author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
commit | f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a (patch) (unidiff) | |
tree | 6471ee6cf29d135af00e31bdab758137446a92ce /i18n/it | |
parent | b9240be9e0bffe30d696af8c83643ff5e9a7b852 (diff) | |
download | opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.zip opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.gz opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.bz2 |
update (make lupdate) and some strings in the addressbook.ts in i18n/de
-rw-r--r-- | i18n/it/addressbook.ts | 337 |
1 files changed, 282 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index c18ecc8..e3ca263 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Unfiled</source> | 17 | <source>Unfiled</source> |
18 | <translation>Vuota</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Vuota</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Name Title</source> | 24 | <source>Name Title</source> |
25 | <translation>Titolo</translation> | 25 | <translation type="obsolete">Titolo</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>First Name</source> | 28 | <source>First Name</source> |
29 | <translation>Nome</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Nome</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Last Name</source> | 32 | <source>Last Name</source> |
33 | <translation>Cognome</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Cognome</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>File As</source> | 36 | <source>File As</source> |
37 | <translation>Visualizza come</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Default Email</source> | 40 | <source>Default Email</source> |
41 | <translation>Email Principale</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Email Principale</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Notes</source> | 44 | <source>Notes</source> |
45 | <translation>Note</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Note</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Gender</source> | 48 | <source>Gender</source> |
49 | <translation>Sesso</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Sesso</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -55,3 +55,3 @@ | |||
55 | <source>Arrange Edit Fields</source> | 55 | <source>Arrange Edit Fields</source> |
56 | <translation>Ordina i Contatti</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -59,3 +59,3 @@ | |||
59 | <source>Select the field order:</source> | 59 | <source>Select the field order:</source> |
60 | <translation>Ordina i contatti per:</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Up</source> | 63 | <source>Up</source> |
64 | <translation>Sù</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Sù</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Down</source> | 67 | <source>Down</source> |
68 | <translation>Giù</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Giù</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -138,3 +138,3 @@ inserire i dati!</translation> | |||
138 | <source>Small</source> | 138 | <source>Small</source> |
139 | <translation>Piccolo</translation> | 139 | <translation type="obsolete">Piccolo</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
@@ -142,3 +142,3 @@ inserire i dati!</translation> | |||
142 | <source>Normal</source> | 142 | <source>Normal</source> |
143 | <translation>Normale</translation> | 143 | <translation type="obsolete">Normale</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
@@ -146,3 +146,3 @@ inserire i dati!</translation> | |||
146 | <source>Large</source> | 146 | <source>Large</source> |
147 | <translation>Grande</translation> | 147 | <translation type="obsolete">Grande</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ inserire i dati!</translation> | |||
150 | <source>Font</source> | 150 | <source>Font</source> |
151 | <translation>Font</translation> | 151 | <translation type="obsolete">Font</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -238,3 +238,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
238 | <source>Phone Book</source> | 238 | <source>Phone Book</source> |
239 | <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
@@ -242,3 +242,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
242 | <source>Company Book</source> | 242 | <source>Company Book</source> |
243 | <translation>Elenco Compagnia</translation> | 243 | <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
@@ -246,3 +246,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
246 | <source>Email Book</source> | 246 | <source>Email Book</source> |
247 | <translation>Elenco Email</translation> | 247 | <translation type="obsolete">Elenco Email</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
@@ -253,6 +253,2 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Find Next</source> | ||
255 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>Close Find</source> | 254 | <source>Close Find</source> |
@@ -281,3 +277,19 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
281 | <message> | 277 | <message> |
282 | <source>End of list</source> | 278 | <source>Card</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>Start Search</source> | ||
283 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>Right file type ?</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>The selected File</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>does not end with ".vcf" </source> | ||
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -285,3 +297,11 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
285 | <message> | 297 | <message> |
286 | <source>End of list. Wrap around now.. !</source> | 298 | <source>Do you really want to open it?</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
300 | </message> | ||
301 | <message> | ||
302 | <source>&Yes</source> | ||
303 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>&No</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -296,6 +316,2 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
296 | <message> | 316 | <message> |
297 | <source>Search</source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Query Style</source> | 317 | <source>Query Style</source> |
@@ -316,6 +332,2 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
316 | <message> | 332 | <message> |
317 | <source>Signal Wrap Around</source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Mail</source> | 333 | <source>Mail</source> |
@@ -339,3 +351,43 @@ is provided free !</source> | |||
339 | <message> | 351 | <message> |
340 | <source>&OK</source> | 352 | <source>Misc</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Search Settings</source> | ||
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Font</source> | ||
361 | <translation type="unfinished">Font</translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Small</source> | ||
365 | <translation type="unfinished">Piccolo</translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Normal</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">Normale</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Large</source> | ||
373 | <translation type="unfinished">Grande</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Order</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source>Select Contact Order:</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>Up</source> | ||
385 | <translation type="unfinished">Sù</translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source>Down</source> | ||
389 | <translation type="unfinished">Giù</translation> | ||
390 | </message> | ||
391 | <message> | ||
392 | <source>Add</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -343,3 +395,3 @@ is provided free !</source> | |||
343 | <message> | 395 | <message> |
344 | <source>&Cancel</source> | 396 | <source>Remove</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -351,3 +403,3 @@ is provided free !</source> | |||
351 | <source>Business Fax</source> | 403 | <source>Business Fax</source> |
352 | <translation>Fax Ufficio</translation> | 404 | <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> |
353 | </message> | 405 | </message> |
@@ -355,3 +407,3 @@ is provided free !</source> | |||
355 | <source>Home Fax</source> | 407 | <source>Home Fax</source> |
356 | <translation>Fax Abitazione</translation> | 408 | <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> |
357 | </message> | 409 | </message> |
@@ -359,3 +411,3 @@ is provided free !</source> | |||
359 | <source>Business Phone</source> | 411 | <source>Business Phone</source> |
360 | <translation>Telefono Ufficio</translation> | 412 | <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> |
361 | </message> | 413 | </message> |
@@ -363,3 +415,3 @@ is provided free !</source> | |||
363 | <source>Home Phone</source> | 415 | <source>Home Phone</source> |
364 | <translation>Tleefono Abitazione</translation> | 416 | <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> |
365 | </message> | 417 | </message> |
@@ -367,3 +419,3 @@ is provided free !</source> | |||
367 | <source>Business Mobile</source> | 419 | <source>Business Mobile</source> |
368 | <translation>Cellulare Ufficio</translation> | 420 | <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> |
369 | </message> | 421 | </message> |
@@ -371,3 +423,3 @@ is provided free !</source> | |||
371 | <source>Home Mobile</source> | 423 | <source>Home Mobile</source> |
372 | <translation>Cellulare Abitazione</translation> | 424 | <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation> |
373 | </message> | 425 | </message> |
@@ -375,3 +427,3 @@ is provided free !</source> | |||
375 | <source>Business WebPage</source> | 427 | <source>Business WebPage</source> |
376 | <translation>Pagina Web Ufficio</translation> | 428 | <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> |
377 | </message> | 429 | </message> |
@@ -379,3 +431,3 @@ is provided free !</source> | |||
379 | <source>Home Web Page</source> | 431 | <source>Home Web Page</source> |
380 | <translation>Pagina Web Abitazione</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation> |
381 | </message> | 433 | </message> |
@@ -383,3 +435,3 @@ is provided free !</source> | |||
383 | <source>Business Pager</source> | 435 | <source>Business Pager</source> |
384 | <translation>Cercapersone Ufficio</translation> | 436 | <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> |
385 | </message> | 437 | </message> |
@@ -387,3 +439,3 @@ is provided free !</source> | |||
387 | <source>Default Email</source> | 439 | <source>Default Email</source> |
388 | <translation>Email Principale</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Email Principale</translation> |
389 | </message> | 441 | </message> |
@@ -391,3 +443,3 @@ is provided free !</source> | |||
391 | <source>Emails</source> | 443 | <source>Emails</source> |
392 | <translation>Altre Email</translation> | 444 | <translation type="obsolete">Altre Email</translation> |
393 | </message> | 445 | </message> |
@@ -427,3 +479,3 @@ is provided free !</source> | |||
427 | <source>Company</source> | 479 | <source>Company</source> |
428 | <translation>Società</translation> | 480 | <translation type="obsolete">Società</translation> |
429 | </message> | 481 | </message> |
@@ -1375,3 +1427,3 @@ is provided free !</source> | |||
1375 | <source>Department</source> | 1427 | <source>Department</source> |
1376 | <translation>Dipartimento</translation> | 1428 | <translation type="obsolete">Dipartimento</translation> |
1377 | </message> | 1429 | </message> |
@@ -1379,3 +1431,3 @@ is provided free !</source> | |||
1379 | <source>Office</source> | 1431 | <source>Office</source> |
1380 | <translation>Ufficio</translation> | 1432 | <translation type="obsolete">Ufficio</translation> |
1381 | </message> | 1433 | </message> |
@@ -1383,3 +1435,3 @@ is provided free !</source> | |||
1383 | <source>Profession</source> | 1435 | <source>Profession</source> |
1384 | <translation>Professione</translation> | 1436 | <translation type="obsolete">Professione</translation> |
1385 | </message> | 1437 | </message> |
@@ -1387,3 +1439,3 @@ is provided free !</source> | |||
1387 | <source>Assistant</source> | 1439 | <source>Assistant</source> |
1388 | <translation>Assistente</translation> | 1440 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> |
1389 | </message> | 1441 | </message> |
@@ -1391,3 +1443,3 @@ is provided free !</source> | |||
1391 | <source>Manager</source> | 1443 | <source>Manager</source> |
1392 | <translation>Direttore</translation> | 1444 | <translation type="obsolete">Direttore</translation> |
1393 | </message> | 1445 | </message> |
@@ -1395,3 +1447,3 @@ is provided free !</source> | |||
1395 | <source>Spouse</source> | 1447 | <source>Spouse</source> |
1396 | <translation>Coniuge</translation> | 1448 | <translation type="obsolete">Coniuge</translation> |
1397 | </message> | 1449 | </message> |
@@ -1407,3 +1459,3 @@ is provided free !</source> | |||
1407 | <source>Nickname</source> | 1459 | <source>Nickname</source> |
1408 | <translation>Alias</translation> | 1460 | <translation type="obsolete">Alias</translation> |
1409 | </message> | 1461 | </message> |
@@ -1411,3 +1463,3 @@ is provided free !</source> | |||
1411 | <source>Children</source> | 1463 | <source>Children</source> |
1412 | <translation>Figli</translation> | 1464 | <translation type="obsolete">Figli</translation> |
1413 | </message> | 1465 | </message> |
@@ -1457,2 +1509,177 @@ is provided free !</source> | |||
1457 | </message> | 1509 | </message> |
1510 | <message> | ||
1511 | <source>Delete</source> | ||
1512 | <translation type="unfinished">Cancella Contatto</translation> | ||
1513 | </message> | ||
1514 | </context> | ||
1515 | <context> | ||
1516 | <name>QObject</name> | ||
1517 | <message> | ||
1518 | <source>Business Phone</source> | ||
1519 | <translation type="unfinished">Telefono Ufficio</translation> | ||
1520 | </message> | ||
1521 | <message> | ||
1522 | <source>Business Fax</source> | ||
1523 | <translation type="unfinished">Fax Ufficio</translation> | ||
1524 | </message> | ||
1525 | <message> | ||
1526 | <source>Business Mobile</source> | ||
1527 | <translation type="unfinished">Cellulare Ufficio</translation> | ||
1528 | </message> | ||
1529 | <message> | ||
1530 | <source>Default Email</source> | ||
1531 | <translation type="unfinished">Email Principale</translation> | ||
1532 | </message> | ||
1533 | <message> | ||
1534 | <source>Emails</source> | ||
1535 | <translation type="unfinished">Altre Email</translation> | ||
1536 | </message> | ||
1537 | <message> | ||
1538 | <source>Home Phone</source> | ||
1539 | <translation type="unfinished">Tleefono Abitazione</translation> | ||
1540 | </message> | ||
1541 | <message> | ||
1542 | <source>Home Fax</source> | ||
1543 | <translation type="unfinished">Fax Abitazione</translation> | ||
1544 | </message> | ||
1545 | <message> | ||
1546 | <source>Home Mobile</source> | ||
1547 | <translation type="unfinished">Cellulare Abitazione</translation> | ||
1548 | </message> | ||
1549 | <message> | ||
1550 | <source>Office</source> | ||
1551 | <translation type="unfinished">Ufficio</translation> | ||
1552 | </message> | ||
1553 | <message> | ||
1554 | <source>Profession</source> | ||
1555 | <translation type="unfinished">Professione</translation> | ||
1556 | </message> | ||
1557 | <message> | ||
1558 | <source>Assistant</source> | ||
1559 | <translation type="unfinished">Assistente</translation> | ||
1560 | </message> | ||
1561 | <message> | ||
1562 | <source>Manager</source> | ||
1563 | <translation type="unfinished">Direttore</translation> | ||
1564 | </message> | ||
1565 | <message> | ||
1566 | <source>Spouse</source> | ||
1567 | <translation type="unfinished">Coniuge</translation> | ||
1568 | </message> | ||
1569 | <message> | ||
1570 | <source>Gender</source> | ||
1571 | <translation type="unfinished">Sesso</translation> | ||
1572 | </message> | ||
1573 | <message> | ||
1574 | <source>Birthday</source> | ||
1575 | <translation type="unfinished">Compleanno</translation> | ||
1576 | </message> | ||
1577 | <message> | ||
1578 | <source>Anniversary</source> | ||
1579 | <translation type="unfinished">Anniversario</translation> | ||
1580 | </message> | ||
1581 | <message> | ||
1582 | <source>Nickname</source> | ||
1583 | <translation type="unfinished">Alias</translation> | ||
1584 | </message> | ||
1585 | <message> | ||
1586 | <source>Children</source> | ||
1587 | <translation type="unfinished">Figli</translation> | ||
1588 | </message> | ||
1589 | <message> | ||
1590 | <source>Name Title</source> | ||
1591 | <translation type="unfinished">Titolo</translation> | ||
1592 | </message> | ||
1593 | <message> | ||
1594 | <source>First Name</source> | ||
1595 | <translation type="unfinished">Nome</translation> | ||
1596 | </message> | ||
1597 | <message> | ||
1598 | <source>Middle Name</source> | ||
1599 | <translation type="unfinished">Secondo Nome</translation> | ||
1600 | </message> | ||
1601 | <message> | ||
1602 | <source>Last Name</source> | ||
1603 | <translation type="unfinished">Cognome</translation> | ||
1604 | </message> | ||
1605 | <message> | ||
1606 | <source>Suffix</source> | ||
1607 | <translation type="unfinished">Suffisso</translation> | ||
1608 | </message> | ||
1609 | <message> | ||
1610 | <source>File As</source> | ||
1611 | <translation type="unfinished">Visualizza come</translation> | ||
1612 | </message> | ||
1613 | <message> | ||
1614 | <source>Job Title</source> | ||
1615 | <translation type="unfinished">Titolo</translation> | ||
1616 | </message> | ||
1617 | <message> | ||
1618 | <source>Department</source> | ||
1619 | <translation type="unfinished">Dipartimento</translation> | ||
1620 | </message> | ||
1621 | <message> | ||
1622 | <source>Company</source> | ||
1623 | <translation type="unfinished">Società</translation> | ||
1624 | </message> | ||
1625 | <message> | ||
1626 | <source>Business Street</source> | ||
1627 | <translation type="unfinished">Indirizzo Lavoro</translation> | ||
1628 | </message> | ||
1629 | <message> | ||
1630 | <source>Business City</source> | ||
1631 | <translation type="unfinished">Città Lavoro</translation> | ||
1632 | </message> | ||
1633 | <message> | ||
1634 | <source>Business State</source> | ||
1635 | <translation type="unfinished">Stato Lavoro</translation> | ||
1636 | </message> | ||
1637 | <message> | ||
1638 | <source>Business Zip</source> | ||
1639 | <translation type="unfinished">Paese Ufficio</translation> | ||
1640 | </message> | ||
1641 | <message> | ||
1642 | <source>Business Country</source> | ||
1643 | <translation type="unfinished">Paese Lavoro</translation> | ||
1644 | </message> | ||
1645 | <message> | ||
1646 | <source>Business Pager</source> | ||
1647 | <translation type="unfinished">Cercapersone Ufficio</translation> | ||
1648 | </message> | ||
1649 | <message> | ||
1650 | <source>Business WebPage</source> | ||
1651 | <translation type="unfinished">Pagina Web Ufficio</translation> | ||
1652 | </message> | ||
1653 | <message> | ||
1654 | <source>Home Street</source> | ||
1655 | <translation type="unfinished">Indirizzo Abitazione</translation> | ||
1656 | </message> | ||
1657 | <message> | ||
1658 | <source>Home City</source> | ||
1659 | <translation type="unfinished">Città Abitazione</translation> | ||
1660 | </message> | ||
1661 | <message> | ||
1662 | <source>Home State</source> | ||
1663 | <translation type="unfinished">Stato Abitazione</translation> | ||
1664 | </message> | ||
1665 | <message> | ||
1666 | <source>Home Zip</source> | ||
1667 | <translation type="unfinished">CAP Abitazione</translation> | ||
1668 | </message> | ||
1669 | <message> | ||
1670 | <source>Home Country</source> | ||
1671 | <translation type="unfinished">Paese Abitazione</translation> | ||
1672 | </message> | ||
1673 | <message> | ||
1674 | <source>Home Web Page</source> | ||
1675 | <translation type="unfinished">Pagina Web Abitazione</translation> | ||
1676 | </message> | ||
1677 | <message> | ||
1678 | <source>Notes</source> | ||
1679 | <translation type="unfinished">Note</translation> | ||
1680 | </message> | ||
1681 | <message> | ||
1682 | <source>Groups</source> | ||
1683 | <translation type="unfinished">Gruppi</translation> | ||
1684 | </message> | ||
1458 | </context> | 1685 | </context> |