summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/addressbook.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/addressbook.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts5
1 files changed, 2 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index e728050..24ae164 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -137,26 +137,25 @@ Uscire comunque?</translation>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Giusto tipo di file?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sì</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this
- search pattern!</source>
+ <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Impossibile trovare un contatto con questo
criterio di ricerca!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Il nome del file selezionato
non termina con &quot;.vcf&quot;.
Vuoi veramente aprirlo?</translation>
</message>
<message>
@@ -271,25 +270,25 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation>Clicca sul tab per selezionarne uno</translation>
+ <translation>Premi sul tab per selezionarne uno</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Impostazioni per lo stile della ricerca</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Il widget Cerca si aspetta, se selezionate, espressioni regolari</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Il widget Cerca si aspetta solo semplici wildcards</translation>