summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqpe.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-01 17:22:20 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-01 17:22:20 (UTC)
commit7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8 (patch) (unidiff)
treec326fa99b6c660ce266c901a8e2233bafb9882ff /i18n/it/libqpe.ts
parent7b241e831b1f8dde31357b89650faf68d5c3e2ca (diff)
downloadopie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.zip
opie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.tar.gz
opie-7652e321cf803be7a8cbfc98dd62ae2c22803eb8.tar.bz2
updates. This is getting in shape :))
Diffstat (limited to 'i18n/it/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts352
1 files changed, 178 insertions, 174 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 74d2e11..676c551 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,5 +27,5 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
@@ -34,13 +34,13 @@
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
@@ -49,25 +49,25 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
@@ -76,9 +76,9 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tutte</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vuota</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,18 +87,19 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Errore</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
95modificando le categorie.</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Modifica Categorie</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>All</source> 102 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Tutte</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105</context>
@@ -107,13 +108,13 @@ editing categories.</source>
107 <message> 108 <message>
108 <source>View</source> 109 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Vista</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Crea un nuovo documento</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
@@ -122,9 +123,9 @@ editing categories.</source>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nome</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
@@ -133,9 +134,9 @@ editing categories.</source>
133 <message> 134 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
140 </message> 141 </message>
141</context> 142</context>
@@ -144,33 +145,33 @@ editing categories.</source>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Trova</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Trova cosa:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&amp;Trova</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Categoria:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Trova Indietro</translation>
175 </message> 176 </message>
176</context> 177</context>
@@ -179,49 +180,45 @@ editing categories.</source>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vista Documento</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Cancella</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>File does not exist.</source> 189 <source>File does not exist.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>File inesistente.</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>File deletion failed.</source> 193 <source>File deletion failed.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Delete Icon and leave file</source> 197 <source>Delete Icon and leave file</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Icon deletion failed.</source> 201 <source>Icon deletion failed.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Copy of </source> 205 <source>Copy of </source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Copia di </translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Duplica</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>File copy failed.</source> 213 <source>File copy failed.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Copia file fallita.</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Details</source> 217 <source>Details</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Dettagli</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Moving Document failed.</source> 221 <source>Moving Document failed.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 223 </message>
227</context> 224</context>
@@ -230,41 +227,41 @@ editing categories.</source>
230 <message> 227 <message>
231 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Dettagli</translation>
233 </message> 230 </message>
234 <message> 231 <message>
235 <source>Comment:</source> 232 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Commento:</translation>
237 </message> 234 </message>
238 <message> 235 <message>
239 <source>Type:</source> 236 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Tipo:</translation>
241 </message> 238 </message>
242 <message> 239 <message>
243 <source>Name:</source> 240 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nome:</translation>
245 </message> 242 </message>
246 <message> 243 <message>
247 <source>Location:</source> 244 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Ubicazione:</translation>
249 </message> 246 </message>
250 <message> 247 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 248 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
253 </message> 250 </message>
254 <message> 251 <message>
255 <source>Delete</source> 252 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 254 </message>
258 <message> 255 <message>
259 <source>Del Icon</source> 256 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Cancella Icona</translation>
261 </message> 258 </message>
262 <message> 259 <message>
263 <source>Copy</source> 260 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Copia</translation>
265 </message> 262 </message>
266 <message> 263 <message>
267 <source>Beam</source> 264 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
269 </message> 266 </message>
270</context> 267</context>
@@ -273,5 +270,5 @@ editing categories.</source>
273 <message> 270 <message>
274 <source>Owner Information</source> 271 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
276 </message> 273 </message>
277</context> 274</context>
@@ -280,53 +277,53 @@ editing categories.</source>
280 <message> 277 <message>
281 <source>Form1</source> 278 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Form1</translation>
283 </message> 280 </message>
284 <message> 281 <message>
285 <source>1</source> 282 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>1</translation>
287 </message> 284 </message>
288 <message> 285 <message>
289 <source>2</source> 286 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>2</translation>
291 </message> 288 </message>
292 <message> 289 <message>
293 <source>3</source> 290 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>3</translation>
295 </message> 292 </message>
296 <message> 293 <message>
297 <source>4</source> 294 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>4</translation>
299 </message> 296 </message>
300 <message> 297 <message>
301 <source>5</source> 298 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>5</translation>
303 </message> 300 </message>
304 <message> 301 <message>
305 <source>6</source> 302 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>6</translation>
307 </message> 304 </message>
308 <message> 305 <message>
309 <source>7</source> 306 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>7</translation>
311 </message> 308 </message>
312 <message> 309 <message>
313 <source>8</source> 310 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>8</translation>
315 </message> 312 </message>
316 <message> 313 <message>
317 <source>9</source> 314 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>9</translation>
319 </message> 316 </message>
320 <message> 317 <message>
321 <source>0</source> 318 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>0</translation>
323 </message> 320 </message>
324 <message> 321 <message>
325 <source>OK</source> 322 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>OK</translation>
327 </message> 324 </message>
328 <message> 325 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 326 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Inserisci codice</translation>
331 </message> 328 </message>
332</context> 329</context>
@@ -335,5 +332,5 @@ editing categories.</source>
335 <message> 332 <message>
336 <source>Out of Space</source> 333 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Spazio Esaurito</translation>
338 </message> 335 </message>
339 <message> 336 <message>
@@ -344,5 +341,9 @@ for this program.
344Please free up some space and 341Please free up some space and
345try again.</source> 342try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Impossibile creare il file
344di configurazione per questo
345programma.
346Liberare dello spazio e
347riprovare.</translation>
347 </message> 348 </message>
348 <message> 349 <message>
@@ -350,343 +351,348 @@ try again.</source>
350Please free up some space 351Please free up some space
351before entering data</source> 352before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
354Liberare dello spazio prima di
355inserire i dati</translation>
353 </message> 356 </message>
354 <message> 357 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 358 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 359Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
361Liberare dello spazio di memoria e
362riprovare.</translation>
358 </message> 363 </message>
359 <message> 364 <message>
360 <source>D</source> 365 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>G</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <source>M</source> 369 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>M</translation>
366 </message> 371 </message>
367 <message> 372 <message>
368 <source>Y</source> 373 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>A</translation>
370 </message> 375 </message>
371 <message> 376 <message>
372 <source>day</source> 377 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>giorno</translation>
374 </message> 379 </message>
375 <message> 380 <message>
376 <source>month</source> 381 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>mese</translation>
378 </message> 383 </message>
379 <message> 384 <message>
380 <source>year</source> 385 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>anno</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <source>PM</source> 389 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>PM</translation>
386 </message> 391 </message>
387 <message> 392 <message>
388 <source>AM</source> 393 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>AM</translation>
390 </message> 395 </message>
391 <message> 396 <message>
392 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Lun</translation>
394 </message> 399 </message>
395 <message> 400 <message>
396 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Mar</translation>
398 </message> 403 </message>
399 <message> 404 <message>
400 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Mer</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Gio</translation>
406 </message> 411 </message>
407 <message> 412 <message>
408 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Ven</translation>
410 </message> 415 </message>
411 <message> 416 <message>
412 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Sab</translation>
414 </message> 419 </message>
415 <message> 420 <message>
416 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Dom</translation>
418 </message> 423 </message>
419 <message> 424 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 425 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 426 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
428%1?</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>All</source> 431 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Tutte</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>Unfiled</source> 435 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Vuota</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 447 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Indirizzi Email: </translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 451 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 455 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Fax Abitazione: </translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 459 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 467 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>Office: </source> 471 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Ufficio: </translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 475 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 479 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Fax Lavoro: </translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 483 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 487 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>Profession: </source> 491 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Professione: </translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Assistant: </source> 495 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Assistente: </translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>Manager: </source> 499 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Direttore: </translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Male</source> 503 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Maschile</translation>
499 </message> 505 </message>
500 <message> 506 <message>
501 <source>Female</source> 507 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Femminile</translation>
503 </message> 509 </message>
504 <message> 510 <message>
505 <source>Gender: </source> 511 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Sesso: </translation>
507 </message> 513 </message>
508 <message> 514 <message>
509 <source>Spouse: </source> 515 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Coniuge: </translation>
511 </message> 517 </message>
512 <message> 518 <message>
513 <source>Birthday: </source> 519 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Compleanno: </translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 523 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Anniversario: </translation>
519 </message> 525 </message>
520 <message> 526 <message>
521 <source>Nickname: </source> 527 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Alias: </translation>
523 </message> 529 </message>
524 <message> 530 <message>
525 <source>Name Title</source> 531 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Titolo</translation>
527 </message> 533 </message>
528 <message> 534 <message>
529 <source>First Name</source> 535 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Nome</translation>
531 </message> 537 </message>
532 <message> 538 <message>
533 <source>Middle Name</source> 539 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Secondo Nome</translation>
535 </message> 541 </message>
536 <message> 542 <message>
537 <source>Last Name</source> 543 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Cognome</translation>
539 </message> 545 </message>
540 <message> 546 <message>
541 <source>Suffix</source> 547 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Suffisso</translation>
543 </message> 549 </message>
544 <message> 550 <message>
545 <source>File As</source> 551 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Visualizza come</translation>
547 </message> 553 </message>
548 <message> 554 <message>
549 <source>Job Title</source> 555 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Titolo</translation>
551 </message> 557 </message>
552 <message> 558 <message>
553 <source>Department</source> 559 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Dipartimento</translation>
555 </message> 561 </message>
556 <message> 562 <message>
557 <source>Company</source> 563 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Socie</translation>
559 </message> 565 </message>
560 <message> 566 <message>
561 <source>Business Phone</source> 567 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Telefono Lavoro</translation>
563 </message> 569 </message>
564 <message> 570 <message>
565 <source>Business Fax</source> 571 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Fax Lavoro</translation>
567 </message> 573 </message>
568 <message> 574 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 575 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
571 </message> 577 </message>
572 <message> 578 <message>
573 <source>Default Email</source> 579 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Email Principale</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <source>Emails</source> 583 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Altre Email</translation>
579 </message> 585 </message>
580 <message> 586 <message>
581 <source>Home Phone</source> 587 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Telefono Abitazione</translation>
583 </message> 589 </message>
584 <message> 590 <message>
585 <source>Home Fax</source> 591 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Fax Abitazione</translation>
587 </message> 593 </message>
588 <message> 594 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 595 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
591 </message> 597 </message>
592 <message> 598 <message>
593 <source>Business Street</source> 599 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <source>Business City</source> 603 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Città Lavoro</translation>
599 </message> 605 </message>
600 <message> 606 <message>
601 <source>Business State</source> 607 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Stato Lavoro</translation>
603 </message> 609 </message>
604 <message> 610 <message>
605 <source>Business Zip</source> 611 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>CAP Lavoro</translation>
607 </message> 613 </message>
608 <message> 614 <message>
609 <source>Business Country</source> 615 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Paese Lavoro</translation>
611 </message> 617 </message>
612 <message> 618 <message>
613 <source>Business Pager</source> 619 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 623 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ufficio</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>Profession</source> 631 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Professione</translation>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>Assistant</source> 635 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Assistente</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Direttore</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>Home City</source> 647 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Città Abitazione</translation>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>Home State</source> 651 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Stato Abitazione</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>CAP Abitazione</translation>
651 </message> 657 </message>
652 <message> 658 <message>
653 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Paese Abitazione</translation>
655 </message> 661 </message>
656 <message> 662 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
659 </message> 665 </message>
660 <message> 666 <message>
661 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Coniuge</translation>
663 </message> 669 </message>
664 <message> 670 <message>
665 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Sesso</translation>
667 </message> 673 </message>
668 <message> 674 <message>
669 <source>Birthday</source> 675 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Compleanno</translation>
671 </message> 677 </message>
672 <message> 678 <message>
673 <source>Anniversary</source> 679 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Anniversario</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <source>Nickname</source> 683 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Alias</translation>
679 </message> 685 </message>
680 <message> 686 <message>
681 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Figli</translation>
683 </message> 689 </message>
684 <message> 690 <message>
685 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Note</translation>
687 </message> 693 </message>
688 <message> 694 <message>
689 <source>Groups</source> 695 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Gruppi</translation>
691 </message> 697 </message>
692</context> 698</context>
@@ -695,29 +701,25 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <message> 701 <message>
696 <source>CF Card</source> 702 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Card CF</translation>
698 </message> 704 </message>
699 <message> 705 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 706 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hard Disk</translation>
702 </message> 708 </message>
703 <message> 709 <message>
704 <source>SD Card</source> 710 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Card SD</translation>
706 </message> 712 </message>
707 <message> 713 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 714 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
710 </message> 716 </message>
711 <message> 717 <message>
712 <source>Ram FS</source> 718 <source>Ram FS</source>
713 <translation type="obsolete"></translation> 719 <translation>Ram FS</translation>
714 </message> 720 </message>
715 <message> 721 <message>
716 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Memoria Interna</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 724 </message>
723</context> 725</context>
@@ -726,10 +728,12 @@ Free some memory and try again.</source>
726 <message> 728 <message>
727 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Spazio Esaurito</translation>
729 </message> 731 </message>
730 <message> 732 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 733 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 734Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
736Liberare dello spazio di memoria e
737riprovare</translation>
734 </message> 738 </message>
735</context> 739</context>