author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/checkbook.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/it/checkbook.ts | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts index e0106c7..f715e71 100644 --- a/i18n/it/checkbook.ts +++ b/i18n/it/checkbook.ts @@ -116,7 +116,7 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese. -Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translation> +Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -136,7 +136,7 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation> + <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> @@ -144,7 +144,7 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation> + <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per modificarlo.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -152,15 +152,15 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla.</translation> + <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per eliminarla.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Seleziona il grafico desiderato e clicca su bottone Disegna.</translation> + <translation>Seleziona il grafico desiderato e Premi sul pulsante Disegna.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Clicca qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation> + <translation>Premi qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> @@ -180,7 +180,7 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Clicca qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> + <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> @@ -196,7 +196,7 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> - <translation>Clicca qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> + <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> </message> <message> <source>Num</source> @@ -245,7 +245,7 @@ da password</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> - <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation> + <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> @@ -253,7 +253,7 @@ da password</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation> + <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation> </message> </context> <context> @@ -270,7 +270,7 @@ da password</translation> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> - <translation>Clicca per creare una nuova nota spese. + <translation>Premi per creare una nuova nota spese. Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation> </message> @@ -282,9 +282,9 @@ Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per modificarla. + <translation>Seleziona una nota spese e Premi qui per modificarla. -Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation> +Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o Premi e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -294,7 +294,7 @@ Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome dell <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo. + <translation>Seleziona un movimento e Premi qui per eliminarlo. Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> </message> @@ -312,7 +312,7 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> + <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> @@ -451,7 +451,7 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> </message> <message> <source>Eletronics</source> - <translation>Elettronica</translation> + <translation type="obsolete">Elettronica</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> @@ -517,5 +517,9 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> <source>Cash</source> <translation>Contante</translation> </message> + <message> + <source>Electronics</source> + <translation>Elettronica</translation> + </message> </context> </TS> |