summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/systemtime.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/systemtime.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/systemtime.ts208
1 files changed, 62 insertions, 146 deletions
diff --git a/i18n/it/systemtime.ts b/i18n/it/systemtime.ts
index 2970a32..9f4ebda 100644
--- a/i18n/it/systemtime.ts
+++ b/i18n/it/systemtime.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <source>Time format</source> 6 <source>Time format</source>
7 <translation type="unfinished">Formato tempo</translation> 7 <translation>Formato orario</translation>
8 </message> 8 </message>
@@ -10,3 +10,3 @@
10 <source>hh:mm</source> 10 <source>hh:mm</source>
11 <translation type="unfinished">hh:mm</translation> 11 <translation>hh:mm</translation>
12 </message> 12 </message>
@@ -14,3 +14,3 @@
14 <source>D/M hh:mm</source> 14 <source>D/M hh:mm</source>
15 <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> 15 <translation>D/M hh:mm</translation>
16 </message> 16 </message>
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>M/D hh:mm</source> 18 <source>M/D hh:mm</source>
19 <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> 19 <translation>M/D hh:mm</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -22,3 +22,3 @@
22 <source>12/24 hour</source> 22 <source>12/24 hour</source>
23 <translation type="unfinished">12/24 ore</translation> 23 <translation>12/24 ore</translation>
24 </message> 24 </message>
@@ -26,3 +26,3 @@
26 <source>24 hour</source> 26 <source>24 hour</source>
27 <translation type="unfinished">24 ore</translation> 27 <translation>24 ore</translation>
28 </message> 28 </message>
@@ -30,3 +30,3 @@
30 <source>12 hour</source> 30 <source>12 hour</source>
31 <translation type="unfinished">12 ore</translation> 31 <translation>12 ore</translation>
32 </message> 32 </message>
@@ -34,3 +34,3 @@
34 <source>Date format</source> 34 <source>Date format</source>
35 <translation type="unfinished">Formato Data</translation> 35 <translation>Formato data</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@
38 <source>Weeks start on</source> 38 <source>Weeks start on</source>
39 <translation type="unfinished">Settimane iniziano il</translation> 39 <translation>Settimane iniziano il</translation>
40 </message> 40 </message>
@@ -42,3 +42,3 @@
42 <source>Sunday</source> 42 <source>Sunday</source>
43 <translation type="unfinished">Domenica</translation> 43 <translation>Domenica</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -46,3 +46,3 @@
46 <source>Monday</source> 46 <source>Monday</source>
47 <translation type="unfinished">Lunedì</translation> 47 <translation>Lunedì</translation>
48 </message> 48 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>SystemTime</source> 53 <source>SystemTime</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Orario di Sistema</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Time</source> 57 <source>Time</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Orario</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Format</source> 61 <source>Format</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Formato</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Impostazioni</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,15 +69,3 @@
69 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Prevedi</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>You asked for a delay of </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source> minutes, but only </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 71 </message>
@@ -85,3 +73,3 @@
85 <source>Continue?</source> 73 <source>Continue?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Continui?</translation>
87 </message> 75 </message>
@@ -90,3 +78,4 @@
90ntpdate </source> 78ntpdate </source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>In esecuzione:
80ntpdate </translation>
92 </message> 81 </message>
@@ -94,3 +83,3 @@ ntpdate </source>
94 <source>Error</source> 83 <source>Error</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Errore</translation>
96 </message> 85 </message>
@@ -98,3 +87,3 @@ ntpdate </source>
98 <source>Error while getting time from network.</source> 87 <source>Error while getting time from network.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dalla rete.</translation>
100 </message> 89 </message>
@@ -102,3 +91,3 @@ ntpdate </source>
102 <source>Error while executing ntpdate</source> 91 <source>Error while executing ntpdate</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Errore nell&apos;esecuzione di ntpdate</translation>
104 </message> 93 </message>
@@ -106,3 +95,3 @@ ntpdate </source>
106 <source>Time Server</source> 95 <source>Time Server</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Time Server</translation>
108 </message> 97 </message>
@@ -111,11 +100,16 @@ ntpdate </source>
111 server: </source> 100 server: </source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dal
102 server: </translation>
113 </message> 103 </message>
114 <message> 104 <message>
115 <source> seconds</source> 105 <source>Could not connect to server </source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Impossibile connetersi al server </translation>
117 </message> 107 </message>
118 <message> 108 <message>
119 <source>Could not connect to server </source> 109 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Hai impostato un ritardo di %1 minuti, ma sono passati solo %2 minutes dall&apos;ultima ricerca.&lt;br&gt;Continuare?</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>%1 seconds</source>
114 <translation>%1 secondi</translation>
121 </message> 115 </message>
@@ -126,3 +120,3 @@ ntpdate </source>
126 <source>Start time</source> 120 <source>Start time</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Ora inizio</translation>
128 </message> 122 </message>
@@ -130,3 +124,3 @@ ntpdate </source>
130 <source>n/a</source> 124 <source>n/a</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>n/d</translation>
132 </message> 126 </message>
@@ -134,3 +128,3 @@ ntpdate </source>
134 <source>Time shift</source> 128 <source>Time shift</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Spostamento Orario</translation>
136 </message> 130 </message>
@@ -138,3 +132,3 @@ ntpdate </source>
138 <source>New time</source> 132 <source>New time</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Nuovo orario</translation>
140 </message> 134 </message>
@@ -142,3 +136,3 @@ ntpdate </source>
142 <source>Get time from the network</source> 136 <source>Get time from the network</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Ottieni l&apos;orario dalla rete</translation>
144 </message> 138 </message>
@@ -149,3 +143,3 @@ ntpdate </source>
149 <source>Predicted time drift</source> 143 <source>Predicted time drift</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Drift orario previsto</translation>
151 </message> 145 </message>
@@ -153,3 +147,3 @@ ntpdate </source>
153 <source>n/a</source> 147 <source>n/a</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>n/d</translation>
155 </message> 149 </message>
@@ -157,3 +151,3 @@ ntpdate </source>
157 <source>Estimated shift</source> 151 <source>Estimated shift</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Shift stimato</translation>
159 </message> 153 </message>
@@ -161,3 +155,3 @@ ntpdate </source>
161 <source>Predicted time</source> 155 <source>Predicted time</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Orario previsto</translation>
163 </message> 157 </message>
@@ -165,3 +159,3 @@ ntpdate </source>
165 <source>Shift [s/h]</source> 159 <source>Shift [s/h]</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Shift [s/h]</translation>
167 </message> 161 </message>
@@ -169,3 +163,3 @@ ntpdate </source>
169 <source>Last [h]</source> 163 <source>Last [h]</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Ultimo [h]</translation>
171 </message> 165 </message>
@@ -173,3 +167,3 @@ ntpdate </source>
173 <source>Offset [s]</source> 167 <source>Offset [s]</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Offset [s]</translation>
175 </message> 169 </message>
@@ -177,3 +171,3 @@ ntpdate </source>
177 <source>Predict time</source> 171 <source>Predict time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Prevedi orario</translation>
179 </message> 173 </message>
@@ -181,3 +175,3 @@ ntpdate </source>
181 <source>Set predicted time</source> 175 <source>Set predicted time</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Imposta orario previsto</translation>
183 </message> 177 </message>
@@ -185,3 +179,3 @@ ntpdate </source>
185 <source> s/h</source> 179 <source> s/h</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation> s/h</translation>
187 </message> 181 </message>
@@ -189,81 +183,3 @@ ntpdate </source>
189 <source> seconds</source> 183 <source> seconds</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation> secondi</translation>
191 </message>
192</context>
193<context>
194 <name>SetDateTime</name>
195 <message>
196 <source>Set System Time</source>
197 <translation type="obsolete">Imposta Orario di Sistema</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Time Zone</source>
201 <translation type="obsolete">Fuso Orario</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Date</source>
205 <translation type="obsolete">Data</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Time format</source>
209 <translation type="obsolete">Formato tempo</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>24 hour</source>
213 <translation type="obsolete">24 ore</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>12 hour</source>
217 <translation type="obsolete">12 ore</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Weeks start on</source>
221 <translation type="obsolete">Settimane iniziano il</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Sunday</source>
225 <translation type="obsolete">Domenica</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Monday</source>
229 <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Date format</source>
233 <translation type="obsolete">Formato Data</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Applet format</source>
237 <translation type="obsolete">Formato applet</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>hh:mm</source>
241 <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>D/M hh:mm</source>
245 <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>M/D hh:mm</source>
249 <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
250 </message>
251</context>
252<context>
253 <name>SetTime</name>
254 <message>
255 <source>Hour</source>
256 <translation type="obsolete">Ora</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Minute</source>
260 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>AM</source>
264 <translation type="obsolete">AM</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>PM</source>
268 <translation type="obsolete">PM</translation>
269 </message> 185 </message>
@@ -274,3 +190,3 @@ ntpdate </source>
274 <source>Time server</source> 190 <source>Time server</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Time server</translation>
276 </message> 192 </message>
@@ -278,3 +194,3 @@ ntpdate </source>
278 <source>minutes between time updates</source> 194 <source>minutes between time updates</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>minuti tra gli aggiornamenti dell&apos;orario</translation>
280 </message> 196 </message>
@@ -282,3 +198,3 @@ ntpdate </source>
282 <source>minutes between prediction updates</source> 198 <source>minutes between prediction updates</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>minuti tra gli aggiornamenti delle previsioni</translation>
284 </message> 200 </message>
@@ -286,3 +202,3 @@ ntpdate </source>
286 <source>Display time server information</source> 202 <source>Display time server information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Mostra informazioni time server</translation>
288 </message> 204 </message>
@@ -290,3 +206,3 @@ ntpdate </source>
290 <source>Display time prediction information</source> 206 <source>Display time prediction information</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Mostra informazioni orario previsto</translation>
292 </message> 208 </message>
@@ -297,3 +213,3 @@ ntpdate </source>
297 <source>Hour</source> 213 <source>Hour</source>
298 <translation type="unfinished">Ora</translation> 214 <translation>Ora</translation>
299 </message> 215 </message>
@@ -301,3 +217,3 @@ ntpdate </source>
301 <source>Minute</source> 217 <source>Minute</source>
302 <translation type="unfinished">Minuto</translation> 218 <translation>Minuti</translation>
303 </message> 219 </message>
@@ -305,3 +221,3 @@ ntpdate </source>
305 <source>AM</source> 221 <source>AM</source>
306 <translation type="unfinished">AM</translation> 222 <translation>AM</translation>
307 </message> 223 </message>
@@ -309,3 +225,3 @@ ntpdate </source>
309 <source>PM</source> 225 <source>PM</source>
310 <translation type="unfinished">PM</translation> 226 <translation>PM</translation>
311 </message> 227 </message>
@@ -313,3 +229,3 @@ ntpdate </source>
313 <source>Date</source> 229 <source>Date</source>
314 <translation type="unfinished">Data</translation> 230 <translation>Data</translation>
315 </message> 231 </message>
@@ -317,3 +233,3 @@ ntpdate </source>
317 <source>Time zone</source> 233 <source>Time zone</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Fuso orario</translation>
319 </message> 235 </message>
@@ -321,3 +237,3 @@ ntpdate </source>
321 <source>Get time from the network</source> 237 <source>Get time from the network</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Prendi orario da rete</translation>
323 </message> 239 </message>
@@ -325,3 +241,3 @@ ntpdate </source>
325 <source>Set predicted time</source> 241 <source>Set predicted time</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Imposta orario previsto</translation>
327 </message> 243 </message>