summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/it
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/advancedfm.ts28
-rw-r--r--i18n/it/calculator.ts199
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/it/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/it/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts339
-rw-r--r--i18n/it/showimg.ts30
9 files changed, 592 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts
index ea3bb64..ac14e2f 100644
--- a/i18n/it/advancedfm.ts
+++ b/i18n/it/advancedfm.ts
@@ -100,11 +100,11 @@
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Switch to Local</source> 102 <source>Switch to Local</source>
103 <translation>Cambia su Locale</translation> 103 <translation type="obsolete">Cambia su Locale</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Switch to Remote</source> 106 <source>Switch to Remote</source>
107 <translation>Cambia su Remoto</translation> 107 <translation type="obsolete">Cambia su Remoto</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Size</source> 110 <source>Size</source>
@@ -270,6 +270,26 @@ e tutto il suo contenuto ?</translation>
270 <translation>Vuoi veramente eliminare 270 <translation>Vuoi veramente eliminare
271%1?</translation> 271%1?</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>AdvancedFm :: </source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source> kB free</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Switch to View 1</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Switch to View 2</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Not Yet Implemented</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
273</context> 293</context>
274<context> 294<context>
275 <name>Output</name> 295 <name>Output</name>
@@ -362,5 +382,9 @@ Terminato
362 <source>Error setting mode</source> 382 <source>Error setting mode</source>
363 <translation>Errore impostazioni permessi</translation> 383 <translation>Errore impostazioni permessi</translation>
364 </message> 384 </message>
385 <message>
386 <source>filePermissions</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
365</context> 389</context>
366</TS> 390</TS>
diff --git a/i18n/it/calculator.ts b/i18n/it/calculator.ts
index 4c8d4ea..57ec42e 100644
--- a/i18n/it/calculator.ts
+++ b/i18n/it/calculator.ts
@@ -133,4 +133,203 @@
133 <translation>Calcolatrice</translation> 133 <translation>Calcolatrice</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context>
137 <name>QObject</name>
138 <message>
139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Standard</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
136</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index f52786f..84a8f8d 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -370,7 +370,7 @@ Uscire comunque?</translation>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>LMMGVSDL</translation> 373 <translation type="obsolete">LMMGVSDL</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
@@ -524,7 +524,7 @@ Uscire comunque?</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Start time</source> 526 <source>Start time</source>
527 <translation>Ora inizio</translation> 527 <translation type="obsolete">Ora inizio</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>All day</source> 530 <source>All day</source>
@@ -562,6 +562,10 @@ Uscire comunque?</translation>
562 <source>Note...</source> 562 <source>Note...</source>
563 <translation>Note...</translation> 563 <translation>Note...</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message>
566 <source>Start Time</source>
567 <translation type="unfinished">Inizio</translation>
568 </message>
565</context> 569</context>
566<context> 570<context>
567 <name>DatebookAlldayDisp</name> 571 <name>DatebookAlldayDisp</name>
diff --git a/i18n/it/libbatteryapplet.ts b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
index e69a5a8..7ea03c5 100644
--- a/i18n/it/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
@@ -82,5 +82,17 @@
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation> 83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message>
86 <source>no data</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Ipaq </source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Jacket </source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
85</context> 97</context>
86</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 4737d44..cc127c1 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -863,6 +863,22 @@ riprovare.</translation>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dic</translation> 864 <translation>Dic</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message>
867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Errore</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
866</context> 882</context>
867<context> 883<context>
868 <name>QPEApplication</name> 884 <name>QPEApplication</name>
diff --git a/i18n/it/mailit.ts b/i18n/it/mailit.ts
index 49a834a..97de3a7 100644
--- a/i18n/it/mailit.ts
+++ b/i18n/it/mailit.ts
@@ -206,6 +206,19 @@ Controlla username e password&lt;/qt&gt;</translation>
206 <translation>OK 206 <translation>OK
207</translation> 207</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message>
210 <source>Mailit ! No account defined</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Delete account:
215</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>New</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
209</context> 222</context>
210<context> 223<context>
211 <name>EmailHandler</name> 224 <name>EmailHandler</name>
diff --git a/i18n/it/opieftp.ts b/i18n/it/opieftp.ts
index 32db3ef..d6c7a26 100644
--- a/i18n/it/opieftp.ts
+++ b/i18n/it/opieftp.ts
@@ -246,5 +246,9 @@ Deve essere vuota</translation>
246 <source>Sorry name already taken</source> 246 <source>Sorry name already taken</source>
247 <translation>Nome già esistente</translation> 247 <translation>Nome già esistente</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
249</context> 253</context>
250</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 10dedec..412401b 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,18 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>Language</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Time and Date</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AppLauncher</name>
20 <message>
21 <source>Application Problem</source>
22 <translation type="unfinished">Problema Applicazione</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
26 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
30 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Application terminated</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Application not found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Error</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>OK</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
4 <name>AppMonitor</name> 66 <name>AppMonitor</name>
5 <message> 67 <message>
6 <source>Application Problem</source> 68 <source>Application Problem</source>
7 <translation>Problema Applicazione</translation> 69 <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation>
8 </message> 70 </message>
9 <message> 71 <message>
10 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 72 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
11 <translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation> 73 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
12 </message> 74 </message>
13 <message> 75 <message>
14 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 76 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
15 <translation>&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation> 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
16 </message> 78 </message>
17</context> 79</context>
18<context> 80<context>
@@ -20,27 +82,27 @@
20 <message> 82 <message>
21 <source>Touch the crosshairs firmly and 83 <source>Touch the crosshairs firmly and
22accurately to calibrate your screen.</source> 84accurately to calibrate your screen.</source>
23 <translation>Tocca le crocette accuratamente e 85 <translation type="obsolete">Tocca le crocette accuratamente e
24con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> 86con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
25 </message> 87 </message>
26 <message> 88 <message>
27 <source>Welcome to Opie</source> 89 <source>Welcome to Opie</source>
28 <translation>Benvenuto in Opie</translation> 90 <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation>
29 </message> 91 </message>
30</context> 92</context>
31<context> 93<context>
32 <name>CategoryTabWidget</name> 94 <name>CategoryTabWidget</name>
33 <message> 95 <message>
34 <source>Documents</source> 96 <source>Documents</source>
35 <translation>Documenti</translation> 97 <translation type="obsolete">Documenti</translation>
36 </message> 98 </message>
37 <message> 99 <message>
38 <source>Icon View</source> 100 <source>Icon View</source>
39 <translation>Mostra Icone</translation> 101 <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation>
40 </message> 102 </message>
41 <message> 103 <message>
42 <source>List View</source> 104 <source>List View</source>
43 <translation>Mostra Lista</translation> 105 <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation>
44 </message> 106 </message>
45</context> 107</context>
46<context> 108<context>
@@ -48,211 +110,382 @@ con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
48 <message> 110 <message>
49 <source>Battery level is critical! 111 <source>Battery level is critical!
50Keep power off until power restored!</source> 112Keep power off until power restored!</source>
51 <translation>Il livello della batteria è critico! 113 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
52Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> 114Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
53 </message> 115 </message>
54 <message> 116 <message>
55 <source>Battery is running very low.</source> 117 <source>Battery is running very low.</source>
56 <translation>La batteria si sta scaricando.</translation> 118 <translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation>
57 </message> 119 </message>
58 <message> 120 <message>
59 <source>The Back-up battery is very low. 121 <source>The Back-up battery is very low.
60Please charge the back-up battery.</source> 122Please charge the back-up battery.</source>
61 <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. 123 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
62Cambiarla subito.</translation> 124Cambiarla subito.</translation>
63 </message> 125 </message>
64 <message> 126 <message>
65 <source>business card</source> 127 <source>business card</source>
66 <translation>biglietto da visita</translation> 128 <translation type="obsolete">biglietto da visita</translation>
67 </message> 129 </message>
68 <message> 130 <message>
69 <source>Information</source> 131 <source>Information</source>
70 <translation>Informazioni</translation> 132 <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
71 </message> 133 </message>
72 <message> 134 <message>
73 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 135 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta. 137 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
76(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation> 138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 139 </message>
78</context> 140</context>
79<context> 141<context>
142 <name>DesktopPowerAlerter</name>
143 <message>
144 <source>Battery Status</source>
145 <translation type="unfinished">Stato Batteria</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Low Battery</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>FirstUse</name>
154 <message>
155 <source>&lt;&lt; Back</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Next &gt;&gt;</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Please wait...</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>FirstUseBackground</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Finish</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>InputMethods</name>
185 <message>
186 <source>Unicode</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
80 <name>Launcher</name> 191 <name>Launcher</name>
81 <message> 192 <message>
82 <source>Launcher</source> 193 <source>Launcher</source>
83 <translation>Launcher</translation> 194 <translation type="unfinished">Launcher</translation>
84 </message> 195 </message>
85 <message> 196 <message>
86 <source> - Launcher</source> 197 <source> - Launcher</source>
87 <translation> - Launcher</translation> 198 <translation type="unfinished"> - Launcher</translation>
88 </message> 199 </message>
89 <message> 200 <message>
90 <source>No application</source> 201 <source>No application</source>
91 <translation>Nessuna applicazione</translation> 202 <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation>
92 </message> 203 </message>
93 <message> 204 <message>
94 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 205 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
95 <translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation> 206 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
96 </message> 207 </message>
97 <message> 208 <message>
98 <source>Finding documents</source> 209 <source>Finding documents</source>
99 <translation>Ricerca documenti</translation> 210 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
100 </message> 211 </message>
101 <message> 212 <message>
102 <source>Searching documents</source> 213 <source>Searching documents</source>
103 <translation>Ricerca documenti</translation> 214 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Documents</source>
218 <translation type="unfinished">Documenti</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>OK</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>View as text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
230 <name>LauncherTabWidget</name>
231 <message>
232 <source>Icon View</source>
233 <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>List View</source>
237 <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 242 </message>
105</context> 243</context>
106<context> 244<context>
107 <name>LauncherView</name> 245 <name>LauncherView</name>
108 <message> 246 <message>
109 <source>%1 files</source> 247 <source>%1 files</source>
110 <translation>%1 file</translation> 248 <translation type="obsolete">%1 file</translation>
111 </message> 249 </message>
112 <message> 250 <message>
113 <source>All types of file</source> 251 <source>All types of file</source>
114 <translation>Tutti i tipi di file</translation> 252 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation>
115 </message> 253 </message>
116 <message> 254 <message>
117 <source>Document View</source> 255 <source>Document View</source>
118 <translation>Mostra Documento</translation> 256 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>All types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 261 </message>
120</context> 262</context>
121<context> 263<context>
122 <name>MediumMountGui</name> 264 <name>MediumMountGui</name>
123 <message> 265 <message>
124 <source>Medium inserted</source> 266 <source>Medium inserted</source>
125 <translation>Supporto inserito</translation> 267 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation>
126 </message> 268 </message>
127 <message> 269 <message>
128 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 270 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
129 <translation>Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> 271 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
130 </message> 272 </message>
131 <message> 273 <message>
132 <source>Which media files</source> 274 <source>Which media files</source>
133 <translation>Quale file</translation> 275 <translation type="obsolete">Quale file</translation>
134 </message> 276 </message>
135 <message> 277 <message>
136 <source>Audio</source> 278 <source>Audio</source>
137 <translation>Audio</translation> 279 <translation type="obsolete">Audio</translation>
138 </message> 280 </message>
139 <message> 281 <message>
140 <source>Image</source> 282 <source>Image</source>
141 <translation>Immagine</translation> 283 <translation type="obsolete">Immagine</translation>
142 </message> 284 </message>
143 <message> 285 <message>
144 <source>Text</source> 286 <source>Text</source>
145 <translation>Testo</translation> 287 <translation type="obsolete">Testo</translation>
146 </message> 288 </message>
147 <message> 289 <message>
148 <source>Video</source> 290 <source>Video</source>
149 <translation>Video</translation> 291 <translation type="obsolete">Video</translation>
150 </message> 292 </message>
151 <message> 293 <message>
152 <source>All</source> 294 <source>All</source>
153 <translation>Tutti</translation> 295 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
154 </message> 296 </message>
155 <message> 297 <message>
156 <source>Link apps</source> 298 <source>Link apps</source>
157 <translation>Link applicazioni</translation> 299 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation>
158 </message> 300 </message>
159 <message> 301 <message>
160 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 302 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
161 <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> 303 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
162 </message> 304 </message>
163 <message> 305 <message>
164 <source>Add</source> 306 <source>Add</source>
165 <translation>Aggiungi</translation> 307 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
166 </message> 308 </message>
167 <message> 309 <message>
168 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 310 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
169 <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 311 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
170 </message> 312 </message>
171 <message> 313 <message>
172 <source>Do not ask again for this medium</source> 314 <source>Do not ask again for this medium</source>
173 <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 315 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
174 </message> 316 </message>
175</context> 317</context>
176<context> 318<context>
177 <name>QObject</name> 319 <name>QObject</name>
178 <message> 320 <message>
179 <source>Battery Status</source> 321 <source>Battery Status</source>
180 <translation>Stato Batteria</translation> 322 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
323 </message>
324</context>
325<context>
326 <name>SafeMode</name>
327 <message>
328 <source>Safe Mode</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Plugin Manager...</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Restart Qtopia</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Help...</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>ServerApplication</name>
346 <message>
347 <source>Information</source>
348 <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
352(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
353 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
354(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Battery level is critical!
358Keep power off until power restored!</source>
359 <translation type="unfinished">Il livello della batteria è critico!
360Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>The Back-up battery is very low.
364Please charge the back-up battery.</source>
365 <translation type="unfinished">La batteria di Back-up si sta scaricando.
366Cambiarla subito.</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>business card</source>
370 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Battery is running very low. </source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Safe Mode</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>OK</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Plugin Manager...</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Memory Status</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Memory Low
398Please save data.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Critical Memory Shortage
403Please end this application
404immediately.</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 406 </message>
182</context> 407</context>
183<context> 408<context>
184 <name>ShutdownImpl</name> 409 <name>ShutdownImpl</name>
185 <message> 410 <message>
186 <source>Terminate</source> 411 <source>Terminate</source>
187 <translation>Chiudi</translation> 412 <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
188 </message> 413 </message>
189 <message> 414 <message>
190 <source>Terminate Opie</source> 415 <source>Terminate Opie</source>
191 <translation>Chiudi Opie</translation> 416 <translation type="unfinished">Chiudi Opie</translation>
192 </message> 417 </message>
193 <message> 418 <message>
194 <source>Reboot</source> 419 <source>Reboot</source>
195 <translation>Riavvia</translation> 420 <translation type="unfinished">Riavvia</translation>
196 </message> 421 </message>
197 <message> 422 <message>
198 <source>Restart Opie</source> 423 <source>Restart Opie</source>
199 <translation>Riavvia Opie</translation> 424 <translation type="unfinished">Riavvia Opie</translation>
200 </message> 425 </message>
201 <message> 426 <message>
202 <source>Shutdown</source> 427 <source>Shutdown</source>
203 <translation>Sospendi</translation> 428 <translation type="unfinished">Sospendi</translation>
204 </message> 429 </message>
205 <message> 430 <message>
206 <source>&lt;p&gt; 431 <source>&lt;p&gt;
207These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 432These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
208 <translation>&lt;p&gt; 433 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
209Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation> 434Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
210 </message> 435 </message>
211 <message> 436 <message>
212 <source>Cancel</source> 437 <source>Cancel</source>
213 <translation>Cancella</translation> 438 <translation type="unfinished">Cancella</translation>
214 </message> 439 </message>
215 <message> 440 <message>
216 <source>Shutdown...</source> 441 <source>Shutdown...</source>
217 <translation>Sospendi...</translation> 442 <translation type="unfinished">Sospendi...</translation>
218 </message> 443 </message>
219</context> 444</context>
220<context> 445<context>
221 <name>SyncAuthentication</name> 446 <name>SyncAuthentication</name>
222 <message> 447 <message>
223 <source>Sync Connection</source> 448 <source>Sync Connection</source>
224 <translation>Sync Connessione</translation> 449 <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation>
225 </message> 450 </message>
226 <message> 451 <message>
227 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 452 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
228 <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation> 453 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
229 </message> 454 </message>
230 <message> 455 <message>
231 <source>Deny</source> 456 <source>Deny</source>
232 <translation>Nega</translation> 457 <translation type="unfinished">Nega</translation>
233 </message> 458 </message>
234 <message> 459 <message>
235 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 460 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
236 <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> 461 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
237 </message> 462 </message>
238 <message> 463 <message>
239 <source>Allow</source> 464 <source>Allow</source>
240 <translation>Permetti</translation> 465 <translation type="unfinished">Permetti</translation>
241 </message> 466 </message>
242</context> 467</context>
243<context> 468<context>
244 <name>SyncDialog</name> 469 <name>SyncDialog</name>
245 <message> 470 <message>
246 <source>Syncing</source> 471 <source>Syncing</source>
247 <translation>Sincronizzazione</translation> 472 <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation>
248 </message> 473 </message>
249 <message> 474 <message>
250 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 475 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
251 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation> 476 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
252 </message> 477 </message>
253 <message> 478 <message>
254 <source>&amp;Cancel</source> 479 <source>&amp;Cancel</source>
255 <translation>&amp;Cancella</translation> 480 <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Abort</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Syncing:</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 489 </message>
257</context> 490</context>
258</TS> 491</TS>
diff --git a/i18n/it/showimg.ts b/i18n/it/showimg.ts
index f2f4675..6449565 100644
--- a/i18n/it/showimg.ts
+++ b/i18n/it/showimg.ts
@@ -122,6 +122,36 @@
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>InfoDialog</name>
126 <message>
127 <source>File Name</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Format</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>File Size</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Size</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Alpha</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>QObject</name>
153</context>
154<context>
125 <name>SettingsDialogBase</name> 155 <name>SettingsDialogBase</name>
126 <message> 156 <message>
127 <source>Preferences</source> 157 <source>Preferences</source>