author | daniele <daniele> | 2003-05-07 13:25:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniele <daniele> | 2003-05-07 13:25:47 (UTC) |
commit | 83f53eede83728c131b1134ae0a674a7d8f6f00a (patch) (unidiff) | |
tree | 13355e716d1501153744cda562cbd8fbafd5c7e3 /i18n/it/appearance.ts | |
parent | b8a79edda20f0b764c8d70fb664f21fb80b61299 (diff) | |
download | opie-83f53eede83728c131b1134ae0a674a7d8f6f00a.zip opie-83f53eede83728c131b1134ae0a674a7d8f6f00a.tar.gz opie-83f53eede83728c131b1134ae0a674a7d8f6f00a.tar.bz2 |
Italian updates
-rw-r--r-- | i18n/it/appearance.ts | 138 |
1 files changed, 77 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/it/appearance.ts b/i18n/it/appearance.ts index 38c15aa..b835760 100644 --- a/i18n/it/appearance.ts +++ b/i18n/it/appearance.ts | |||
@@ -1,270 +1,286 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 6 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
6 | 7 | ||
7 | Click here to select an available style.</source> | 8 | Click here to select an available style.</source> |
8 | <translation type="unfinished"></translation> | 9 | <translation>Gli stili controllano il modo in cui gli elementi come i pulsanti e le barre di scorrimento appaiono in tutte le applicazioni. |
10 | |||
11 | Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> | ||
9 | </message> | 12 | </message> |
10 | <message> | 13 | <message> |
11 | <source>Settings...</source> | 14 | <source>Settings...</source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Impostazioni...</translation> |
13 | </message> | 16 | </message> |
14 | <message> | 17 | <message> |
15 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 18 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
16 | 19 | ||
17 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 20 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Clicca qui per configurare lo stile selezionato. |
22 | |||
23 | Nota: Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation> | ||
19 | </message> | 24 | </message> |
20 | <message> | 25 | <message> |
21 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 26 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
22 | 27 | ||
23 | Click here to select an available decoration.</source> | 28 | Click here to select an available decoration.</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Le decorazioni delle finestre controllano il modo in cui la barra del titolo e i pulsanti dell'applicazione appaiono. |
30 | |||
31 | Clicca qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation> | ||
25 | </message> | 32 | </message> |
26 | <message> | 33 | <message> |
27 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 34 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Seleziona il nome desiderato, stile e dimensione del font predefinito che le applicazioni utilizzeranno.</translation> |
29 | </message> | 36 | </message> |
30 | <message> | 37 | <message> |
31 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 38 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
32 | 39 | ||
33 | Click here to select an available scheme.</source> | 40 | Click here to select an available scheme.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Gli schemi dei colori sono collezioni di colori che sono utilizzate da varie parti del display. |
42 | |||
43 | Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | ||
35 | </message> | 44 | </message> |
36 | <message> | 45 | <message> |
37 | <source>Current scheme</source> | 46 | <source>Current scheme</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Schema Corrente</translation> |
39 | </message> | 48 | </message> |
40 | <message> | 49 | <message> |
41 | <source>Edit...</source> | 50 | <source>Edit...</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Modifica...</translation> |
43 | </message> | 52 | </message> |
44 | <message> | 53 | <message> |
45 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 54 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Clicca qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation> |
47 | </message> | 56 | </message> |
48 | <message> | 57 | <message> |
49 | <source>Delete</source> | 58 | <source>Delete</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Elimina</translation> |
51 | </message> | 60 | </message> |
52 | <message> | 61 | <message> |
53 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 62 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Clicca qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation> |
55 | </message> | 64 | </message> |
56 | <message> | 65 | <message> |
57 | <source>Save</source> | 66 | <source>Save</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Salva</translation> |
59 | </message> | 68 | </message> |
60 | <message> | 69 | <message> |
61 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 70 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Clicca qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation> |
63 | </message> | 72 | </message> |
64 | <message> | 73 | <message> |
65 | <source>Force styling for all applications.</source> | 74 | <source>Force styling for all applications.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Forza lo stile per tutte le applicazioni.</translation> |
67 | </message> | 76 | </message> |
68 | <message> | 77 | <message> |
69 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 78 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Clicca qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation> |
71 | </message> | 80 | </message> |
72 | <message> | 81 | <message> |
73 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 82 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni ( può essere utilizzato <b>*</b> come una wildcard):</translation> |
75 | </message> | 84 | </message> |
76 | <message> | 85 | <message> |
77 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 86 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
78 | 87 | ||
79 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 88 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Se alcune applicazioni non vengono visualizzate correttamente con le impostazioni globali, si possono disabilitare alcune impostazioni per quell'applicazione. |
90 | |||
91 | Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazioni si vuole disabilitare.</translation> | ||
81 | </message> | 92 | </message> |
82 | <message> | 93 | <message> |
83 | <source>Binary file(s)</source> | 94 | <source>Binary file(s)</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>File Binari</translation> |
85 | </message> | 96 | </message> |
86 | <message> | 97 | <message> |
87 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 98 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Clicca qui per aggiungere un'applicazione nella lista superiore.</translation> |
89 | </message> | 100 | </message> |
90 | <message> | 101 | <message> |
91 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 102 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Clicca qui per eliminare l'applicazione selezionata.</translation> |
93 | </message> | 104 | </message> |
94 | <message> | 105 | <message> |
95 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 106 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Clicca qui per spostare sù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
97 | </message> | 108 | </message> |
98 | <message> | 109 | <message> |
99 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 110 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Clicca qui per spostare giù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
101 | </message> | 112 | </message> |
102 | <message> | 113 | <message> |
103 | <source>Tab style:</source> | 114 | <source>Tab style:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Stile tab:</translation> |
105 | </message> | 116 | </message> |
106 | <message> | 117 | <message> |
107 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 118 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
108 | 119 | ||
109 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 120 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
110 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 121 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
111 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 122 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
112 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 123 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Clicca qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest'applicazione). Gli stili disponibili sono: |
125 | |||
126 | 1. Tab - tab normali solo con etichette di testo | ||
127 | 2. Tabs + icone - tab con icone per ogni tab, etichette di testo appaiono solo sul tab selezionato | ||
128 | 3. Lista verticale - una lista di tab in verticale | ||
129 | 4. Lista verticale + icone - una lista di tab in verticale con icone</translation> | ||
114 | </message> | 130 | </message> |
115 | <message> | 131 | <message> |
116 | <source>Tabs</source> | 132 | <source>Tabs</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Tab</translation> |
118 | </message> | 134 | </message> |
119 | <message> | 135 | <message> |
120 | <source>Tabs w/icons</source> | 136 | <source>Tabs w/icons</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Tab + icone</translation> |
122 | </message> | 138 | </message> |
123 | <message> | 139 | <message> |
124 | <source>Drop down list</source> | 140 | <source>Drop down list</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Lista verticale</translation> |
126 | </message> | 142 | </message> |
127 | <message> | 143 | <message> |
128 | <source>Drop down list w/icons</source> | 144 | <source>Drop down list w/icons</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Lista verticale + icone</translation> |
130 | </message> | 146 | </message> |
131 | <message> | 147 | <message> |
132 | <source>Top</source> | 148 | <source>Top</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Cima</translation> |
134 | </message> | 150 | </message> |
135 | <message> | 151 | <message> |
136 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 152 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation> |
138 | </message> | 154 | </message> |
139 | <message> | 155 | <message> |
140 | <source>Bottom</source> | 156 | <source>Bottom</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Fondo</translation> |
142 | </message> | 158 | </message> |
143 | <message> | 159 | <message> |
144 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 160 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation> |
146 | </message> | 162 | </message> |
147 | <message> | 163 | <message> |
148 | <source>Rotation direction:</source> | 164 | <source>Rotation direction:</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Direzione rotazione:</translation> |
150 | </message> | 166 | </message> |
151 | <message> | 167 | <message> |
152 | <source>Appearance Settings</source> | 168 | <source>Appearance Settings</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Impostazioni Aspetto</translation> |
154 | </message> | 170 | </message> |
155 | <message> | 171 | <message> |
156 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 172 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Questa è un'anteprima. Controlla qui il nuovo aspetto una volta modificate le opzioni.</translation> |
158 | </message> | 174 | </message> |
159 | <message> | 175 | <message> |
160 | <source>Style</source> | 176 | <source>Style</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Stile</translation> |
162 | </message> | 178 | </message> |
163 | <message> | 179 | <message> |
164 | <source>Font</source> | 180 | <source>Font</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Font</translation> |
166 | </message> | 182 | </message> |
167 | <message> | 183 | <message> |
168 | <source>Colors</source> | 184 | <source>Colors</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Colori</translation> |
170 | </message> | 186 | </message> |
171 | <message> | 187 | <message> |
172 | <source>Windows</source> | 188 | <source>Windows</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Finestre</translation> |
174 | </message> | 190 | </message> |
175 | <message> | 191 | <message> |
176 | <source>Advanced</source> | 192 | <source>Advanced</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Avanzato</translation> |
178 | </message> | 194 | </message> |
179 | <message> | 195 | <message> |
180 | <source>Restart</source> | 196 | <source>Restart</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Riavvia</translation> |
182 | </message> | 198 | </message> |
183 | <message> | 199 | <message> |
184 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 200 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Vuoi riavviare %1 ora?</translation> |
186 | </message> | 202 | </message> |
187 | <message> | 203 | <message> |
188 | <source>Yes</source> | 204 | <source>Yes</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Sì</translation> |
190 | </message> | 206 | </message> |
191 | <message> | 207 | <message> |
192 | <source>No</source> | 208 | <source>No</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>No</translation> |
194 | </message> | 210 | </message> |
195 | <message> | 211 | <message> |
196 | <source>Save Scheme</source> | 212 | <source>Save Scheme</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Salva Schema</translation> |
198 | </message> | 214 | </message> |
199 | <message> | 215 | <message> |
200 | <source>Save scheme</source> | 216 | <source>Save scheme</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Salva schema</translation> |
202 | </message> | 218 | </message> |
203 | <message> | 219 | <message> |
204 | <source>Scheme does already exist.</source> | 220 | <source>Scheme does already exist.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Schema già esistente.</translation> |
206 | </message> | 222 | </message> |
207 | <message> | 223 | <message> |
208 | <source>Delete scheme</source> | 224 | <source>Delete scheme</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Cancella schema</translation> |
210 | </message> | 226 | </message> |
211 | <message> | 227 | <message> |
212 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 228 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Impossibile cancellare schema corrente.</translation> |
214 | </message> | 230 | </message> |
215 | <message> | 231 | <message> |
216 | <source><new></source> | 232 | <source><new></source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation><nuovo></translation> |
218 | </message> | 234 | </message> |
219 | </context> | 235 | </context> |
220 | <context> | 236 | <context> |
221 | <name>EditScheme</name> | 237 | <name>EditScheme</name> |
222 | <message> | 238 | <message> |
223 | <source>Edit scheme</source> | 239 | <source>Edit scheme</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Modifica schema</translation> |
225 | </message> | 241 | </message> |
226 | <message> | 242 | <message> |
227 | <source>Click here to select a color for: </source> | 243 | <source>Click here to select a color for: </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Clicca qui per selezionare un colore per: </translation> |
229 | </message> | 245 | </message> |
230 | </context> | 246 | </context> |
231 | <context> | 247 | <context> |
232 | <name>SampleWindow</name> | 248 | <name>SampleWindow</name> |
233 | <message> | 249 | <message> |
234 | <source>Sample</source> | 250 | <source>Sample</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Esempio</translation> |
236 | </message> | 252 | </message> |
237 | <message> | 253 | <message> |
238 | <source>Normal Item</source> | 254 | <source>Normal Item</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Elemento Normale</translation> |
240 | </message> | 256 | </message> |
241 | <message> | 257 | <message> |
242 | <source>Disabled Item</source> | 258 | <source>Disabled Item</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Elemento Disabilitato</translation> |
244 | </message> | 260 | </message> |
245 | <message> | 261 | <message> |
246 | <source>Menu</source> | 262 | <source>Menu</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Menu</translation> |
248 | </message> | 264 | </message> |
249 | <message> | 265 | <message> |
250 | <source>Normal Text</source> | 266 | <source>Normal Text</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Testo Normale</translation> |
252 | </message> | 268 | </message> |
253 | <message> | 269 | <message> |
254 | <source>Highlighted Text</source> | 270 | <source>Highlighted Text</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Testo Evidenziato</translation> |
256 | </message> | 272 | </message> |
257 | <message> | 273 | <message> |
258 | <source>Button</source> | 274 | <source>Button</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Pulsante</translation> |
260 | </message> | 276 | </message> |
261 | <message> | 277 | <message> |
262 | <source>Check Box</source> | 278 | <source>Check Box</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Check Box</translation> |
264 | </message> | 280 | </message> |
265 | <message> | 281 | <message> |
266 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 282 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Finestra d'esempio con le impostazioni selezionate.</translation> |
268 | </message> | 284 | </message> |
269 | </context> | 285 | </context> |
270 | </TS> | 286 | </TS> |