summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/checkbook.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/checkbook.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/checkbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index e0106c7..f715e71 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -113,13 +113,13 @@
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese.
-Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translation>
+Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
@@ -133,37 +133,37 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation>
+ <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation>
+ <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per modificarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla.</translation>
+ <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per eliminarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Seleziona il grafico desiderato e clicca su bottone Disegna.</translation>
+ <translation>Seleziona il grafico desiderato e Premi sul pulsante Disegna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Clicca qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation>
+ <translation>Premi qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Saldo del conto</translation>
</message>
<message>
@@ -177,13 +177,13 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Disegna</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Clicca qui per disegnare il grafico selezionato.</translation>
+ <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
<translation>Saldo: %1%2</translation>
</message>
<message>
@@ -193,13 +193,13 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
<message>
<source>Password protect</source>
<translation>Protetta da password</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation>Clicca qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation>
+ <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
@@ -242,21 +242,21 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio
protected</source>
<translation>Mostra quando una nota spese è protetta
da password</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
+ <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Mostra i saldi delle note spese</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
+ <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
@@ -267,37 +267,37 @@ da password</translation>
<translation>Nuova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Clicca per creare una nuova nota spese.
+ <translation>Premi per creare una nuova nota spese.
Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per modificarla.
+ <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per modificarla.
-Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
+Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o Premi e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo.
+ <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per eliminarlo.
Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Questa è la lista di tutte le note spese attualmente disponibili.</translation>
@@ -309,13 +309,13 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
+ <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Nome Nota Spese</translation>
</message>
<message>
@@ -448,13 +448,13 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
- <translation>Elettronica</translation>
+ <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Intrattenimento</translation>
</message>
<message>
@@ -514,8 +514,12 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
<translation>Pagamento Automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Contante</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation>Elettronica</translation>
+ </message>
</context>
</TS>