author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/it/qpe.ts | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/it/qpe.ts | 19 |
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index cb2850d..1ec2aa3 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts | |||
@@ -65,54 +65,54 @@ | |||
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>AppMonitor</name> | 70 | <name>AppMonitor</name> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Application Problem</source> | 72 | <source>Application Problem</source> |
73 | <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
77 | <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> | 77 | <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
81 | <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> | 81 | <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation type="obsolete">Tocca le crocette accuratamente e | 89 | <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e |
90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | 90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Benvenuto in Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
101 | <translation type="obsolete">Documenti</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Documenti</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Icon View</source> | 104 | <source>Icon View</source> |
105 | <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>List View</source> | 108 | <source>List View</source> |
109 | <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation> | 109 | <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>DesktopApplication</name> | 113 | <name>DesktopApplication</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Battery level is critical! | 115 | <source>Battery level is critical! |
116 | Keep power off until power restored!</source> | 116 | Keep power off until power restored!</source> |
117 | <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! | 117 | <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! |
118 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> | 118 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> |
@@ -248,48 +248,59 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | </context> | 251 | </context> |
252 | <context> | 252 | <context> |
253 | <name>LauncherView</name> | 253 | <name>LauncherView</name> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>%1 files</source> | 255 | <source>%1 files</source> |
256 | <translation type="obsolete">%1 file</translation> | 256 | <translation type="obsolete">%1 file</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>All types of file</source> | 259 | <source>All types of file</source> |
260 | <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Document View</source> | 263 | <source>Document View</source> |
264 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> | 264 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Mediadlg</name> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>What should I do with it?</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | </context> | ||
282 | <context> | ||
272 | <name>MediumMountGui</name> | 283 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Medium inserted</source> | 285 | <source>Medium inserted</source> |
275 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
278 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 289 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
279 | <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> |
280 | </message> | 291 | </message> |
281 | <message> | 292 | <message> |
282 | <source>Which media files</source> | 293 | <source>Which media files</source> |
283 | <translation type="obsolete">Quale file</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Quale file</translation> |
284 | </message> | 295 | </message> |
285 | <message> | 296 | <message> |
286 | <source>Audio</source> | 297 | <source>Audio</source> |
287 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
288 | </message> | 299 | </message> |
289 | <message> | 300 | <message> |
290 | <source>Image</source> | 301 | <source>Image</source> |
291 | <translation type="obsolete">Immagine</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Immagine</translation> |
292 | </message> | 303 | </message> |
293 | <message> | 304 | <message> |
294 | <source>Text</source> | 305 | <source>Text</source> |
295 | <translation type="obsolete">Testo</translation> | 306 | <translation type="obsolete">Testo</translation> |
@@ -471,48 +482,52 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes | |||
471 | <message> | 482 | <message> |
472 | <source>Sync Connection</source> | 483 | <source>Sync Connection</source> |
473 | <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> | 484 | <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> |
474 | </message> | 485 | </message> |
475 | <message> | 486 | <message> |
476 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 487 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
477 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> | 488 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> |
478 | </message> | 489 | </message> |
479 | <message> | 490 | <message> |
480 | <source>Deny</source> | 491 | <source>Deny</source> |
481 | <translation type="unfinished">Nega</translation> | 492 | <translation type="unfinished">Nega</translation> |
482 | </message> | 493 | </message> |
483 | <message> | 494 | <message> |
484 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 495 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
485 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> | 496 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> |
486 | </message> | 497 | </message> |
487 | <message> | 498 | <message> |
488 | <source>Allow</source> | 499 | <source>Allow</source> |
489 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> | 500 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 503 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation type="unfinished"></translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | ||
507 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
509 | </message> | ||
495 | </context> | 510 | </context> |
496 | <context> | 511 | <context> |
497 | <name>SyncDialog</name> | 512 | <name>SyncDialog</name> |
498 | <message> | 513 | <message> |
499 | <source>Syncing</source> | 514 | <source>Syncing</source> |
500 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> | 515 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> |
501 | </message> | 516 | </message> |
502 | <message> | 517 | <message> |
503 | <source><b>Contacts</b></source> | 518 | <source><b>Contacts</b></source> |
504 | <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> | 519 | <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> |
505 | </message> | 520 | </message> |
506 | <message> | 521 | <message> |
507 | <source>&Cancel</source> | 522 | <source>&Cancel</source> |
508 | <translation type="obsolete">&Cancella</translation> | 523 | <translation type="obsolete">&Cancella</translation> |
509 | </message> | 524 | </message> |
510 | <message> | 525 | <message> |
511 | <source>Abort</source> | 526 | <source>Abort</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
513 | </message> | 528 | </message> |
514 | <message> | 529 | <message> |
515 | <source>Syncing:</source> | 530 | <source>Syncing:</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
517 | </message> | 532 | </message> |
518 | </context> | 533 | </context> |