author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/it/qpe.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/it/qpe.ts | 179 |
1 files changed, 0 insertions, 179 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index 6838f84..78981f2 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts | |||
@@ -67,21 +67,6 @@ | |||
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>AppMonitor</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Application Problem</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | ||
77 | <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | ||
81 | <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | </context> | ||
84 | <context> | ||
85 | <name>Calibrate</name> | 70 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 71 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 72 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
@@ -89,58 +74,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
89 | <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e | 74 | <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e |
90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | 75 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> |
91 | </message> | 76 | </message> |
92 | <message> | ||
93 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | </context> | ||
97 | <context> | ||
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Documents</source> | ||
101 | <translation type="obsolete">Documenti</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Icon View</source> | ||
105 | <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>List View</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | </context> | ||
112 | <context> | ||
113 | <name>DesktopApplication</name> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Battery level is critical! | ||
116 | Keep power off until power restored!</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! | ||
118 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Battery is running very low.</source> | ||
122 | <translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
126 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
127 | <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. | ||
128 | Cambiarla subito.</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>business card</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">biglietto da visita</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Information</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Informazioni</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
140 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
141 | <translation type="obsolete"><p>La data di sistema non sembra essere corretta. | ||
142 | (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | 77 | </context> |
145 | <context> | 78 | <context> |
146 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
@@ -206,14 +139,6 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
206 | <translation type="unfinished"><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> | 139 | <translation type="unfinished"><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> |
207 | </message> | 140 | </message> |
208 | <message> | 141 | <message> |
209 | <source>Finding documents</source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Searching documents</source> | ||
214 | <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Documents</source> | 142 | <source>Documents</source> |
218 | <translation type="unfinished">Documenti</translation> | 143 | <translation type="unfinished">Documenti</translation> |
219 | </message> | 144 | </message> |
@@ -248,14 +173,6 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
248 | <context> | 173 | <context> |
249 | <name>LauncherView</name> | 174 | <name>LauncherView</name> |
250 | <message> | 175 | <message> |
251 | <source>%1 files</source> | ||
252 | <translation type="obsolete">%1 file</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>All types of file</source> | ||
256 | <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Document View</source> | 176 | <source>Document View</source> |
260 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> | 177 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> |
261 | </message> | 178 | </message> |
@@ -276,61 +193,6 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
276 | </message> | 193 | </message> |
277 | </context> | 194 | </context> |
278 | <context> | 195 | <context> |
279 | <name>MediumMountGui</name> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Medium inserted</source> | ||
282 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | ||
286 | <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Which media files</source> | ||
290 | <translation type="obsolete">Quale file</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Audio</source> | ||
294 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Image</source> | ||
298 | <translation type="obsolete">Immagine</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Text</source> | ||
302 | <translation type="obsolete">Testo</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Video</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">Video</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>All</source> | ||
310 | <translation type="obsolete">Tutti</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>Link apps</source> | ||
314 | <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | ||
318 | <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Add</source> | ||
322 | <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | ||
326 | <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>Do not ask again for this medium</source> | ||
330 | <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | </context> | ||
333 | <context> | ||
334 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> | 196 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> |
335 | <message> | 197 | <message> |
336 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | 198 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> |
@@ -382,13 +244,6 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
382 | </message> | 244 | </message> |
383 | </context> | 245 | </context> |
384 | <context> | 246 | <context> |
385 | <name>QObject</name> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>Battery Status</source> | ||
388 | <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation> | ||
389 | </message> | ||
390 | </context> | ||
391 | <context> | ||
392 | <name>QueuedRequestRunner</name> | 247 | <name>QueuedRequestRunner</name> |
393 | <message> | 248 | <message> |
394 | <source>Processing Queued Requests</source> | 249 | <source>Processing Queued Requests</source> |
@@ -434,18 +289,6 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
434 | (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> | 289 | (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> |
435 | </message> | 290 | </message> |
436 | <message> | 291 | <message> |
437 | <source>Battery level is critical! | ||
438 | Keep power off until power restored!</source> | ||
439 | <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! | ||
440 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> | ||
441 | </message> | ||
442 | <message> | ||
443 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
444 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
445 | <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. | ||
446 | Cambiarla subito.</translation> | ||
447 | </message> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>business card</source> | 292 | <source>business card</source> |
450 | <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> | 293 | <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> |
451 | </message> | 294 | </message> |
@@ -524,12 +367,6 @@ immediately.</source> | |||
524 | <translation type="unfinished">Sospendi</translation> | 367 | <translation type="unfinished">Sospendi</translation> |
525 | </message> | 368 | </message> |
526 | <message> | 369 | <message> |
527 | <source><p> | ||
528 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
529 | <translation type="obsolete"><p> | ||
530 | Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation> | ||
531 | </message> | ||
532 | <message> | ||
533 | <source>Cancel</source> | 370 | <source>Cancel</source> |
534 | <translation type="unfinished">Cancella</translation> | 371 | <translation type="unfinished">Cancella</translation> |
535 | </message> | 372 | </message> |
@@ -545,10 +382,6 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes | |||
545 | <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> | 382 | <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> |
546 | </message> | 383 | </message> |
547 | <message> | 384 | <message> |
548 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
549 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Deny</source> | 385 | <source>Deny</source> |
553 | <translation type="unfinished">Nega</translation> | 386 | <translation type="unfinished">Nega</translation> |
554 | </message> | 387 | </message> |
@@ -572,18 +405,6 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes | |||
572 | <context> | 405 | <context> |
573 | <name>SyncDialog</name> | 406 | <name>SyncDialog</name> |
574 | <message> | 407 | <message> |
575 | <source>Syncing</source> | ||
576 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> | ||
577 | </message> | ||
578 | <message> | ||
579 | <source><b>Contacts</b></source> | ||
580 | <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> | ||
581 | </message> | ||
582 | <message> | ||
583 | <source>&Cancel</source> | ||
584 | <translation type="obsolete">&Cancella</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>Abort</source> | 408 | <source>Abort</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation type="unfinished"></translation> |
589 | </message> | 410 | </message> |