summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/formatter.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/it/formatter.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/it/formatter.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/formatter.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/it/formatter.ts b/i18n/it/formatter.ts
index 89ddfbe..25df914 100644
--- a/i18n/it/formatter.ts
+++ b/i18n/it/formatter.ts
@@ -20,22 +20,12 @@
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Main</source> 22 <source>Main</source>
23 <translation>Principale</translation> 23 <translation>Principale</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>CAUTION:
27Changing parameters on this
28page may cause your system
29to stop functioning properly!!</source>
30 <translation type="obsolete">ATTENZIONE:
31Cambiare i parametri su questa
32pagina può causare il non corretto
33funzionamento del tuo sistema!!</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Edit fstab</source> 26 <source>Edit fstab</source>
37 <translation>Modifica fstab</translation> 27 <translation>Modifica fstab</translation>
38 </message> 28 </message>
39 <message> 29 <message>
40 <source>Check Disk</source> 30 <source>Check Disk</source>
41 <translation>Controlla Disco</translation> 31 <translation>Controlla Disco</translation>
@@ -50,34 +40,18 @@ funzionamento del tuo sistema!!</translation>
50 </message> 40 </message>
51 <message> 41 <message>
52 <source>Advanced</source> 42 <source>Advanced</source>
53 <translation>Avanzate</translation> 43 <translation>Avanzate</translation>
54 </message> 44 </message>
55 <message> 45 <message>
56 <source>Format?!?</source>
57 <translation type="obsolete">Formatto?!?</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Really format 46 <source>Really format
61</source> 47</source>
62 <translation>Formatto veramente 48 <translation>Formatto veramente
63</translation> 49</translation>
64 </message> 50 </message>
65 <message> 51 <message>
66 <source>
67with </source>
68 <translation type="obsolete">
69con </translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source> filesystem?!?
73You will loose all data!!</source>
74 <translation type="obsolete"> filesystem?!?
75Perderai tutti i dati!!</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Yes</source> 52 <source>Yes</source>
79 <translation>Sì</translation> 53 <translation>Sì</translation>
80 </message> 54 </message>
81 <message> 55 <message>
82 <source>No</source> 56 <source>No</source>
83 <translation>No</translation> 57 <translation>No</translation>
@@ -126,38 +100,24 @@ Device occupato!</translation>
126 <source> 100 <source>
127has been successfully formatted.</source> 101has been successfully formatted.</source>
128 <translation> 102 <translation>
129è stato formattato con successo.</translation> 103è stato formattato con successo.</translation>
130 </message> 104 </message>
131 <message> 105 <message>
132 <source>Trying to mount.</source>
133 <translation type="obsolete">Tento di montare.</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Card mount failed!</source> 106 <source>Card mount failed!</source>
137 <translation>Mount Card fallito!</translation> 107 <translation>Mount Card fallito!</translation>
138 </message> 108 </message>
139 <message> 109 <message>
140 <source>
141has been successfully mounted.</source>
142 <translation type="obsolete">
143è stato montato con successo.</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>You can now close the output window.</source> 110 <source>You can now close the output window.</source>
147 <translation>Ora puoi chiudere la finestra di output.</translation> 111 <translation>Ora puoi chiudere la finestra di output.</translation>
148 </message> 112 </message>
149 <message> 113 <message>
150 <source>Internal</source> 114 <source>Internal</source>
151 <translation>Interno</translation> 115 <translation>Interno</translation>
152 </message> 116 </message>
153 <message> 117 <message>
154 <source>Storage Type : </source>
155 <translation type="obsolete">Tipo Storage : </translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 118 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
159</source> 119</source>
160 <translation>Totali: %1 kB ( %d mB) 120 <translation>Totali: %1 kB ( %d mB)
161</translation> 121</translation>
162 </message> 122 </message>
163 <message> 123 <message>