author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/it/systemtime.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/it/systemtime.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/systemtime.ts b/i18n/it/systemtime.ts index 9f4ebda..751b3d8 100644 --- a/i18n/it/systemtime.ts +++ b/i18n/it/systemtime.ts | |||
@@ -84,64 +84,68 @@ ntpdate </translation> | |||
84 | <translation>Errore</translation> | 84 | <translation>Errore</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Error while getting time from network.</source> | 87 | <source>Error while getting time from network.</source> |
88 | <translation>Errore nell'ottenimento dell'orario dalla rete.</translation> | 88 | <translation>Errore nell'ottenimento dell'orario dalla rete.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 91 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
92 | <translation>Errore nell'esecuzione di ntpdate</translation> | 92 | <translation>Errore nell'esecuzione di ntpdate</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Time Server</source> | 95 | <source>Time Server</source> |
96 | <translation>Time Server</translation> | 96 | <translation>Time Server</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Error while getting time from | 99 | <source>Error while getting time from |
100 | server: </source> | 100 | server: </source> |
101 | <translation>Errore nell'ottenimento dell'orario dal | 101 | <translation>Errore nell'ottenimento dell'orario dal |
102 | server: </translation> | 102 | server: </translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Could not connect to server </source> | 105 | <source>Could not connect to server </source> |
106 | <translation>Impossibile connetersi al server </translation> | 106 | <translation>Impossibile connetersi al server </translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 109 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
110 | <translation>Hai impostato un ritardo di %1 minuti, ma sono passati solo %2 minutes dall'ultima ricerca.<br>Continuare?</translation> | 110 | <translation>Hai impostato un ritardo di %1 minuti, ma sono passati solo %2 minutes dall'ultima ricerca.<br>Continuare?</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>%1 seconds</source> | 113 | <source>%1 seconds</source> |
114 | <translation>%1 secondi</translation> | 114 | <translation>%1 secondi</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | ||
117 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
116 | </context> | 120 | </context> |
117 | <context> | 121 | <context> |
118 | <name>NTPTabWidget</name> | 122 | <name>NTPTabWidget</name> |
119 | <message> | 123 | <message> |
120 | <source>Start time</source> | 124 | <source>Start time</source> |
121 | <translation>Ora inizio</translation> | 125 | <translation>Ora inizio</translation> |
122 | </message> | 126 | </message> |
123 | <message> | 127 | <message> |
124 | <source>n/a</source> | 128 | <source>n/a</source> |
125 | <translation>n/d</translation> | 129 | <translation>n/d</translation> |
126 | </message> | 130 | </message> |
127 | <message> | 131 | <message> |
128 | <source>Time shift</source> | 132 | <source>Time shift</source> |
129 | <translation>Spostamento Orario</translation> | 133 | <translation>Spostamento Orario</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | <message> | 135 | <message> |
132 | <source>New time</source> | 136 | <source>New time</source> |
133 | <translation>Nuovo orario</translation> | 137 | <translation>Nuovo orario</translation> |
134 | </message> | 138 | </message> |
135 | <message> | 139 | <message> |
136 | <source>Get time from the network</source> | 140 | <source>Get time from the network</source> |
137 | <translation>Ottieni l'orario dalla rete</translation> | 141 | <translation>Ottieni l'orario dalla rete</translation> |
138 | </message> | 142 | </message> |
139 | </context> | 143 | </context> |
140 | <context> | 144 | <context> |
141 | <name>PredictTabWidget</name> | 145 | <name>PredictTabWidget</name> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Predicted time drift</source> | 147 | <source>Predicted time drift</source> |
144 | <translation>Drift orario previsto</translation> | 148 | <translation>Drift orario previsto</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>n/a</source> | 151 | <source>n/a</source> |