summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-31 23:49:39 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-31 23:49:39 (UTC)
commitb0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1 (patch) (unidiff)
tree58a8633bfd39a285302169ea7052f579d0f6f5ca /i18n/it
parent277ec30e2807c7bd6bdc9efdb086e9c72c3741e9 (diff)
downloadopie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.zip
opie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.tar.gz
opie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.tar.bz2
nightly updates + fixes in the opie-sheet.pro + new (read: more complete)
translation of the addressbook.ts for the german team done by FR^2
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/it/buzzword.ts2
2 files changed, 11 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 6e0da78..cf0e3a5 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -814,29 +814,29 @@ Uscire comunque?</translation>
814 <translation>Kenya</translation> 814 <translation>Kenya</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Kribati</source> 817 <source>Kribati</source>
818 <translation>Kribati</translation> 818 <translation>Kribati</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Korea</source> 821 <source>Korea</source>
822 <translation>Korea</translation> 822 <translation>Korea</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Kuait</source> 825 <source>Kuait</source>
826 <translation>Kuwait</translation> 826 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Kyrgyztan</source> 829 <source>Kyrgyztan</source>
830 <translation>Kyrgyztan</translation> 830 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Laos</source> 833 <source>Laos</source>
834 <translation>Laos</translation> 834 <translation>Laos</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Latvia</source> 837 <source>Latvia</source>
838 <translation>Latvia</translation> 838 <translation>Latvia</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Lebanon</source> 841 <source>Lebanon</source>
842 <translation>Lebanon</translation> 842 <translation>Lebanon</translation>
@@ -1324,14 +1324,22 @@ Uscire comunque?</translation>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Contacts</source> 1325 <source>Contacts</source>
1326 <translation>Contatti</translation> 1326 <translation>Contatti</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Work Mobile</source> 1329 <source>Work Mobile</source>
1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Business Country</source> 1333 <source>Business Country</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1336</context> 1344</context>
1337</TS> 1345</TS>
diff --git a/i18n/it/buzzword.ts b/i18n/it/buzzword.ts
index 35d48ac..279ac4e 100644
--- a/i18n/it/buzzword.ts
+++ b/i18n/it/buzzword.ts
@@ -2,24 +2,24 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source> 13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 17 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>