author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/drawpad.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/it/drawpad.ts | 54 |
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts index c8de8c2..75e167a 100644 --- a/i18n/it/drawpad.ts +++ b/i18n/it/drawpad.ts | |||
@@ -159,3 +159,3 @@ le pagine?</translation> | |||
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> | 160 | <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ le pagine?</translation> | |||
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> | 164 | <translation>Premi qui per cancellare il foglio corrente.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ le pagine?</translation> | |||
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> | 168 | <translation>Premi qui per eliminare il foglio corrente.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ le pagine?</translation> | |||
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 171 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation>Clicca qui per annullare l'ultima azione.</translation> | 172 | <translation>Premi qui per annullare l'ultima azione.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ le pagine?</translation> | |||
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation>Clicca qui per ri-eseguire l'ultima azione.</translation> | 176 | <translation>Premi qui per ri-eseguire l'ultima azione.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ le pagine?</translation> | |||
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 179 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation>Clicca qui per visualizzare la prima pagina.</translation> | 180 | <translation>Premi qui per visualizzare la prima pagina.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ le pagine?</translation> | |||
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 183 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina precedente.</translation> | 184 | <translation>Premi qui per visualizzare la pagina precedente.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ le pagine?</translation> | |||
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 187 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina successiva.</translation> | 188 | <translation>Premi qui per visualizzare la pagina successiva.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ le pagine?</translation> | |||
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 191 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation>Clicca qui per visualizzare l'ultima pagina.</translation> | 192 | <translation>Premi qui per visualizzare l'ultima pagina.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ le pagine?</translation> | |||
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation> | 196 | <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ le pagine?</translation> | |||
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation> | 200 | <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ le pagine?</translation> | |||
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation> | 204 | <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ le pagine?</translation> | |||
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation> | 208 | <translation>Premi qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ le pagine?</translation> | |||
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation> | 212 | <translation>Premi qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ le pagine?</translation> | |||
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation> | 216 | <translation>Premi qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ le pagine?</translation> | |||
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation>Clicca qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation> | 220 | <translation>Premi qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ le pagine?</translation> | |||
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation> | 224 | <translation>Premi qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ le pagine?</translation> | |||
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
228 | <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation> | 228 | <translation>Premi qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -272,2 +272,6 @@ le pagine?</translation> | |||
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | ||
274 | <source>All Images</source> | ||
275 | <translation>Tutte le immagini</translation> | ||
276 | </message> | ||
273 | </context> | 277 | </context> |
@@ -288,2 +292,6 @@ automatica</translation> | |||
288 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | ||
294 | <source>All images</source> | ||
295 | <translation>Tutte le immagini</translation> | ||
296 | </message> | ||
289 | </context> | 297 | </context> |
@@ -421,3 +429,3 @@ la pagina selezionata?</translation> | |||
421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 429 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
422 | <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> | 430 | <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> |
423 | </message> | 431 | </message> |
@@ -425,3 +433,3 @@ la pagina selezionata?</translation> | |||
425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 433 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
426 | <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> | 434 | <translation>Premi qui per cancellare il foglio corrente.</translation> |
427 | </message> | 435 | </message> |
@@ -429,3 +437,3 @@ la pagina selezionata?</translation> | |||
429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 437 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
430 | <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> | 438 | <translation>Premi qui per eliminare il foglio corrente.</translation> |
431 | </message> | 439 | </message> |
@@ -433,3 +441,3 @@ la pagina selezionata?</translation> | |||
433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 441 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
434 | <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation> | 442 | <translation>Premi qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation> |
435 | </message> | 443 | </message> |
@@ -437,3 +445,3 @@ la pagina selezionata?</translation> | |||
437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 445 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
438 | <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation> | 446 | <translation>Premi qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation> |
439 | </message> | 447 | </message> |