summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opie-console.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/it/opie-console.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/it/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opie-console.ts64
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/it/opie-console.ts b/i18n/it/opie-console.ts
index 43e2c3a..cbed62b 100644
--- a/i18n/it/opie-console.ts
+++ b/i18n/it/opie-console.ts
@@ -262,12 +262,34 @@
262 <translation>Dimensioni</translation> 262 <translation>Dimensioni</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Edit Key</source> 265 <source>Edit Key</source>
266 <translation>Modifica Tasto</translation> 266 <translation>Modifica Tasto</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message>
269 <source>Rows</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Columns</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Label</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Q Keycode</source>
282 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Unicode Value</source>
287 <comment>The Unicode value of the key</comment>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
268</context> 290</context>
269<context> 291<context>
270 <name>IOLayerBase</name> 292 <name>IOLayerBase</name>
271 <message> 293 <message>
272 <source>Speed</source> 294 <source>Speed</source>
273 <translation>Velocità</translation> 295 <translation>Velocità</translation>
@@ -353,12 +375,24 @@
353 <translation>19200 baud</translation> 375 <translation>19200 baud</translation>
354 </message> 376 </message>
355 <message> 377 <message>
356 <source>9600 baud</source> 378 <source>9600 baud</source>
357 <translation>9600 baud</translation> 379 <translation>9600 baud</translation>
358 </message> 380 </message>
381 <message>
382 <source>4800 baud</source>
383 <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>2400 baud</source>
387 <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>1200 baud</source>
391 <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
392 </message>
359</context> 393</context>
360<context> 394<context>
361 <name>IOSerial</name> 395 <name>IOSerial</name>
362 <message> 396 <message>
363 <source>Not connected</source> 397 <source>Not connected</source>
364 <translation>Non connesso</translation> 398 <translation>Non connesso</translation>
@@ -486,12 +520,24 @@
486 <translation>Nuovo Profilo</translation> 520 <translation>Nuovo Profilo</translation>
487 </message> 521 </message>
488 <message> 522 <message>
489 <source>Save Profile</source> 523 <source>Save Profile</source>
490 <translation>Salva Profilo</translation> 524 <translation>Salva Profilo</translation>
491 </message> 525 </message>
526 <message>
527 <source>Start log</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Stop log</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Log</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
492</context> 538</context>
493<context> 539<context>
494 <name>ModemConfigWidget</name> 540 <name>ModemConfigWidget</name>
495 <message> 541 <message>
496 <source>Modem is attached to:</source> 542 <source>Modem is attached to:</source>
497 <translation>Modem collegato a:</translation> 543 <translation>Modem collegato a:</translation>
@@ -744,13 +790,13 @@
744 <message> 790 <message>
745 <source>Failure</source> 791 <source>Failure</source>
746 <translation>Fallita</translation> 792 <translation>Fallita</translation>
747 </message> 793 </message>
748 <message> 794 <message>
749 <source>Dialing the number failed.</source> 795 <source>Dialing the number failed.</source>
750 <translation>Composizione del numero fallita.</translation> 796 <translation type="obsolete">Composizione del numero fallita.</translation>
751 </message> 797 </message>
752 <message> 798 <message>
753 <source>Cancelling...</source> 799 <source>Cancelling...</source>
754 <translation>Cancellazione...</translation> 800 <translation>Cancellazione...</translation>
755 </message> 801 </message>
756 <message> 802 <message>
@@ -782,12 +828,20 @@
782 <translation>Connessione stabilita</translation> 828 <translation>Connessione stabilita</translation>
783 </message> 829 </message>
784 <message> 830 <message>
785 <source>Dismiss</source> 831 <source>Dismiss</source>
786 <translation>Esci</translation> 832 <translation>Esci</translation>
787 </message> 833 </message>
834 <message>
835 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Fixing up Embedix</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
788</context> 842</context>
789<context> 843<context>
790 <name>SerialConfigWidget</name> 844 <name>SerialConfigWidget</name>
791 <message> 845 <message>
792 <source>Device</source> 846 <source>Device</source>
793 <translation>Dispositivo</translation> 847 <translation>Dispositivo</translation>
@@ -802,25 +856,25 @@
802 <message> 856 <message>
803 <source>Color scheme</source> 857 <source>Color scheme</source>
804 <translation>Schema colore</translation> 858 <translation>Schema colore</translation>
805 </message> 859 </message>
806 <message> 860 <message>
807 <source>Font size</source> 861 <source>Font size</source>
808 <translation>Dimensione Font</translation> 862 <translation type="obsolete">Dimensione Font</translation>
809 </message> 863 </message>
810 <message> 864 <message>
811 <source>small</source> 865 <source>small</source>
812 <translation>piccolo</translation> 866 <translation type="obsolete">piccolo</translation>
813 </message> 867 </message>
814 <message> 868 <message>
815 <source>medium</source> 869 <source>medium</source>
816 <translation>medio</translation> 870 <translation type="obsolete">medio</translation>
817 </message> 871 </message>
818 <message> 872 <message>
819 <source>large</source> 873 <source>large</source>
820 <translation>grande</translation> 874 <translation type="obsolete">grande</translation>
821 </message> 875 </message>
822 <message> 876 <message>
823 <source>Line-break conversions</source> 877 <source>Line-break conversions</source>
824 <translation>Conversioni line-break</translation> 878 <translation>Conversioni line-break</translation>
825 </message> 879 </message>
826 <message> 880 <message>