author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/libqpe.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/it/libqpe.ts | 103 |
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index 59969a2..4737d44 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts @@ -18,883 +18,942 @@ <source>Business</source> <translation>Lavoro</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personale</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation> (Multi.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nuoca Categoria</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nuoca Categoria</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Modifica Categoria</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Categorie</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Applicazione</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Categorie Vanno Qui</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Totali</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi <b>Aggiungi</b> per aggiungerla alla lista.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Spiacente, un'altra applicazione sta modificando le categorie.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Modifica Categorie</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>Mostra Gennaio nell'anno selezionato</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>Mostra il mese precedente</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>Mostra il mese successivo</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>Mostra Dicembre nell'anno selezionato</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Chiudi Selettore File</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Mostra Documento</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, o seleziona <b>Nuovo Documento</b> per creare un nuovo documento.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation><br><br>Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Stringa Non Trovata.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Trova cosa:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Inizia Ricerca da:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dic 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Maiuscole/minuscole</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Trova Indietro</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Vista Documento</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Cancellazione file fallita.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Copia di </translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplica</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Copia file fallita.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Spostamento documento fallito.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Proprietà</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commento:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Ubicazione:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Il nome di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Cancella questo documento.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informazioni Proprietario</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Inserisci codice</translation> </message> </context> <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Spazio Esaurito</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Impossibile creare il file di configurazione per questo programma. Liberare dello spazio e riprovare.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossibile creare i file di avvio. Liberare dello spazio prima di inserire i dati</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Impossibile programmare l'allarme. Liberare dello spazio di memoria e riprovare.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>giorno</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mese</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>anno</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation>Sei sicuro di voler cancellare + <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Indirizzo Lavoro:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Indirizzo Abitazione:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Indirizzi Email: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Telefono Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Cellulare Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Ufficio: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Telefono Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Cellulare Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Professione: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistente: </translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Direttore: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Maschile</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Femminile</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Sesso: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Coniuge: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Compleanno: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Anniversario: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Alias: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Secondo Nome</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Cognome</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffisso</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Visualizza come</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Dipartimento</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Società</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Telefono Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Cellulare Lavoro</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Email Principale</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Altre Email</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Telefono Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Cellulare Abitazione</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Indirizzo Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Città Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Stato Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>CAP Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Paese Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Cercapersone Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Pagina Web Lavoro</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ufficio</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Professione</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistente</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Direttore</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Indirizzo Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Città Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Stato Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>CAP Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Paese Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Pagina Web Abitazione</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Coniuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sesso</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Compleanno</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Anniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Alias</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Figli</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Gruppi</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nuovo Documento</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mer</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Gio</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Ven</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEApplication</name> - <message> - <source>%1 document</source> - <translation>%1 documento</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPEDecoration</name> - <message> - <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> - </message> - <message> - <source>What's this...</source> - <translation>Cos'è...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> </message> + <message> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> + </message> + <message> + <source>What's this...</source> + <translation>Cos'è...</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation><qt>Vuoi veramente eliminare + %1?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Jan</source> + <translation>Gen</translation> + </message> + <message> + <source>Feb</source> + <translation>Feb</translation> + </message> + <message> + <source>Mar</source> + <translation>Mar</translation> + </message> + <message> + <source>Apr</source> + <translation>Apr</translation> + </message> + <message> + <source>May</source> + <translation>Mag</translation> + </message> + <message> + <source>Jun</source> + <translation>Giu</translation> + </message> + <message> + <source>Jul</source> + <translation>Lug</translation> + </message> + <message> + <source>Aug</source> + <translation>Ago</translation> + </message> + <message> + <source>Sep</source> + <translation>Set</translation> + </message> + <message> + <source>Oct</source> + <translation>Ott</translation> + </message> + <message> + <source>Nov</source> + <translation>Nov</translation> + </message> + <message> + <source>Dec</source> + <translation>Dic</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEApplication</name> + <message> + <source>%1 document</source> + <translation>%1 documento</translation> + </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Card CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Card SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Hard Disk SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Memoria Interna</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Memoria Interna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Card MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Nessuna</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Per scegliere il fuso orario, prego installare citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Spazio Esaurito</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Impossibile programmare l'allarme. Liberare dello spazio di memoria e riprovare</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 file</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Tutti i %1 file</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Tutti i file</translation> </message> </context> </TS> |