 | "Use the arrow keys\nto guide the snake\n" | ||
63 | "to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" | ||
64 | " walls, edges\nor its tail." | ||
65 | msgstr "A nyilak segítségével\n" | ||
66 | "mozgathatod a kígyót úgy,\n" | ||
67 | "hogy meg tudja enni az egereket\n" | ||
68 | "Nem szabad falnak, sarkoknak\n" | ||
69 | "vagy a saját farkának ütköznie." | ||
diff --git a/i18n/hu/snake.qm b/i18n/hu/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..19d3256 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/solitaire.po b/i18n/hu/solitaire.po new file mode 100644 index 0000000..5a1d21c --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/solitaire.po | |||
@@ -0,0 +1,192 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: solitaire.cpp:775 | ||
14 | msgid "CanvasCardWindow::&About" | ||
15 | msgstr "&Névjegy" | ||
16 | |||
17 | #: solitaire.cpp:768 | ||
18 | msgid "CanvasCardWindow::&Change Card Backs" | ||
19 | msgstr "Kártyák hátának változtatása" | ||
20 | |||
21 | #: solitaire.cpp:762 | ||
22 | msgid "CanvasCardWindow::&Close" | ||
23 | msgstr "&Bezár" | ||
24 | |||
25 | #: solitaire.cpp:763 | ||
26 | msgid "CanvasCardWindow::&File" | ||
27 | msgstr "&File" | ||
28 | |||
29 | #: solitaire.cpp:777 | ||
30 | msgid "CanvasCardWindow::&Help" | ||
31 | msgstr "&Segítség" | ||
32 | |||
33 | #: solitaire.cpp:760 | ||
34 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
35 | msgstr "Új Freecell játék" | ||
36 | |||
37 | #: solitaire.cpp:759 | ||
38 | msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Solitaire" | ||
39 | msgstr "Új Passziánsz játék" | ||
40 | |||
41 | # #: solitaire.cpp:760 | ||
42 | # msgid "CanvasCardWindow::&New Game of Freecell" | ||
43 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
44 | |||
45 | #: solitaire.cpp:770 | ||
46 | msgid "CanvasCardWindow::&Settings" | ||
47 | msgstr "&Beállítások" | ||
48 | |||
49 | #: solitaire.cpp:769 | ||
50 | msgid "CanvasCardWindow::&Snap On/Off" | ||
51 | msgstr "&Mágnes Be/Ki" | ||
52 | |||
53 | #: solitaire.cpp:829 | ||
54 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
55 | "<h3>About Qt Card Games</h3>" | ||
56 | "<p>" | ||
57 | "These games were implemented<br>easily using Qt.<br>" | ||
58 | "The canvas widget was used<br> as the basis" | ||
59 | "on which<br>the playing area is drawn.<br>" | ||
60 | "Each card is an object on the canvas,<br>as " | ||
61 | "are the decorations.<br>All the animation is " | ||
62 | "done by Qt." | ||
63 | "<p>" | ||
64 | msgstr "<h3>A kártyajátékokról...</h3>" | ||
65 | "<p>" | ||
66 | "Ezek a játékok Qt használatával<br>egyszerűen implementálhatóak voltak.<br>" | ||
67 | "A canvas widgetet használtuk<br>, erre rajzoltuk a játékteret.<br>" | ||
68 | "Minden kártya egy objektum a canvasen,<br> mint dekoráció.<br>" | ||
69 | "Az animálásokat a Qt végzi." | ||
70 | "<p>" | ||
71 | |||
72 | |||
73 | #: solitaire.cpp:864 | ||
74 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
75 | "<h3>Freecell</h3>" | ||
76 | "<p>" | ||
77 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
78 | "cards on the top right 4 piles from the Aces<br>" | ||
79 | "to the Kings in suit. The rules are that<br>" | ||
80 | "you can only move red cards of the next<br>" | ||
81 | "lowest values on top of black cards, or<br>" | ||
82 | "or black ones on to red ones in order.<br>" | ||
83 | "You can move any card to the remaining<br>" | ||
84 | "vacant freecells to help you move the cards." | ||
85 | "<p>Good luck and enjoy playing Freecell!" | ||
86 | "<p>" | ||
87 | msgstr "<h3>Freecell</h3>" | ||
88 | "<p>" | ||
89 | "A játék célja, hogy a kártyákat a 4 jobb<br>" | ||
90 | "felső helyre rakjuk az Ásztól a Királyig<br>" | ||
91 | "sorban. A piros kártyákat csak az utána<br>" | ||
92 | "következő fekete kartyákra teheted,<br>" | ||
93 | "illetve a feketét a pirosra. Annyi kártyát<br>" | ||
94 | "mozgathatsz egyszerre, amennyit a<br>" | ||
95 | "fennmaradó szabad helyek megengednek<br>" | ||
96 | "<p>Sok szerencsét a Freecell játékhoz" | ||
97 | "<p>" | ||
98 | |||
99 | #: solitaire.cpp:850 | ||
100 | msgid "CanvasCardWindow::" | ||
101 | "<h3>Solitaire</h3>" | ||
102 | "<p>" | ||
103 | "The object of the game is to stack all the<br>" | ||
104 | "cards on the top piles from the Aces to<br>" | ||
105 | "the Kings in suit. The rules are that you<br>" | ||
106 | "can only move a red card of the next lowest<br>" | ||
107 | "values on top of black cards in the lower<br>" | ||
108 | "playing area, or a black on a red in order.<br>" | ||
109 | "You can get new cards from the face down<br>" | ||
110 | "stack to help you move the cards." | ||
111 | "<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!" | ||
112 | "<p>" | ||
113 | msgstr "<h3>Passziánsz</h3>" | ||
114 | "<p>" | ||
115 | "A játék célja, hogy a kártyákat a 4 jobb<br>" | ||
116 | "felső helyre rakjuk az Ásztól a Királyig<br>" | ||
117 | "sorban. Az alsó játéktérben a piros kártyákat<br>" | ||
118 | "csak az utána következő fekete kártyára teheted,<br>" | ||
119 | "illetve a feketét a pirosra. A bal felső sarokban<br>" | ||
120 | "található pakliból új kártyákat szerezhetsz, hogy<br>" | ||
121 | "megkönnyítse a pakolást!<br>" | ||
122 | "<p>Sok szerencsét a Passziánsz játékhoz" | ||
123 | "<p>" | ||
124 | |||
125 | #: solitaire.cpp:799 | ||
126 | msgid "CanvasCardWindow::About" | ||
127 | msgstr "Névjegy" | ||
128 | |||
129 | #: solitaire.cpp:791 | ||
130 | msgid "CanvasCardWindow::Change Card Backs" | ||
131 | msgstr "Kártyák hátának változtatása" | ||
132 | |||
133 | #: solitaire.cpp:793 | ||
134 | msgid "CanvasCardWindow::Change Cards Drawn" | ||
135 | msgstr "Húzott kártyák számának változtatása" | ||
136 | |||
137 | #: solitaire.cpp:785 | ||
138 | msgid "CanvasCardWindow::Close" | ||
139 | msgstr "Bezár" | ||
140 | |||
141 | #: solitaire.cpp:881 | ||
142 | msgid "CanvasCardWindow::Dismiss" | ||
143 | msgstr "Bezár" | ||
144 | |||
145 | #: solitaire.cpp:786 | ||
146 | msgid "CanvasCardWindow::File" | ||
147 | msgstr "File" | ||
148 | |||
149 | #: solitaire.cpp:691 | ||
150 | msgid "CanvasCardWindow::Freecell" | ||
151 | msgstr "Freecell" | ||
152 | |||
153 | #: solitaire.cpp:802 | ||
154 | msgid "CanvasCardWindow::Help" | ||
155 | msgstr "Segítség" | ||
156 | |||
157 | #: solitaire.cpp:783 | ||
158 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
159 | msgstr "Új Freecell játék" | ||
160 | |||
161 | #: solitaire.cpp:782 | ||
162 | msgid "CanvasCardWindow::New Game of Solitaire" | ||
163 | msgstr "Új Passziánsz játék" | ||
164 | |||
165 | # #: solitaire.cpp:783 | ||
166 | # msgid "CanvasCardWindow::New Game of Freecell" | ||
167 | # msgstr "Neues Freecell-Spiel" | ||
168 | |||
169 | #: solitaire.cpp:828 | ||
170 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Card Game Example" | ||
171 | msgstr "Qt Kártyajáték példa" | ||
172 | |||
173 | #: solitaire.cpp:863 | ||
174 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Freecell" | ||
175 | msgstr "Qt Freecell" | ||
176 | |||
177 | #: solitaire.cpp:889 | ||
178 | msgid "CanvasCardWindow::Qt Solitaire" | ||
179 | msgstr "Qt Passziánsz" | ||
180 | |||
181 | #: solitaire.cpp:794 | ||
182 | msgid "CanvasCardWindow::Settings" | ||
183 | msgstr "Beállítások" | ||
184 | |||
185 | #: solitaire.cpp:792 | ||
186 | msgid "CanvasCardWindow::Snap On/Off" | ||
187 | msgstr "Mágnes be/ki" | ||
188 | |||
189 | #: solitaire.cpp:677 | ||
190 | msgid "CanvasCardWindow::Solitaire" | ||
191 | msgstr "Passziánsz" | ||
192 | |||
diff --git a/i18n/hu/solitaire.qm b/i18n/hu/solitaire.qm new file mode 100644 index 0000000..611c276 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/solitaire.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.po b/i18n/hu/spreadsheet.po new file mode 100644 index 0000000..b637b39 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/spreadsheet.po | |||
@@ -0,0 +1,48 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:61 | ||
14 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Edit" | ||
15 | msgstr "Szerkesztés" | ||
16 | |||
17 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:60 | ||
18 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::File" | ||
19 | msgstr "File" | ||
20 | |||
21 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:55 | ||
22 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Clear Cell" | ||
23 | msgstr "Cella törlése" | ||
24 | |||
25 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:46 | ||
26 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Close" | ||
27 | msgstr "Bezár" | ||
28 | |||
29 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:50 | ||
30 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Equation" | ||
31 | msgstr "Egyenlet" | ||
32 | |||
33 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:38 | ||
34 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::New" | ||
35 | msgstr "Új" | ||
36 | |||
37 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:42 | ||
38 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Open" | ||
39 | msgstr "Megnyitás" | ||
40 | |||
41 | #: pimspreadsheetwindow.cpp:19 | ||
42 | msgid "PIMSpreadsheetWindow::Spreadsheet" | ||
43 | msgstr "Táblázatkezelő" | ||
44 | |||
45 | #: spreadsheetwidget.cpp:19 | ||
46 | msgid "SpreadsheetWidget::SpreadsheetWidget" | ||
47 | msgstr "TáblázatkezelőWidget" | ||
48 | |||
diff --git a/i18n/hu/spreadsheet.qm b/i18n/hu/spreadsheet.qm new file mode 100644 index 0000000..831f75b --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/spreadsheet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/tetrix.po b/i18n/hu/tetrix.po new file mode 100644 index 0000000..c9bab8d --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/tetrix.po | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: qtetrix.cpp:100 | ||
14 | msgid "QTetrix::Level" | ||
15 | msgstr "Szint" | ||
16 | |||
17 | #: qtetrix.cpp:91 | ||
18 | msgid "QTetrix::Next" | ||
19 | msgstr "Következő" | ||
20 | |||
21 | #: qtetrix.cpp:104 | ||
22 | msgid "QTetrix::Removed" | ||
23 | msgstr "Törölve" | ||
24 | |||
25 | #: qtetrix.cpp:96 | ||
26 | msgid "QTetrix::Score" | ||
27 | msgstr "Pont" | ||
28 | |||
29 | #: qtetrix.cpp:116 | ||
30 | msgid "QTetrix::Start" | ||
31 | msgstr "Start" | ||
32 | |||
33 | #: qtetrix.cpp:79 | ||
34 | msgid "QTetrix::Tetrix" | ||
35 | msgstr "Tetrix" | ||
36 | |||
diff --git a/i18n/hu/tetrix.qm b/i18n/hu/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..3e4d983 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/textedit.po b/i18n/hu/textedit.po new file mode 100644 index 0000000..1fd131e --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/textedit.po | |||
@@ -0,0 +1,108 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-03-19\n" | ||
10 | "Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: textedit.cpp:110 | ||
14 | msgid "TextEdit::Edit" | ||
15 | msgstr "Szerkesztés" | ||
16 | |||
17 | #: textedit.cpp:109 | ||
18 | msgid "TextEdit::File" | ||
19 | msgstr "File" | ||
20 | |||
21 | #: textedit.cpp:102 | ||
22 | msgid "TextEdit::Insert" | ||
23 | msgstr "Beszúrás" | ||
24 | |||
25 | #: textedit.cpp:115 | ||
26 | msgid "TextEdit::Bold" | ||
27 | msgstr "Kövér" | ||
28 | |||
29 | #: textedit.cpp:191 | ||
30 | msgid "TextEdit::Bullet List" | ||
31 | msgstr "Lista" | ||
32 | |||
33 | #: textedit.cpp:140 | ||
34 | msgid "TextEdit::Center" | ||
35 | msgstr "Közép" | ||
36 | |||
37 | #: textedit.cpp:170 | ||
38 | msgid "TextEdit::Close Find" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: textedit.cpp:69 | ||
42 | msgid "TextEdit::Close" | ||
43 | msgstr "Bezár" | ||
44 | |||
45 | #: textedit.cpp:79 | ||
46 | msgid "TextEdit::Copy" | ||
47 | msgstr "Másolás" | ||
48 | |||
49 | #: textedit.cpp:74 | ||
50 | msgid "TextEdit::Cut" | ||
51 | msgstr "Kivágás" | ||
52 | |||
53 | #: textedit.cpp:194 | ||
54 | msgid "TextEdit::Enumerated List" | ||
55 | msgstr "Számozott lista" | ||
56 | |||
57 | #: textedit.cpp:94 | ||
58 | msgid "TextEdit::Find Next" | ||
59 | msgstr "Következő" | ||
60 | |||
61 | #: textedit.cpp:89 | ||
62 | msgid "TextEdit::Find..." | ||
63 | msgstr "Keresés..." | ||
64 | |||
65 | #: textedit.cpp:120 | ||
66 | msgid "TextEdit::Italic" | ||
67 | msgstr "Dőlt" | ||
68 | |||
69 | #: textedit.cpp:134 | ||
70 | msgid "TextEdit::Left" | ||
71 | msgstr "Balra" | ||
72 | |||
73 | #: textedit.cpp:61 | ||
74 | msgid "TextEdit::New" | ||
75 | msgstr "Új" | ||
76 | |||
77 | #: textedit.cpp:65 | ||
78 | msgid "TextEdit::Open" | ||
79 | msgstr "Megnyitás" | ||
80 | |||
81 | #: textedit.cpp:84 | ||
82 | msgid "TextEdit::Paste" | ||
83 | msgstr "Beillesztés" | ||
84 | |||
85 | #: textedit.cpp:145 | ||
86 | msgid "TextEdit::Right" | ||
87 | msgstr "Jobbra" | ||
88 | |||
89 | #: textedit.cpp:188 | ||
90 | msgid "TextEdit::Standard" | ||
91 | msgstr "Normál" | ||
92 | |||
93 | #: textedit.cpp:104 | ||
94 | msgid "TextEdit::Table..." | ||
95 | msgstr "Tábla..." | ||
96 | |||
97 | #: textedit.cpp:570 | ||
98 | msgid "TextEdit::Text Editor" | ||
99 | msgstr "Szövegszerkesző" | ||
100 | |||
101 | #: textedit.cpp:125 | ||
102 | msgid "TextEdit::Underline" | ||
103 | msgstr "Aláhúzott" | ||
104 | |||
105 | #: textedit.cpp:569 | ||
106 | msgid "TextEdit::Unnamed" | ||
107 | msgstr "Névtelen" | ||
108 | |||
diff --git a/i18n/hu/textedit.qm b/i18n/hu/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..2137bd5 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/todo.po b/i18n/hu/todo.po new file mode 100644 index 0000000..faffa8f --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/todo.po | |||
@@ -0,0 +1,148 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: todoentry.cpp:63 | ||
14 | msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" | ||
15 | msgstr "&Leírás" | ||
16 | |||
17 | #: todoentry.cpp:86 | ||
18 | msgid "NewTaskDialogBase::&Done" | ||
19 | msgstr "&Kész" | ||
20 | |||
21 | #: todoentry.cpp:40 | ||
22 | msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" | ||
23 | msgstr "&Prioritás" | ||
24 | |||
25 | #: todoentry.cpp:45 | ||
26 | msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" | ||
27 | msgstr "1 - Nagyon magas" | ||
28 | |||
29 | #: todoentry.cpp:46 | ||
30 | msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" | ||
31 | msgstr "2 - Magas" | ||
32 | |||
33 | #: todoentry.cpp:47 | ||
34 | msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" | ||
35 | msgstr "3 - Átlagos" | ||
36 | |||
37 | #: todoentry.cpp:48 | ||
38 | msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" | ||
39 | msgstr "4 - Alacsony" | ||
40 | |||
41 | #: todoentry.cpp:49 | ||
42 | msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" | ||
43 | msgstr "5 - Nagyon alacsony" | ||
44 | |||
45 | #: todoentry.cpp:68 | ||
46 | msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>" | ||
47 | msgstr "<Semmi>" | ||
48 | |||
49 | #: todoentry.cpp:57 | ||
50 | msgid "NewTaskDialogBase::Business" | ||
51 | msgstr "Üzleti" | ||
52 | |||
53 | #: todoentry.cpp:35 | ||
54 | msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" | ||
55 | msgstr "&Kategória" | ||
56 | |||
57 | #: todoentry.cpp:90 | ||
58 | msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" | ||
59 | msgstr "&Lejárat" | ||
60 | |||
61 | #: todoentry.cpp:71 | ||
62 | msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" | ||
63 | msgstr "Vacsora" | ||
64 | |||
65 | #: todoentry.cpp:119 | ||
66 | msgid "NewTaskDialogBase::Image" | ||
67 | msgstr "Kép" | ||
68 | |||
69 | #: todoentry.cpp:94 | ||
70 | msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" | ||
71 | msgstr "2000 Január 2." | ||
72 | |||
73 | #: todoentry.cpp:70 | ||
74 | msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" | ||
75 | msgstr "Ebéd" | ||
76 | |||
77 | #: todoentry.cpp:69 | ||
78 | msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" | ||
79 | msgstr "Találkozó" | ||
80 | |||
81 | #: todoentry.cpp:25 | ||
82 | msgid "NewTaskDialogBase::New Task" | ||
83 | msgstr "Új feladat" | ||
84 | |||
85 | #: todoentry.cpp:56 | ||
86 | msgid "NewTaskDialogBase::Private" | ||
87 | msgstr "Privát" | ||
88 | |||
89 | #: todoentry.cpp:110 | ||
90 | msgid "NewTaskDialogBase::Text" | ||
91 | msgstr "Szöveg" | ||
92 | |||
93 | #: todoentry.cpp:72 | ||
94 | msgid "NewTaskDialogBase::Travel" | ||
95 | msgstr "Utazás" | ||
96 | |||
97 | #: todotable.cpp:124 | ||
98 | msgid "TodoTable::C." | ||
99 | msgstr "K." | ||
100 | |||
101 | #: todotable.cpp:126 | ||
102 | msgid "TodoTable::Description" | ||
103 | msgstr "Leírás" | ||
104 | |||
105 | #: todotable.cpp:125 | ||
106 | msgid "TodoTable::Prior." | ||
107 | msgstr "Prior." | ||
108 | |||
109 | #: mainwindow.cpp:140 | ||
110 | msgid "TodoWindow::<Nothing>" | ||
111 | msgstr "<Semmi>" | ||
112 | |||
113 | #: mainwindow.cpp:47 | ||
114 | msgid "TodoWindow::Close" | ||
115 | msgstr "Bezár" | ||
116 | |||
117 | #: mainwindow.cpp:57 | ||
118 | msgid "TodoWindow::Delete" | ||
119 | msgstr "Törlés" | ||
120 | |||
121 | #: mainwindow.cpp:125 | ||
122 | msgid "TodoWindow::Edit Task" | ||
123 | msgstr "Feladat szerkesztése" | ||
124 | |||
125 | #: mainwindow.cpp:49 | ||
126 | msgid "TodoWindow::Edit" | ||
127 | msgstr "Szerkesztés" | ||
128 | |||
129 | #: mainwindow.cpp:65 | ||
130 | msgid "TodoWindow::File" | ||
131 | msgstr "File" | ||
132 | |||
133 | #: mainwindow.cpp:41 | ||
134 | msgid "TodoWindow::New Task" | ||
135 | msgstr "Új feladat" | ||
136 | |||
137 | #: mainwindow.cpp:66 | ||
138 | msgid "TodoWindow::Task" | ||
139 | msgstr "Feladat" | ||
140 | |||
141 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
142 | msgid "TodoWindow::Todo" | ||
143 | msgstr "Feladatok" | ||
144 | |||
145 | #: mainwindow.cpp:141 | ||
146 | msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" | ||
147 | msgstr "Nem írtál be leírást!" | ||
148 | |||
diff --git a/i18n/hu/todo.qm b/i18n/hu/todo.qm new file mode 100644 index 0000000..dbb9100 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/todo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/hu/wordgame.po b/i18n/hu/wordgame.po new file mode 100644 index 0000000..11593e1 --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/wordgame.po | |||
@@ -0,0 +1,88 @@ | |||
1 | # This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with | ||
2 | # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating | ||
3 | # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", | ||
4 | # not "Foo::Pub". | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" | ||
10 | "Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
12 | |||
13 | #: newgamebase.cpp:66 | ||
14 | msgid "NewGameBase::" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | |||
17 | #: newgamebase.cpp:102 | ||
18 | msgid "NewGameBase::&Cancel" | ||
19 | msgstr "&Mégsem" | ||
20 | |||
21 | #: newgamebase.cpp:96 | ||
22 | msgid "NewGameBase::&OK" | ||
23 | msgstr "&OK" | ||
24 | |||
25 | #: newgamebase.cpp:67 | ||
26 | msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player" | ||
27 | msgstr "AI3: Számítógép" | ||
28 | |||
29 | #: newgamebase.cpp:19 | ||
30 | msgid "NewGameBase::New Game" | ||
31 | msgstr "Új játék" | ||
32 | |||
33 | #: newgamebase.cpp:26 | ||
34 | msgid "NewGameBase::Players" | ||
35 | msgstr "Játékosok" | ||
36 | |||
37 | #: newgamebase.cpp:73 | ||
38 | msgid "NewGameBase::Rules" | ||
39 | msgstr "Szabályok" | ||
40 | |||
41 | #: rulesbase.cpp:93 | ||
42 | msgid "RulesBase::&Cancel" | ||
43 | msgstr "&Mégsem" | ||
44 | |||
45 | #: rulesbase.cpp:87 | ||
46 | msgid "RulesBase::&OK" | ||
47 | msgstr "&OK" | ||
48 | |||
49 | #: rulesbase.cpp:41 | ||
50 | msgid "RulesBase::Board" | ||
51 | msgstr "Tábla" | ||
52 | |||
53 | #: rulesbase.cpp:80 | ||
54 | msgid "RulesBase::Delete" | ||
55 | msgstr "Törlés" | ||
56 | |||
57 | #: rulesbase.cpp:68 | ||
58 | msgid "RulesBase::Edit..." | ||
59 | msgstr "Szerkesztés..." | ||
60 | |||
61 | #: rulesbase.cpp:22 | ||
62 | msgid "RulesBase::Game Rules" | ||
63 | msgstr "Játékszabályok" | ||
64 | |||
65 | #: rulesbase.cpp:33 | ||
66 | msgid "RulesBase::Name:" | ||
67 | msgstr "Név:" | ||
68 | |||
69 | #: rulesbase.cpp:52 | ||
70 | msgid "RulesBase::Size:" | ||
71 | msgstr "Méret:" | ||
72 | |||
73 | #: wordgame.cpp:336 | ||
74 | msgid "WordGame::Do you want to end the game early?" | ||
75 | msgstr "Ilyen korán szeretnél véget vetni a játéknak?" | ||
76 | |||
77 | #: wordgame.cpp:335 | ||
78 | msgid "WordGame::End game" | ||
79 | msgstr "Játék vége" | ||
80 | |||
81 | #: wordgame.cpp:337 | ||
82 | msgid "WordGame::No" | ||
83 | msgstr "Nem" | ||
84 | |||
85 | #: wordgame.cpp:337 | ||
86 | msgid "WordGame::Yes" | ||
87 | msgstr "Igen" | ||
88 | |||
diff --git a/i18n/hu/wordgame.qm b/i18n/hu/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..fb8d2eb --- a/dev/null +++ b/i18n/hu/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||